← Retour vers "Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs en ce qui concerne le paiement de la rémunération. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs en ce qui concerne le paiement de la rémunération. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers wat de uitbetaling van het loon betreft. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 AOUT 2015. - Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs en ce qui concerne le paiement de la rémunération. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 AUGUSTUS 2015. - Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers wat de uitbetaling van het loon betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 23 |
loi du 23 août 2015 modifiant la loi du 12 avril 1965 concernant la | augustus 2015 tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende |
protection de la rémunération des travailleurs en ce qui concerne le | de bescherming van het loon der werknemers wat de uitbetaling van het |
paiement de la rémunération (Moniteur belge du 1er octobre 2015). | loon betreft (Belgisch Staatsblad van 1 oktober 2015). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE |
KONZERTIERUNG | KONZERTIERUNG |
23. AUGUST 2015 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 12. April | 23. AUGUST 2015 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 12. April |
1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer in Bezug auf die | 1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer in Bezug auf die |
Zahlung der Entlohnung | Zahlung der Entlohnung |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 5 des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz der | Art. 2 - Artikel 5 des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz der |
Entlohnung der Arbeitnehmer, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom | Entlohnung der Arbeitnehmer, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom |
11. Februar 2013, wird wie folgt abgeändert: | 11. Februar 2013, wird wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 1 Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: | 1. Paragraph 1 Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: |
" § 1 - Die Zahlung der Entlohnung erfolgt in Giralgeld. Die | " § 1 - Die Zahlung der Entlohnung erfolgt in Giralgeld. Die |
Entlohnung kann jedoch in die Hand gezahlt werden, insofern diese | Entlohnung kann jedoch in die Hand gezahlt werden, insofern diese |
Modalität durch ein innerhalb eines paritätischen Organs | Modalität durch ein innerhalb eines paritätischen Organs |
abgeschlossenes kollektives Arbeitsabkommen oder eine implizite | abgeschlossenes kollektives Arbeitsabkommen oder eine implizite |
Vereinbarung vorgesehen ist oder gängige Praxis im Sektor ist. | Vereinbarung vorgesehen ist oder gängige Praxis im Sektor ist. |
Der König bestimmt das Verfahren und die Modalitäten für die | Der König bestimmt das Verfahren und die Modalitäten für die |
Feststellung und die Bekanntmachung einer Vereinbarung oder einer | Feststellung und die Bekanntmachung einer Vereinbarung oder einer |
gängigen Praxis in Bezug auf die Zahlung der Entlohnung in die Hand im | gängigen Praxis in Bezug auf die Zahlung der Entlohnung in die Hand im |
Sektor." | Sektor." |
2. Die Paragraphen 2, 3 und 4 werden aufgehoben. | 2. Die Paragraphen 2, 3 und 4 werden aufgehoben. |
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des zwölften Monats | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des zwölften Monats |
nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in | nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in |
Kraft. | Kraft. |
Artikel 5 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz | Artikel 5 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz |
der Entlohnung der Arbeitnehmer, so wie er durch Artikel 2 Nr. 1 | der Entlohnung der Arbeitnehmer, so wie er durch Artikel 2 Nr. 1 |
abgeändert wird, tritt am Tag der Veröffentlichung des vorliegenden | abgeändert wird, tritt am Tag der Veröffentlichung des vorliegenden |
Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 4 - Übergangsweise können Arbeitgeber, die einem paritätischen | Art. 4 - Übergangsweise können Arbeitgeber, die einem paritätischen |
Organ unterstehen, in dem am Tag des in Artikel 3 Absatz 1 | Organ unterstehen, in dem am Tag des in Artikel 3 Absatz 1 |
festgelegten Inkrafttretens ein Feststellungsverfahren, so wie vom | festgelegten Inkrafttretens ein Feststellungsverfahren, so wie vom |
König bestimmt, läuft, die Entlohnung weiterhin in die Hand zahlen, | König bestimmt, läuft, die Entlohnung weiterhin in die Hand zahlen, |
bis dieses Verfahren abgeschlossen ist. | bis dieses Verfahren abgeschlossen ist. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Genf, den 23. August 2015 | Gegeben zu Genf, den 23. August 2015 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Beschäftigung | Der Minister der Beschäftigung |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |