Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/03/2010
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire en ce qui concerne le contrôle exercé par la Cour des comptes. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire en ce qui concerne le contrôle exercé par la Cour des comptes. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding wat de controle door het Rekenhof betreft. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 MARS 2010. - Loi modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire en ce qui concerne le contrôle exercé par la Cour des comptes. - Traduction allemande FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 MAART 2010. - Wet tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding wat de controle door het Rekenhof betreft. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 22
loi du 22 mars 2010 modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la maart 2010 tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 inzake de
formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor
judiciaire en ce qui concerne le contrôle exercé par la Cour des gerechtelijke opleiding wat de controle door het Rekenhof betreft
comptes (Moniteur belge du 7 avril 2010). (Belgisch Staatsblad van 7 april 2010).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
22. MÄRZ 2010 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Januar 2007 22. MÄRZ 2010 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Januar 2007
über die Ausbildungen im Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts über die Ausbildungen im Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts
für Ausbildungen im Gerichtswesen, was die Kontrolle durch den für Ausbildungen im Gerichtswesen, was die Kontrolle durch den
Rechnungshof betrifft Rechnungshof betrifft
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Im Gesetz vom 31. Januar 2007 über die Ausbildungen im Art. 2 - Im Gesetz vom 31. Januar 2007 über die Ausbildungen im
Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts für Ausbildungen im Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts für Ausbildungen im
Gerichtswesen wird ein Artikel 38/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: Gerichtswesen wird ein Artikel 38/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
« Art. 38/1 - Das Institut billigt jährlich vor dem 1. Juni die « Art. 38/1 - Das Institut billigt jährlich vor dem 1. Juni die
Rechnungen des abgelaufenen Geschäftsjahres und übermittelt sie dem Rechnungen des abgelaufenen Geschäftsjahres und übermittelt sie dem
für die Justiz zuständigen Minister, dem für den Haushalt zuständigen für die Justiz zuständigen Minister, dem für den Haushalt zuständigen
Minister und dem für die Finanzen zuständigen Minister. Der für die Minister und dem für die Finanzen zuständigen Minister. Der für die
Finanzen zuständige Minister leitet die Rechnungen zur Überprüfung an Finanzen zuständige Minister leitet die Rechnungen zur Überprüfung an
den Rechnungshof weiter. » den Rechnungshof weiter. »
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Brüssel, den 22. März 2010 Brüssel, den 22. März 2010
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^