Loi visant à modifier la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à caractère personnel en ce qui concerne l'Organe de contrôle de l'information policière | Wet tot wijziging van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, wat het Controleorgaan op de politionele informatie betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
23 AOUT 2015. - Loi visant à modifier la loi du 8 décembre 1992 | 23 AUGUSTUS 2015. - Wet tot wijziging van de wet van 8 december 1992 |
relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à caractère personnel en ce qui concerne l'Organe de contrôle de l'information policière (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, wat het Controleorgaan op de politionele informatie betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 8 décembre 1992 relative à la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 8 december 1992 tot |
protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
caractère personnel | verwerking van persoonsgegevens |
Art. 2.Dans l'article 36ter de la loi du 8 décembre 1992 relative à |
Art. 2.In artikel 36ter van de wet van 8 december 1992 tot |
la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
caractère personnel, inséré par la loi du 18 mars 2014, il est inséré | verwerking van persoonsgegevens, ingevoegd bij de wet van 18 maart |
un paragraphe 2/1 rédigé comme suit : | 2014, wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende : |
" § 2/1. Sans préjudice du pouvoir dont dispose la Chambre des | " § 2/1. Onverminderd de bevoegdheid van de Kamer van |
représentants d'examiner le budget détaillé de l'Organe de contrôle de | volksvertegenwoordigers om de gedetailleerde begroting van het |
Controleorgaan op de politionele informatie te onderzoeken en goed te | |
l'information policière, de l'approuver et d'en contrôler l'exécution | keuren, alsook de uitvoering ervan te controleren en de gedetailleerde |
ainsi que de vérifier et d'approuver les comptes détaillés, les | rekeningen te verifiëren en goed te keuren, worden de kredieten voor |
crédits prévus à ce budget sont inscrits à titre de dotation au budget | deze begroting als dotatie opgenomen in de algemene uitgavenbegroting |
général des dépenses de l'Etat. | van de Staat. |
L'Organe de contrôle joint à sa proposition de budget un plan | Het Controleorgaan voegt bij zijn begrotingsvoorstel een bondig |
d'administration succinct, dont il détermine, sans préjudice des | bestuursplan waarvan het de inhoud en de vorm bepaalt, onverminderd de |
observations de la Chambre des représentants, l'objet et la forme; le | opmerkingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers; het in artikel |
rapport d'activité annuel visé à l'article 36ter/13, 1°, comprend un | 36ter/13, 1°, bedoelde jaarlijks activiteitenverslag bevat een |
volet décrivant le suivi réservé à ce plan.". | onderdeel waarin de opvolging van dat plan wordt toegelicht.". |
Art. 3.Dans l'article 36ter/1 de la même loi, inséré par la loi du 18 |
Art. 3.In artikel 36ter/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
mars 2014, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 18 maart 2014, wordt paragraaf 2 vervangen als volgt : |
" § 2. Avant d'entrer en fonction, les membres de l'Organe de contrôle | " § 2. Alvorens hun functie op te nemen, leggen de leden van het |
prêtent, entre les mains du président de la Chambre des représentants, | Controleorgaan de bij artikel 2 van het decreet van 30 juli 1831 |
le serment prescrit par l'article 2 du décret du 30 juillet 1831.". | voorgeschreven eed af in de handen van de voorzitter van de Kamer van |
volksvertegenwoordigers.". | |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 36ter/1/1 rédigé |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 36ter/1/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
"Art. 36ter/1/1. Le président de l'Organe de contrôle assure, dans le | "Art. 36ter/1/1. De voorzitter van het Controleorgaan leidt, met |
respect de la collégialité, la direction des réunions de l'Organe de | inachtneming van de collegialiteit, de vergaderingen van het |
contrôle et la gestion journalière de ses activités. Il veille au bon | Controleorgaan en zorgt voor het dagelijks beheer van de |
fonctionnement de l'Organe de contrôle, à la bonne exécution de ses | werkzaamheden. Hij ziet toe op de goede werking van het |
missions ainsi qu'à l'application du règlement d'ordre intérieur visé | Controleorgaan, op de goede uitvoering van de taken ervan, alsook op |
à l'article 36ter, § 3. Le règlement d'ordre intérieur précité | de toepassing van het in artikel 36ter, § 3, bedoelde huishoudelijk |
détermine quel membre assume les tâches du président en cas d'absence | reglement. Het voormelde huishoudelijk reglement bepaalt welk lid de |
ou d'empêchement de ce dernier.". | taken van de voorzitter overneemt, wanneer hij afwezig of verhinderd is.". |
Art. 5.Dans la même loi, l'article 36ter/7, inséré par la loi du 18 |
Art. 5.In dezelfde wet wordt artikel 36ter/7, ingevoegd bij de wet |
mars 2014, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est | van 18 maart 2014, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, |
complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : | aangevuld met een paragraaf 2, luidende : |
" § 2. Les experts bénéficient d'un traitement tel que défini dans le barème A3 du statut des agents de la Commission de la protection de la vie privée. Leur ancienneté pécuniaire déjà acquise est prise en considération et ils ont également droit aux augmentations intercalaires dans ce barème. Le statut des agents de la Commission de la protection de la vie privée s'applique à la catégorie d'experts visée au paragraphe 1er.". | " § 2. De experts ontvangen een wedde die overeenkomt met barema A3 van het statuut van de ambtenaren van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Er wordt rekening gehouden met hun reeds verworven geldelijke anciënniteit; daarenboven kunnen zij aanspraak maken op de tussentijdse verhogingen in het kader van dat barema. Het statuut van de ambtenaren van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt van toepassing op de in paragraaf 1 bedoelde experts.". Art. 6.In dezelfde wet wordt artikel 36ter/11, ingevoegd bij de wet |
Art. 6.Dans la même loi, l'article 36ter/11, inséré par la loi du 18 |
van 18 maart 2014, aangevuld met een lid, luidende : |
mars 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
"Les membres de l'Organe de contrôle sont soumis au secret | |
professionnel visé à l'article 458 du Code pénal à l'égard des faits, | "De leden van het Controleorgaan zijn gebonden door het in artikel 458 |
van het Strafwetboek bedoelde beroepsgeheim met betrekking tot feiten, | |
actes et renseignements dont ils prennent connaissance en raison de | daden en inlichtingen waarvan ze uit hoofde van hun functie kennis |
leurs fonctions. Le secret subsiste même lorsqu'ils ont cessé leurs | nemen. Het beroepsgeheim blijft bestaan, ook nadat zij hun ambt hebben |
fonctions.". | neergelegd.". |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding |
Art. 7.L'article 2 produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 7.Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Genève, le 23 août 2015. | Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) | (1) |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-1240 - 2014/2015. | Stukken : 54-1240 - 2014/2015. |
Compte rendu intégral : 23 juillet 2015. | Integraal verslag : 23 juli 2015. |