← Retour vers "Loi modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire en ce qui concerne le contrôle exercé par la Cour des comptes. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire en ce qui concerne le contrôle exercé par la Cour des comptes. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding wat de controle door het Rekenhof betreft. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 MARS 2010. - Loi modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire en ce qui concerne le contrôle exercé par la Cour des comptes. - Traduction allemande | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 MAART 2010. - Wet tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding wat de controle door het Rekenhof betreft. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 22 |
loi du 22 mars 2010 modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la | maart 2010 tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 inzake de |
formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation | gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor |
judiciaire en ce qui concerne le contrôle exercé par la Cour des | gerechtelijke opleiding wat de controle door het Rekenhof betreft |
comptes (Moniteur belge du 7 avril 2010). | (Belgisch Staatsblad van 7 april 2010). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
22. MÄRZ 2010 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Januar 2007 | 22. MÄRZ 2010 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Januar 2007 |
über die Ausbildungen im Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts | über die Ausbildungen im Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts |
für Ausbildungen im Gerichtswesen, was die Kontrolle durch den | für Ausbildungen im Gerichtswesen, was die Kontrolle durch den |
Rechnungshof betrifft | Rechnungshof betrifft |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Im Gesetz vom 31. Januar 2007 über die Ausbildungen im | Art. 2 - Im Gesetz vom 31. Januar 2007 über die Ausbildungen im |
Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts für Ausbildungen im | Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts für Ausbildungen im |
Gerichtswesen wird ein Artikel 38/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Gerichtswesen wird ein Artikel 38/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
« Art. 38/1 - Das Institut billigt jährlich vor dem 1. Juni die | « Art. 38/1 - Das Institut billigt jährlich vor dem 1. Juni die |
Rechnungen des abgelaufenen Geschäftsjahres und übermittelt sie dem | Rechnungen des abgelaufenen Geschäftsjahres und übermittelt sie dem |
für die Justiz zuständigen Minister, dem für den Haushalt zuständigen | für die Justiz zuständigen Minister, dem für den Haushalt zuständigen |
Minister und dem für die Finanzen zuständigen Minister. Der für die | Minister und dem für die Finanzen zuständigen Minister. Der für die |
Finanzen zuständige Minister leitet die Rechnungen zur Überprüfung an | Finanzen zuständige Minister leitet die Rechnungen zur Überprüfung an |
den Rechnungshof weiter. » | den Rechnungshof weiter. » |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Brüssel, den 22. März 2010 | Brüssel, den 22. März 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |