Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/10/1997
← Retour vers "Loi relative à la structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales "
Loi relative à la structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales Wet betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
22 OCTOBRE 1997. Loi relative à la structure et aux taux des droits 22 OKTOBER 1997. Wet betreffende de structuur en de accijnstarieven
d'accise sur les huiles minérales (1) inzake minerale olie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier HOOFDSTUK I
Dispositions préliminaires Voorafgaande bepalingen

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

Artikel 1.Deze wet regelt een materie bedoeld in artikel 78 van de

la Constitution. Grondwet.

Art. 2.§ 1er. Les dispositions de la présente loi, y compris les

Art. 2.§ 1. De bepalingen van deze wet, strafmaatregelen inbegrepen,

mesures pénales, s'appliquent à la redevance de contrôle prélevée sur zijn van toepassing op de controleretributie op huisbrandolie, op
le fuel domestique, de la même manière qu'aux droits d'accise dont dezelfde wijze als voor de accijnzen, waarvan deze retributie alle
ladite redevance participe de toutes les caractéristiques. eigenschappen vertoont.
§ 2. Les renvois, dans les chapitres qui suivent, aux codes de la § 2. De verwijzingen, in de hierna volgende hoofdstukken naar codes
nomenclature combinée, concernent la version de la nomenclature van de gecombineerde nomenclatuur, betreffen de versie van de
combinée du tarif douanier commun des Communautés européennes, en gecombineerde nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief van
vigueur le 1er octobre 1994. de Europese Gemeenschappen die van kracht is op 1 oktober 1994.
CHAPITRE II HOOFDSTUK II
Champ d'application Toepassingsgebied

Art. 3.Aux fins de la présente loi, on entend par "huiles minérales" :

Art. 3.In deze wet wordt onder "minerale oliën" verstaan :

a) les produits relevant du code NC 2706; a) producten van de GN-code 2706;
b) les produits relevant des codes NC 2707 10, 2707 20, 2707 30, 2707 b) producten van de GN-codes 2707 10, 2707 20, 2707 30, 2707 50, 2707
50, 2707 91 00, 2707 99 11 et 2707 99 19; 91 00, 2707 99 11 en 2707 99 19;
c) les produits relevant du code NC 2709; c) producten van de GN-code 2709;
d) les produits relevant du code NC 2710; d) producten van de GN-code 2710;
e) les produits relevant du code NC 2711, y inclus le méthane e) producten van de GN-code 2711, chemisch zuiver methaan en propaan
chimiquement pur et le propane, mais à l'exclusion du gaz naturel; daaronder begrepen, maar met uitzondering van aardgas;
f) les produits relevant des codes NC 2712 10, 2712 20 00, 2712 90 31, f) producten van de GN-codes 2712 10, 2712 20 00, 2712 90 31, 2712 90
2712 90 33, 2712 90 39 et 2712 90 90; 33, 2712 90 39 en 2712 90 90;
g) les produits relevant du code NC 2715; g) producten van de GN-code 2715;
h)les produits relevant du code NC 2901; h) producten van de GN-code 2901;
i) les produits relevant des codes NC 2902 11 00, 2902 19 90, 2902 20, i) producten van de GN-codes 2902 11 00, 2902 19 90, 2902 20, 2902 30,
2902 30, 2902 41 00, 2902 42 00, 2902 43 00 et 2902 44; 2902 41 00, 2902 42 00, 2902 43 00 en 2902 44;
j) les produits relevant des codes NC 3403 11 00 et 3403 19; j) producten van de GN-codes 3403 11 00 en 3403 19;
k) les produits relevant du code NC 3811; k) producten van de GN-code 3811;
l) les produits relevant du code NC 3817. l) producten van de GN-code 3817.

Art. 4.Les huiles minérales, autres que celles pour lesquelles un niveau d'accise est fixé par l'article 7, sont soumises à une accise si elles sont destinées à être utilisées, mises en vente ou utilisées comme combustible ou carburant. Le taux de l'accise exigible est fixé, selon l'utilisation, au taux applicable au combustible ou au carburant pour moteur équivalent. .

Art. 5.Outre les produits imposables visés à l'article 3, tout produit, à l'exception du gaz naturel, destiné à être utilisé, mis en vente ou utilisé comme carburant ou comme additif ou en vue d'accroître le volume final des carburants est taxé comme un carburant. Tout autre hydrocarbure, à l'exception du charbon, du lignite, de la tourbe ou de tout autre hydrocarbure solide similaire ou du gaz naturel, destiné à être utilisé, mis en vente ou utilisé pour le chauffage, est taxé au taux applicable à l'huile minérale équivalente.

Art. 6.§ 1er. Seules les huiles minérales suivantes sont soumises aux

Art. 4.Minerale oliën, waarvoor in artikel 7 geen accijnstarief is bepaald, zijn aan accijns onderworpen indien zij zijn bestemd voor gebruik, worden aangeboden voor verkoop of worden gebruikt als brandstof voor verwarming of als motorbrandstof. Het toe te passen tarief wordt, naar gelang van het gebruik, vastgesteld op het tarief voor de gelijkwaardige brandstof voor verwarming of motorbrandstof.

Art. 5.Naast de in artikel 3 genoemde accijnsproducten wordt eveneens als motorbrandstof belast, elk product, met uitzondering van aardgas, dat is bestemd voor gebruik, wordt aangeboden voor verkoop of wordt gebruikt als motorbrandstof, als additief of als vulstof in motorbrandstoffen. Alle andere koolwaterstoffen, met uitzondering van steenkool, bruinkool, turf en andere soortgelijke vaste koolwaterstoffen alsmede aardgas die bestemd zijn voor gebruik, worden aangeboden voor verkoop of worden gebruikt voor verwarmingsdoeleinden, worden belast volgens het tarief dat voor de gelijkwaardige minerale olie geldt.

Art. 6.§ 1. Alleen de onderstaande minerale oliën zijn onderworpen

dispositions en matière de contrôle et de circulation prévues par la aan de bepalingen inzake controle en verkeer bedoeld bij de wet
loi relative au régime général, à la détention, à la circulation et betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden
aux contrôles des produits soumis à accises : hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop :
a) les produits relevant des codes NC 2707 10, 2707 20, 2707 30 et 2707 50; a) de producten van de GN-codes 2707 10, 2707 20, 2707 30 en 2707 50;
b) les produits relevant des codes NC 2710 00 11 à 2710 00 78. b) de producten van de GN-codes 2710 00 11 tot en met 2710 00 78;
Cependant, pour les produits relevant des codes NC 2710 00 21, 2710 00 nochtans zijn voor de producten van de GN-codes 2710 00 21, 2710 00 25
25 et 2710 00 59, les dispositions en matière de contrôles et de en 2710 00 59 de bepalingen inzake controle en verkeer enkel van
circulation s'appliquent uniquement aux mouvements commerciaux en toepassing op handelsgoederen die in bulk worden vervoerd;
vrac; c) les produits relevant du code NC 2711 (excepté les codes 2711 11 00 c) de producten van de GN-code 2711 (met uitzondering van de producten
et 2711 21 00); van de GN-codes 2711 11 00 en 2711 21 00);
d) les produits relevant du code NC 2901 10; d) de producten van de GN-code 2901 10;
e) les produits relevant des codes NC 2902 20, 2902 30, 2902 41 00, e) de producten van de GN-codes 2902 20, 2902 30, 2902 41 00, 2902 42
2902 42 00, 2902 43 00 et 2902 44. 00, 2902 43 00 en 2902 44.
§ 2. Si l'Administration a connaissance du fait que des huiles § 2. Wanneer de administratie ervan op de hoogte is dat andere dan de
minérales autres que celles visées au § 1er sont destinées à être in § 1 genoemde minerale oliën als verwarmings- of motorbrandstof
utilisées, mises en vente ou utilisées comme carburant ou comme worden gebruikt of met het oog op een dergelijk gebruik voor verkoop
combustible, ou sont d'une façon quelconque à l'origine d'une fraude, worden aangeboden, of op welke manier dan ook aanleiding geven tot
d'une évasion ou d'un abus fiscal, elle en informe la Commission des fraude, ontduiking of fiscaal misbruik, stelt zij de Commissie van de
Communautés européennes. La liste des produits visés au § 1er pourra Europese Gemeenschappen daarvan in kennis. De lijst van de in § 1
être complétée en fonction de la réglementation CE. bedoelde producten kan worden aangevuld in functie van de
EG-reglementering.
§ 3. Le Ministre des Finances peut, par le biais d'une convention § 3. De Minister van Financiën kan bij bilaterale overeenkomst met een
bilatérale avec un autre Etat membre, exempter totalement ou lidstaat alle of bepaalde bovenstaande producten geheel of
partiellement certains ou l'ensemble des produits précités des mesures gedeeltelijk van de controlemaatregelen, voorzien door de wet
de contrôle prévues par la loi relative au régime général, à la betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden
détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, vrijstellen voor
accises pour autant qu'ils ne relèvent pas de l'article 7. De telles zover zij niet onder artikel 7 vallen. Deze overeenkomsten zijn enkel
conventions ne concernent que les Etats membres contractants. geldig voor de lidstaten die er partij bij zijn.
CHAPITRE III Détermination du montant de l'accise HOOFDSTUK III Vaststelling van de accijns

Art. 7.§ 1er. Lorsqu'elles sont mises à la consommation dans le pays,

Art. 7.§ 1. Bij de inverbruikstelling hier te lande worden

les huiles minérales ci-après sont soumises à un droit d'accise et à onderstaande minerale oliën onderworpen aan een als volgt vastgestelde
un droit d'accise spécial fixés comme suit : accijns en bijzondere accijns :
a) essence au plomb relevant des codes NC 2710 00 26, 2710 00 34 et a) gelode benzine van de GN-codes 2710 00 26, 2710 00 34 en 2710 00 36
2710 00 36 : :
- droit d'accise : 11 900 francs par 1 000 litres à 15 °C; - accijns : 11 900 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
- droit d'accise spécial : 10 360 francs par 1 000 litres à 15 °C; - bijzondere accijns : 10 360 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
b) essence sans plomb relevant des codes NC 2710 00 27, 2710 00 29 et b) ongelode benzine van de GN-codes 2710 00 27, 2710 00 29 en 2710 00
2710 00 32 : 32 :
- droit d'accise : 9 900 francs par 1 000 litres à 15 °C; - accijns : 9 900 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
- droit d'accise spécial : 10 010 francs par 1 000 litres à 15 °C; - bijzondere accijns : 10 010 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
c) pétrole lampant relevant des codes NC 2710 00 51 et 2710 00 55 : c) kerosine van de GN-codes 2710 00 51 en 2710 00 55 :
i) utilisé comme carburant : i) gebruikt als motorbrandstof :
- droit d'accise : 11 900 francs par 1 000 litres à 15 °C; - accijns : 11 900 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
- droit d'accise spécial : - bijzondere accijns :
10 360 francs par 1 000 litres à 15 °C; 10 360 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
ii) destiné à des usages industriels et commerciaux : ii) bestemd voor industriële en commerciële toepassingen :
- droit d'accise : - accijns :
750 francs par 1 000 litres à 15 °C; 750 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
- droit d'accise spécial : - bijzondere accijns :
0 franc; 0 frank;
iii) utilisé pour le chauffage : iii) gebruikt voor verwarmingsdoeleinden :
0 franc; 0 frank;
d) gasoil relevant du code NC 2710 00 69 : d) gasolie van de GN-code 2710 00 69 :
i) utilisé comme carburant : i) gebruikt als motorbrandstof :
- droit d'accise : - accijns :
8 000 francs par 1 000 litres à 15 °C; 8 000 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
- droit d'accise spécial : - bijzondere accijns :
3 700 francs par 1 000 litres à 15 °C; 3 700 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
ii) destiné à des usages industriels et commerciaux : ii) bestemd voor industriële en commerciële toepassingen :
- droit d'accise : - accijns :
750 francs par 1 000 litres à 15 °C; 750 frank per 1 000 liter bij 15 °C;
- droit d'accise spécial : - bijzondere accijns :
0 franc; 0 frank;
iii) fuel domestique : iii) huisbrandolie :
0 franc; 0 frank;
e) fuel lourd relevant des codes NC 2710 00 74 à 2710 00 78 : e) zware stookolie van de GN-codes 2710 00 74 tot 2710 00 78 :
i) ne contenant pas plus de 1 % de soufre : i) met niet meer dan 1 % zwavel :
- droit d'accise : - accijns :
250 francs par 1 000 kg; 250 frank per 1 000 kg;
- droit d'accise spécial : - bijzondere accijns :
0 franc; 0 frank;
ii) contenant plus de 1 % de soufre : ii) met meer dan 1 % zwavel :
- droit d'accise : - accijns :
750 francs par 1 000 kg; 750 frank per 1 000 kg;
- droit d'accise spécial : - bijzondere accijns :
0 franc; 0 frank;
f) gaz de pétrole liquéfiés relevant des codes NC 2711 12 11 à 2711 19 f) vloeibaar petroleumgas van de GN-codes 2711 12 11 tot 2711 19 00 en
00 et méthane relevant du code NC 2711 29 00 : methaan van de GN-code 2711 29 00 :
i) utilisés comme carburant : i) gebruikt als motorbrandstof :
0 franc; 0 frank;
ii) destinés à des usages industriels et commerciaux : ii) bestemd voor industriële en commerciële toepassingen :
- droit d'accise : - accijns :
1 500 francs par 1 000 kg; 1 500 frank per 1 000 kg;
- droit d'accise spécial : - bijzondere accijns :
0 franc; 0 frank;
iii) utilisés pour le chauffage : 0 franc. iii) gebruik voor verwarming : 0 frank.
§ 2. Le fuel domestique mis à la consommation dans le pays est soumis § 2. Huisbrandolie, hier te lande in verbruik gesteld, is onderworpen
à une redevance de contrôle de 210 francs par 1 000 litres à 15 °C. aan een controleretributie van 210 frank per 1 000 liter bij 15 °C.

Art. 8.§ 1er. Aux fins de l'application de l'article 7, sont

Art. 8.§ 1. Met het oog op de toepassing van artikel 7 worden

considérés comme destinés à des usages industriels et commerciaux le aangemerkt als zijnde bestemd voor industriële en commerciële
pétrole lampant, le gasoil, le GPL et le méthane utilisés sous toepassingen, de onder fiscale controle gebruikte kerosine, gasolie,
contrôle fiscal pour l'alimentation : LPG en methaan voor de voeding van :
a) des moteurs fixes; a) stationaire motoren;
b) des moteurs du matériel et des machines utilisés dans la b) motoren voor installaties en machines die gebruikt worden in de
construction, le génie civil et les travaux publics; bouw, de wegen- en waterbouw en voor openbare werken;
c) des moteurs des véhicules destinés à une utilisation hors route ou qui n'ont pas reçu d'autorisation pour être principalement utilisés sur la voie publique. Pour l'application du littera b), est également visé le matériel industriel automobile qui a essentiellement une fonction d'outil, à charge utile quasi nulle par rapport à sa tare. § 2. Ne sont pas considérés comme destinés à des usages industriels et commerciaux les carburants utilisés pour l'alimentation des moteurs des camions et autres véhicules spécialement aménagés qui servent ou pourraient servir au transport du matériel, des machines et des véhicules visés au paragraphe 1er.

Art. 9.Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement de l'accise figurant dans la loi relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, l'accise sur les huiles minérales est également due lorsque survient l'un des faits générateurs visés à l'article 5.

Art. 10.L'accise sur les huiles minérales est due lorsqu'il est établi qu'une condition relative à l'utilisation finale, fixée aux fins de l'application d'un taux réduit ou d'une exonération, n'est pas ou n'est plus remplie.

Art. 11.La consommation d'huiles minérales dans l'enceinte d'un établissement produisant des huiles minérales n'est pas considérée comme un fait générateur de l'accise lorsqu'elle s'effectue aux fins de la production. Toutefois, lorsque cette consommation s'effectue à des fins étrangères

c) motoren van voertuigen die door hun bestemming buiten de openbare weg worden gebruikt of waarvoor geen vergunning is verleend voor overwegend gebruik op de openbare weg. Onder de toepassing van letter b) is eveneens begrepen het industriële automobielmaterieel dat wezenlijk een functie van werktuig heeft, met een nagenoeg onbestaande nuttige last ten opzichte van zijn tarra. § 2. Worden niet aangemerkt als zijnde bestemd voor industriële en commerciële toepassingen, de brandstoffen gebruikt voor de voeding van motoren van vrachtwagens en andere speciaal uitgeruste voertuigen die dienen of zouden kunnen dienen voor het vervoer van materieel, machines en voertuigen bedoeld in paragraaf 1.

Art. 9.Ongeacht de algemene bepalingen ter omschrijving van het belastbaar feit en de bepalingen betreffende de betaling van de accijns opgenomen in de wet betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop is de accijns op minerale oliën eveneens verschuldigd wanneer één van de in artikel 5 genoemde belastbare feiten zich voordoet.

Art. 10.De accijns op minerale oliën is verschuldigd wanneer wordt aangetoond dat aan een voorwaarde inzake eindgebruik voor de toepassing van een verlaagd tarief of het verlenen van vrijstelling, niet of niet langer wordt voldaan.

Art. 11.Het verbruik van minerale oliën binnen een bedrijf dat minerale oliën produceert, wordt niet beschouwd als een belastbaar feit waardoor accijns verschuldigd wordt, voor zover het om verbruik ten behoeve van die productie gaat. Verbruik voor doeleinden die geen verband houden met die productie en

à cette production et, en particulier, pour la propulsion de met name voor de voortbeweging van motorvoertuigen, wordt beschouwd
véhicules, elle est considérée comme un fait générateur de l'accise. als een belastbaar feit waardoor accijns verschuldigd wordt.

Art. 12.Sous réserve d'application de l'article 13, un établissement

Art. 12.Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 13 wordt een

dans lequel les produits visés à l'article 3 sont fabriqués ou soumis bedrijf, waar de in artikel 3 genoemde producten worden vervaardigd of
à un traitement spécifique au sens de la note complémentaire 4, du een aangewezen behandeling ondergaan in de zin van de aanvullende
chapitre 27 de la nomenclature combinée du tarif douanier commun des aantekening 4 van hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur van
Communautés européennes, est considéré comme un établissement het gemeenschappelijk douanetarief van de Europese Gemeenschappen,
produisant des huiles minérales. beschouwd als een bedrijf dat minerale oliën produceert.

Art. 13.Ne sont pas considérées comme "production d'huiles minérales" :

Art. 13.Als "productie van minerale olie" worden niet aangemerkt :

a) les opérations au cours desquelles de petites quantités d'huiles a) handelingen waarbij kleine hoeveelheden minerale oliën als
minérales sont obtenues accessoirement; bijproduct worden verkregen;
b) les opérations par lesquelles l'utilisateur d'une huile minérale b) handelingen waardoor de gebruiker van minerale olie het hergebruik
rend sa réutilisation possible dans sa propre entreprise, pour autant ervan in zijn eigen onderneming mogelijk maakt, op voorwaarde dat het
que les montants d'accises déjà payés sur cette huile ne soient pas reeds betaalde bedrag aan accijns op deze olie niet lager is dan het
inférieurs au montant qui serait dû si l'huile réutilisée était à bedrag dat verschuldigd zou zijn indien de hergebruikte olie opnieuw
nouveau soumise à l'accise; aan accijns zou worden onderworpen;
c) l'opération consistant à mélanger, en dehors d'un établissement de c) de handeling die bestaat in het mengen van minerale olie met andere
production ou d'un entrepôt de douane, des huiles minérales avec minerale olie of andere stoffen, buiten een productiebedrijf of een
d'autres huiles minérales ou d'autres substances, pour autant que : douane-entrepot, mits :
i) l'accise sur les substances de base ait été payée précédemment, et que i) te voren op de bestanddelen accijns werd betaald, en
ii) le montant payé ne soit pas inférieur au montant de l'accise qui ii) het betaalde bedrag niet lager is dan het bedrag aan accijns dat
serait due sur le mélange. op het mengsel verschuldigd zou zijn.
La première condition n'est pas applicable lorsque le mélange est De eerste voorwaarde is niet van toepassing wanneer het mengsel voor
exonéré pour une utilisation spécifique. een specifiek gebruik is vrijgesteld.

Art. 14.En cas de modification d'un ou de plusieurs taux d'accises,

Art. 14.Bij wijziging van één of meer accijnstarieven zal op

les stocks d'huile minérale mis à la consommation font l'objet d'une voorraden minerale olie die tot verbruik zijn uitgeslagen een
augmentation ou d'une réduction de l'accise aux conditions et dans les verhoging of een verlaging van de accijns worden toegepast onder de
limites éventuelles à déterminer par le Roi. door de Koning te bepalen voorwaarden en eventuele beperkingen.

Art. 15.Sont remboursés, selon les modalités arrêtées par le Ministre

Art. 15.Voor verontreinigde of bij toeval vermengde minerale olie die

des Finances, les droits d'accise et les droits d'accise spéciaux opnieuw in een belastingentrepot wordt ingeslagen voor bewerking,
acquittés sur des huiles minérales contaminées ou mélangées wordt onder de voorwaarden vastgesteld door de Minister van Financiën,
accidentellement et qui sont réintégrées en entrepôt fiscal à des fins teruggave verleend van de reeds betaalde accijns en bijzondere
de traitement. accijns.
CHAPITRE IV HOOFDSTUK IV
Exonérations

Art. 16.§ 1er. Outre les dispositions générales concernant les utilisations exonérées de produits soumis à accises et sous réserve d'application d'autres dispositions communautaires, les produits suivants sont exonérés des droits d'accises et des droits d'accise spéciaux : a) les huiles minérales utilisées autrement que comme carburant ou combustible; b) les huiles minérales fournies en vue d'une utilisation comme carburant pour la navigation aérienne y compris l'aviation de tourisme privée. Aux fins de la présente loi, on entend par aviation de tourisme privée l'utilisation d'un aéronef par son propriétaire ou la personne physique ou morale qui peut l'utiliser à la suite d'une location ou à un autre titre, à des fins autres que commerciales et en particulier autres que le transport de personnes ou de marchandises ou la prestation de services à titre onéreux ou pour les besoins des autorités publiques. Cette exonération est limitée aux fournitures de carburéacteurs (code

Vrijstellingen

Art. 16.§ 1. Ongeacht de algemene bepalingen inzake vrijgesteld gebruik van accijnsproducten en onder voorbehoud van de toepassing van andere communautaire bepalingen worden onderstaande producten vrijgesteld van accijns en bijzondere accijns : a) minerale olie die wordt gebruikt voor andere doeleinden dan voor motorbrandstof of brandstof voor verwarming; b) minerale olie die wordt geleverd voor gebruik als brandstof voor luchtvaart, particuliere plezierluchtvaart daaronder begrepen. In deze wet wordt onder "particuliere plezierluchtvaart" verstaan : het gebruik van een luchtvaartuig door de eigenaar of door de natuurlijke of rechtspersoon die het gebruik ervan geniet door huur of enige andere wijze, voor andere dan commerciële doeleinden, voornamelijk voor andere doeleinden dan voor het vervoer van personen of goederen of voor het verrichten van diensten onder bezwarende titel of ten behoeve van overheidsinstanties. Deze vrijstelling is beperkt tot leveringen van reactiebrandstof

NC 2710 00 51); c) les huiles minérales fournies en vue d'une utilisation comme carburant pour la navigation dans des eaux communautaires y compris la pêche. En ce qui concerne les bateaux de plaisance privés, cette exonération est limitée au gasoil. Aux fins de la présente loi, on entend par bateaux de plaisance privés tout bateau utilisé par son propriétaire ou par la personne physique ou morale qui peut l'utiliser à la suite d'une location ou à un autre titre, à des fins autres que commerciales et en particulier autres que le transport de passagers ou de marchandises ou la prestation de services à titre onéreux ou pour les besoins des autorisés publiques; d) les huiles minérales injectées dans les hauts fourneaux à des fins de réduction chimique, en adjonction du coke utilisé comme combustible (GN-code 2710 00 51); c) minerale olie die wordt geleverd voor gebruik als brandstof voor de vaart op communautaire wateren met inbegrip van de visserij. Voor de particuliere pleziervaartuigen wordt deze vrijstelling beperkt tot gasolie. In deze wet wordt onder "particuliere pleziervaartuigen" verstaan : alle vaartuigen die worden gebruikt door de eigenaar of door de natuurlijke of rechtspersoon die het gebruik ervan geniet door huur of enige andere wijze, voor andere dan commerciële doeleinden, voornamelijk voor andere doeleinden dan voor het vervoer van personen of goederen of voor het verrichten van diensten onder bezwarende titel of ten behoeve van overheidsinstanties; d) minerale olie die, met het oog op chemische reductie, in hoogovens wordt ingespoten als toevoeging aan de cokes gebruikt als voornaamste
principal. brandstof.
§ 2. Sous réserve de l'application d'autres dispositions § 2. Onverminderd de toepassingen van andere communautaire bepalingen
communautaires, sont exonérées des droits d'accise et des droits wordt vrijstelling van accijns en bijzondere accijns verleend voor
d'accise spéciaux, les huiles minérales ou d'autres produits destinés
aux mêmes usages utilisés sous contrôle fiscal : minerale olie die onder belastingcontrole wordt gebruikt :
a) dans le cadre de projets pilotes visant au développement a) bij proefprojecten voor de technologische ontwikkeling van
technologique de produits moins polluants, notamment en ce qui milieuvriendelijke producten, inzonderheid met betrekking tot de
concerne les combustibles provenant de ressources renouvelables; brandstoffen uit hernieuwbare bronnen;
b) dans le domaine de la fabrication, de la mise au point, des essais et de l'entretien des aéronefs et des bateaux; c) pour la navigation sur les voies navigables intérieures, y compris la navigation de plaisance; d) dans le cadre du transport de personnes et de marchandises sur les réseaux ferroviaires; e) exclusivement pour des travaux agricoles ou horticoles et dans la sylviculture et la pisciculture d'eau douce; f) pour des opérations de dragage des voies navigables et des ports; g) pour les moteurs utilisés pour le drainage des terres inondées. b) bij de vervaardiging, de ontwikkeling, het testen en het onderhoud van luchtvaartuigen en schepen; c) voor de binnenvaart, daaronder begrepen de particuliere pleziervaart; d) voor het personen- en goederenverkeer per spoor; e) uitsluitend voor land-, tuin- en bosbouwwerkzaamheden en de zoetwatervisteelt; f) bij baggerwerken in bevaarbare waterlopen en in havens; g) voor motoren die voor het droogleggen van overstroomd land worden gebruikt.
§ 3. L'exonération prévue au paragraphe 2, litteras c) à g), est § 3. De vrijstelling bedoeld in paragraaf 2, letters c) tot g) is
limitée aux fournitures de gasoil et de pétrole lampant. Toutefois, le beperkt tot leveringen van gasolie en kerosine. Zware stookolie die
fuel lourd ne contenant pas plus de 1 % de soufre utilisé sous niet meer dan 1 % zwavel bevat en die onder belastingcontrole
contrôle fiscal, exclusivement pour des travaux agricoles ou
horticoles et dans la sylviculture et la pisciculture d'eau douce est uitsluitend wordt gebruikt voor land-, bos- en tuinbouwwerkzaamheden
exonéré des droits d'accise et des droits d'accise spéciaux jusqu'au en in de zoetwatervisteelt geniet vrijstelling van accijns en
31 décembre 1999. bijzondere accijns tot 31 december 1999.
§ 4. L'exonération prévue au paragraphe 2, littera e), s'applique, § 4. De vrijstelling bedoeld in paragraaf 2, letter e) is van
dans la limite tracée par le paragraphe 3, aux huiles minérales toepassing binnen de perken van paragraaf 3, op minerale olie gebruikt
utilisées : als :
a) comme combustible : a) brandstof :
- pour le chauffage, dans le cadre d'activités strictement agricoles, - voor verwarmingsdoeleinden, in de ruimtes voorbehouden voor de
des locaux réservés à l'élevage du bétail, ainsi que des installations veeteelt in het kader van strikte landbouwactiviteiten evenals voor
de séchage et de conservation des denrées agricoles; droog- en bewaringsinrichtingen voor landbouwproducten;
- pour l'horticulture forcée; - voor de geforceerde teelt van tuinbouwproducten;
- pour l'exploitation des techniques de production et d'élevage des - voor de exploitatie van kweek- en productietechnieken voor
poissons d'eau douce; zoetwatervissen;
b) comme carburant pour l'alimentation des moteurs installés : b) brandstof voor de voeding van geïnstalleerde motoren op :
- sur les tracteurs agricoles, horticoles et forestiers; - land-, tuin- en bosbouwtractoren;
- sur les machines, outils, engins et véhicules de construction - machines, gereedschappen, werk- en voertuigen met een speciaal
spéciale autopropulsés, inaptes à la traction et au transport de voortstuwingsmechanisme, die ongeschikt zijn voor tractie en
personnes, d'animaux ou de marchandises, qui sont spécifiquement personen-, goederen- en dierenvervoer en die speciaal ontworpen zijn
conçus pour des usages exclusivement agricoles, horticoles, sylvicoles om uitsluitend te worden gebruikt in de land-, tuin- en bosbouw en in
ou piscicoles. de visteelt.
Par tracteur agricole, horticole et forestier au sens du présent Onder land-, tuin- en bosbouwtractoren in de zin van deze paragraaf
paragraphe, on entend les tracteurs proprement dits et les wordt verstaan : de eigenlijke tractoren en tuinfrezen, als dusdanig
motoculteurs, immatriculés comme tels lorsqu'ils circulent sur la voie ingeschreven, die op de openbare weg mogen rijden en die gebruikt
publique et qui sont utilisés : worden voor :
- à la traction de machines, d'instruments aratoires, de remorques ou - het voorttrekken van machines, landbouwwerktuigen, al dan niet
de chariots chargés ou non, utilisés dans leur exploitation par les geladen aanhang- of transportwagens, die bij hun exploitatie worden
personnes qui exercent la profession d'agriculteur, d'horticulteur, de gebruikt door een land-, tuin- en bosbouwer of in de visteelt of door
sylviculteur ou de pisciculteur ou par des personnes travaillant à personen die in hun dienst werken, voor zover er een direct verband
leur service, pour autant que l'utilisation sur la voie publique ait
un lien direct avec la gestion de cette exploitation; bestaat tussen het gebruik op de openbare weg en het beheer van deze
- par d'autres entrepreneurs que les personnes susvisées, ou par leur exploitatie; - door andere dan voornoemde ondernemers, of door hun personeel, voor
personnel, pour l'exécution de travaux en rapport avec l'exploitation werkzaamheden die betrekking hebben op de exploitatie door derden van
agricole, horticole, forestière ou piscicole de tiers, pour autant de land-, tuin- en bosbouwbedrijven of viskwekerijen voor zover het
qu'aucun transport sur la voie publique de marchandises, de denrées ou vervoer via de openbare weg van handelsgoederen, landbouwprodukten of
d'animaux ne soit effectué autrement qu'entre les lieux d'une même
exploitation ou entre la ferme et les terres qui en dépendent et dieren slechts gebeurt tussen de boerderij en de bijhorende erven en
inversement. omgekeerd.
L'exonération ne s'étend pas aux carburants utilisés pour De vrijstelling is niet van toepassing op de brandstoffen gebruikt
l'alimentation des moteurs des camions et autres véhicules voor de voeding van motoren van vrachtwagens en andere speciaal
spécialement agencés, qui servent ou pourraient servir au transport ingerichte voertuigen die dienen of zouden kunnen dienen voor het
des tracteurs, machines et autres engins visés par le présent vervoer van tractoren, machines en andere werktuigen bedoeld in deze
paragraphe. paragraaf.
§ 5. Le gasoil utilisé comme carburant est exempté du droit d'accise § 5. De gasolie gebruikt als motorbrandstof en bestemd voor de
spécial à concurrence de 2 000 francs par 1 000 litres à 15 °C behoeften van de gewestelijke maatschappijen voor gemeenschappelijk
lorsqu'il est destiné aux besoins des sociétés de transport en commun vervoer wordt vrijgesteld van de bijzondere accijns ten belope van 2
régionales. 000 frank per 1 000 liter bij 15 °C.
§ 6. Le Ministre des Finances peut donner effet aux mesures § 6. De Minister van Financiën kan uitwerking verlenen aan de in dit
d'exonération visées au présent article par un remboursement de artikel bedoelde vrijstellingsmaatregelen door een teruggaaf van de
l'accise acquittée. betaalde accijns.

Art. 17.§ 1er. Les huiles minérales mises à la consommation dans un

Art. 17.§ 1. De in een andere lidstaat ten verbruik uitgeslagen

autre Etat membre, contenues dans les réservoirs normaux des véhicules minerale olie die zich in de normale reservoirs van
automobiles utilitaires et destinées à être utilisées comme carburant bedrijfsmotorvoertuigen bevindt en bestemd is om te worden gebruikt
par ces mêmes véhicules, ainsi que dans les conteneurs à usages als brandstof voor deze voertuigen alsook de minerale olie in
spéciaux et destinés à ces conteneurs et servant à leur fonctionnement containers voor speciale doeleinden die bestemd is voor de werking
en cours de transport, ne sont pas soumises à accises dans le pays. tijdens het vervoer van specifieke systemen die tot de uitrusting van
deze containers behoren, wordt in België niet met accijns belast.
§ 2. Aux fins du présent article, on entend par : § 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :
a) réservoirs normaux : a) normale reservoirs :
- les réservoirs fixés à demeure par le constructeur sur tous les - de door de fabrikant blijvend in of aan alle voertuigen van
moyens de transport du même type que le moyen de transport concerné et hetzelfde type als het betrokken voertuig aangebrachte reservoirs,
dont l'agencement permanent permet l'utilisation directe du carburant, waarvan de blijvende inrichting het rechtstreeks verbruik van
tant pour la traction des véhicules que, le cas échéant, pour le brandstof mogelijk maakt, zowel voor de voortbeweging van het voertuig
fonctionnement, au cours du transport, des systèmes de réfrigération als, in voorkomend geval, voor de werking van koelsystemen en andere
et autres systèmes. Sont également considérés comme réservoirs normaux systemen tijdens het vervoer. Als normale reservoirs gelden ook
les réservoirs à gaz adaptés sur des moyens de transport qui gasreservoirs die zijn aangepast voor het gebruik in voertuigen en die
permettent l'utilisation directe du gaz comme carburant, ainsi que les het rechtstreeks verbruik van gas als brandstof mogelijk maken,
réservoirs adaptés aux autres systèmes dont peuvent être équipés les alsmede de reservoirs die zijn aangesloten op andere systemen waarmee
moyens de transport; die voertuigen eventueel zijn uitgerust;
- les réservoirs fixés à demeure par le constructeur sur tous les - de door de fabrikant blijvend in of aan alle containers van dezelfde
conteneurs du même type que le conteneur concerné et dont l'agencement type als de betrokken container aangebrachte reservoirs, waarvan de
permanent permet l'utilisation directe du carburant pour le blijvende inrichting, het rechtstreeks verbruik van brandstof mogelijk
fonctionnement, au cours du transport, des systèmes de réfrigération maakt voor de werking, tijdens het vervoer, van koelsystemen en andere
et autres systèmes dont sont équipés les conteneurs à usages spéciaux; systemen waarmee containers voor speciale doeleinden zijn uitgerust;
b) conteneurs à usages spéciaux : b) containers voor speciale doeleinden :
tout conteneur équipé de dispositifs spécialement adaptés pour les alle containers die zijn uitgerust met aangepaste koelsystemen,
systèmes de réfrigération, d'oxygénation, d'isolation thermique ou systemen voor zuurstoftoevoer, thermische isolatiesystemen of andere
autres systèmes. systemen.

Art. 18.Le Ministre des Finances fixe les conditions auxquelles doivent répondre, le pétrole lampant et le gasoil lorsque ceux-ci ne sont pas utilisés comme carburant au sens de l'article 7. Il peut, à cet effet, prescrire que des agents d'identification ou des produits qui rendent les huiles impropres à l'alimentation des moteurs, soient ajoutés à ces huiles minérales. Il détermine également les modalités applicables et les formalités qui doivent être remplies pour l'obtention des exonérations ou de l'exemption partielle du droit d'accise spécial visées à l'article 16. CHAPITRE V Dispositions générales et pénales

Art. 18.De Minister van Financiën stelt de voorwaarden vast waaraan kerosine en gasolie moeten beantwoorden wanneer ze niet worden gebruikt als motorbrandstof in de zin van artikel 7. Hij kan daartoe bepalen dat herkenningsmiddelen of denatureringsmiddelen aan die minerale oliën moeten worden toegevoegd. Hij bepaalt eveneens de toe te passen modaliteiten en de formaliteiten die moeten worden vervuld om de vrijstellingen of de gedeeltelijke vrijstelling van de bij artikel 16 bedoelde bijzondere accijns te verkrijgen. HOOFDSTUK V Algemene en strafbepalingen

Art. 19.Le Ministre des Finances est autorisé à prendre toutes

Art. 19.De Minister van Financiën is gemachtigd tot het treffen van

mesures généralement quelconques en vue d'assurer le recouvrement des enigerlei maatregel om de heffing van de accijns en de bijzondere
droits d'accise et des droits d'accise spéciaux fixés par l'article 7 accijns vastgesteld bij artikel 7 te verzekeren en om de bewaking te
et pour régler la surveillance des entrepôts fiscaux et de tous regelen van de belastingentrepots en iedere inrichting waar minerale
établissements où sont produites, transformées, détenues ou revendues olie wordt voortgebracht, verwerkt, voorhanden gehouden of
des huiles minérales. doorverkocht.

Art. 20.Le Ministre des Finances peut prescrire les conditions

Art. 20.De Minister van Financiën kan de voorwaarden bepalen waaraan

auxquelles les huiles minérales doivent satisfaire pour pouvoir être minerale olie moet voldoen bij het gebruik, de verkoop of het
utilisées, vendues ou disponibles pour l'alimentation de moteurs de voorhanden hebben van deze olie als brandstof voor het aandrijven van
véhicules circulant sur la voie publique autres que les machines, motoren van voertuigen die op de openbare weg rijden, andere dan
matériel et véhicules visés à l'article 8 et que les machines, engins machines, installaties en voertuigen bedoeld in artikel 8 en de
ou tracteurs exclusivement utilisés pour des travaux agricoles, machines, toestellen en tractors uitsluitend gebruikt voor land-,
horticoles, sylvicoles et piscicoles. tuin- en bosbouwwerkzaamheden en in de zoetwatervisteelt.

Art. 21.Les agents de l'Administration des douanes et accises ont le

Art. 21.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen

pouvoir de prélever en tous endroits des échantillons des produits visés à l'article 20. Les assujettis sont tenus de laisser prélever gratuitement ces échantillons et de fournir aussi gratuitement les récipients destinés à les renfermer.

Art. 22.Les personnes qui ont reçu des huiles minérales autres que celles pour lesquelles un niveau d'accise est fixé par l'article 7, sont tenues de justifier, à la satisfaction des agents de l'Administration des douanes et accises, de la destination qui a été donnée à ces produits. Sous réserve d'application de l'article 207 de la loi générale sur les douanes et accises, ces personnes doivent, entre autres, sur réquisition des agents susvisés, exhiber immédiatement leurs factures, livres ou autres documents de comptabilité et registres de fabrication éventuels.

zijn gemachtigd op elke plaats monsters van de in artikel 20 bedoelde producten te nemen. De betrokkenen moeten die monsters kosteloos laten nemen, en ook kosteloos recipiënten verstrekken waarin die monsters zullen worden verpakt.

Art. 22.Personen die andere minerale olie hebben ontvangen dan deze waarvoor een accijns is vastgelegd in artikel 7, moeten ten genoegen van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen aantonen welke bestemming aan dat product is gegeven. Op elk verzoek van deze ambtenaren dienen zij onder meer onmiddellijk hun facturen, boeken, andere boekhoudkundige stukken en eventuele fabricageregisters over te leggen, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 207 van de algemene wet inzake douane en accijnzen.

Art. 23.Toute infraction aux dispositions de la présente loi ayant

Art. 23.Elke overtreding van deze wet waardoor de invorderbaarheid

effet de rendre exigibles les droits d'accise et les droits d'accise van de in artikel 7 bedoelde accijns en bijzondere accijns ontstaat,
spéciaux fixés par l'article 7, est punie d'une amende égale au wordt bestraft met een geldboete van tienmaal de ontdoken rechten met
décuple des droits en jeu avec un minimum de 10 000 francs. een minimum van 10 000 frank.
L'amende est doublée en cas de récidive. In geval van herhaling wordt de geldboete verdubbeld.
Indépendamment de la peine énoncée ci-dessus, les produits pour Ongeacht genoemde strafbepalingen worden de producten waarop accijns
lesquels l'accise est exigible, les moyens de transport utilisés pour is verschuldigd, de bij de overtreding gebruikte vervoermiddelen
l'infraction, de même que les objets employés ou destinés à la alsmede de voorwerpen die bij de overtreding hebben gediend of daartoe
perpétration de la fraude, sont saisis et la confiscation en est waren bestemd, in beslag genomen en verbeurdverklaard.
prononcée. En outre, les délinquants encourent une peine d'emprisonnement de Bovendien worden de overtreders bestraft met een gevangenisstraf van
quatre mois à un an lorsque : vier tot twaalf maanden :
1° des produits tombant sous l'application de l'article 3, sont 1° wanneer de in artikel 3 bedoelde producten zijn vervaardigd zonder
fabriqués sans déclaration préalable ou soustraits à la prise en voorafgaande aangifte of werden onttrokken aan de voorgeschreven
charge prescrite en vue d'assurer la perception des droits; debitering die de heffing van het recht verzekert;
2° la fraude est pratiquée soit dans un établissement clandestin, soit 2° wanneer het bedrog wordt gepleegd hetzij in een geheime inrichting,
dans une usine régulièrement établie mais ailleurs que dans les locaux hetzij in een regelmatig gevestigde fabriek doch elders dan in de
dûment déclarés. aangegeven lokalen.

Art. 24.Toute infraction aux dispositions de la présente loi ou aux

Art. 24.Elke overtreding van de bepalingen van deze wet of van de

mesures prises en exécution des articles 18 et 19 et qui n'est pas maatregelen getroffen krachtens de artikelen 18 en 19 en die niet
sanctionnée par l'article 23, est punie d'une amende de 25 000 à 125 wordt gesanctioneerd door artikel 23, wordt bestraft met een geldboete
000 francs. van 25 000 tot 125 000 frank.

Art. 25.Toute contravention aux mesures prises en exécution de

Art. 25.Elke overtreding van de ter uitvoering van artikel 20 genomen

l'article 20, toute entrave ou opposition à l'exercice du droit visé à besluiten, de belemmering of het verzet tegen de uitoefening van het
l'article 21, alinéa 1er, et tout refus de satisfaire aux obligations recht bedoeld in artikel 21, lid 1 en de weigering om aan de
prévues par l'article 21, alinéa 2, et par l'article 22, alinéa 2, verplichtingen van artikel 21, lid 2 en artikel 22, lid 2 te voldoen,
sont punis d'une amende de 20 000 à 200 000 francs. wordt bestraft met een geldboete van 20 000 tot 200 000 frank.
En cas de récidive, l'amende est doublée. In geval van herhaling wordt de geldboete verdubbeld.

Art. 26.Indépendamment des amendes comminées par les articles 23, 24

Art. 26.De ontdoken accijns en bijzondere accijns is steeds

et 25, le paiement des droits d'accise et des droits d'accise spéciaux opvorderbaar, onafhankelijk van de in artikelen 23, 24 en 25 bepaalde
fraudés est toujours exigible. boeten.

Art. 27.Les dispositions de la loi relative au régime général, à la

Art. 27.De bepalingen van de wet betreffende de algemene regeling

détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, het verkeer daarvan en
accises s'appliquent aux droits d'accise, aux droits d'accise spéciaux de controles daarop zijn van toepassing op de accijns, bijzondere
et à la redevance de contrôle établie par la présente loi. accijns en controleretributie vastgesteld door deze wet.
CHAPITRE VI HOOFDSTUK VI
Confirmations et abrogations Bekrachtigingen en opheffingen

Art. 28.Sont confirmés pour la période pendant laquelle ils ont été

Art. 28.Voor de periode waarin zij van kracht zijn geweest worden

en vigueur : bekrachtigd :
1° l'arrêté royal du 29 décembre 1992 concernant la structure et les 1° het koninklijk besluit van 29 december 1992 betreffende de
taux des droits d'accise sur les huiles minérales, modifié par les structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, gewijzigd door
arrêtés royaux des 29 décembre 1992, 27 août 1993, 26 novembre 1993, de koninklijke besluiten van 29 december 1992, 27 augustus 1993, 26
30 mai 1994, 23 décembre 1994, 30 juin 1995, 16 octobre 1995, 22 november 1993, 30 mei 1994, 23 december 1994, 30 juni 1995, 16 oktober
décembre 1995 et 27 septembre 1996; 1995, 22 december 1995 en 27 september 1996;
2° l'arrêté royal du 21 décembre 1993 concernant le régime d'accise 2° het koninklijk besluit van 21 december 1993 betreffende het
des huiles minérales. accijnsstelsel van minerale olie.

Art. 29.Sont abrogés :

Art. 29.Worden opgeheven :

1° la loi du 7 février 1961 concernant le régime d'accise des benzols 1° de wet van 7 februari 1961 betreffende het accijnsregime van benzol
et des produits analogues, modifiée par les lois des 29 juin 1966, 26 en van soortgelijke producten, gewijzigd bij de wetten van 29 juni
janvier 1976, 6 juillet 1978 et 28 décembre 1992; 1966, 26 januari 1976, 6 juli 1978 en 28 december 1992;
2° l'arrêté royal du 20 novembre 1963 portant coordination des 2° het koninklijk besluit van 20 november 1963 tot coördinatie van de
dispositions légales relatives au régime d'accise des huiles wetsbepalingen betreffende het accijnsregime van minerale olie,
minérales, modifié par les lois des 12 juillet 1966, 6 juillet 1978, gewijzigd bij de wetten van 12 juli 1966, 6 juli 1978, 22 december
22 décembre 1989, 28 juillet 1992 et 28 décembre 1992; 1989, 28 juli 1992 en 28 december 1992;
3° l'article 4 de la loi du 9 juillet 1969 concernant le régime 3° artikel 4 van de wet van 9 juli 1969 betreffende het accijnsstelsel
d'accise des huiles minérales, remplacé par l'article 9 de la loi du van minerale olie, vervangen door artikel 9 van de wet van 20 juli
20 juillet 1990 portant des dispositions économiques et fiscales; 1990 houdende economische en fiscale bepalingen;
4° l'arrêté royal du 29 décembre 1992 concernant la structure et les 4° het koninklijk besluit van 29 december 1992 betreffende de
taux des droits d'accise sur les huiles minérales, modifié par les structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 29 décembre 1992, 27 août 1993, 26 novembre 1993, koninklijke besluiten van 29 december 1992, 27 augustus 1993, 26
30 mai 1994, 23 décembre 1994, 30 juin 1995, 16 octobre 1995, 22 november 1993, 30 mei 1994, 23 december 1994, 30 juni 1995, 16 oktober
décembre 1995 et 27 septembre 1996; 1995, 22 december 1995 en 27 september 1996;
5° l'arrêté royal du 21 décembre 1993 concernant le régime d'accise 5° het koninklijk besluit van 21 december 1993 betreffende het
des huiles minérales. accijnsstelsel van minerale olie.
Promulgons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1997. Gegeven te Brussel, 22 oktober 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^