Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/03/2006
← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, fait à Beijing le 3 décembre 1999 "
Loi portant assentiment à l'Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, fait à Beijing le 3 décembre 1999 Wet houdende instemming met het Amendement op het Protocol van Montreal inzake substanties die de ozonlaag aantasten, gedaan te Beijing op 3 december 1999
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
22 MARS 2006. - Loi portant assentiment à l'Amendement au Protocole de 22 MAART 2006. - Wet houdende instemming met het Amendement op het
Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, Protocol van Montreal inzake substanties die de ozonlaag aantasten,
fait à Beijing le 3 décembre 1999 (1) gedaan te Beijing op 3 december 1999 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.L'Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances

Art. 2.Het Amendement op het Protocol van Montreal inzake substanties

qui appauvrissent la couche d'ozone, fait à Beijing le 3 décembre die de ozonlaag aantasten, gedaan te Beijing op 3 december 1999, zal
1999, sortira son plein et entier effet. volkomen gevolg hebben.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2005-2006 (1) Zitting 2005-2006
Sénat Senaat
Documents. - Projet de loi déposé le 20 décembre 2005, n° 3-1489/1. Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 20 december 2005, nr.
Rapport, n° 3-1489/2. 3-1489/1. - Verslag, nr. 3-1489/2.
Annales parlementaires. - Discussion et vote. Séance du 2 février Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 2
2006. februari 2006.
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 51-2248/1. - Texte Documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 51-2248/1.
adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
51-2248/2. bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-2248/2.
Annales parlementaires. - Discussion et vote. Séance du 23 février 2006. Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 23 februari 2006.
Amendement au protocole de Montréal relatif aux substances qui Amendement op het protocol van Montreal inzake substanties die de
appauvrissent la couche d'ozone ozonlaag aantasten
ARTICLE 1er ARTIKEL 1
Amendement Wijziging
A. Article 2, paragraphe 5 A. Artikel 2, vijfde lid
Au paragraphe 5 de l'article 2 du Protocole, remplacer les mots : In artikel 2, vijfde lid, van het Protocol worden de woorden :
Article 2A à l'article 2E de artikelen 2A tot en met 2E
par les mots : vervangen door :
Articles 2A à 2F de artikelen 2A tot en met 2F
B. Article 2, paragraphe 8 a) et 11 B. Artikel 2, achtste lid, letter a, en elfde lid
Aux paragraphes 8 a) et 11 de l'article 2 du Protocole, remplacer les In artikel 2, achtste lid, letter a, en elfde lid van het Protocol
mots : worden de woorden :
Articles 2A à 2H de artikelen 2A tot en met 2H
par les mots : vervangen door :
Articles 2A à 2I de artikelen 2A tot en met 2I
C. Article 2F, paragraphe 8 C. Artikel 2F, achtste lid
Après le paragraphe 7 de l'article 2F du Protocole, ajouter le Het volgende lid wordt toegevoegd na artikel 2F, zevende lid, van het
paragraphe suivant : Protocol :
8. Pendant la période de douze mois commençant le 1er janvier 2004, 8. Elke Partij die een of meer van deze stoffen produceert verzekert
puis pendant chaque période de douze mois qui suivra, chaque Partie dat gedurende het tijdvak van twaalf maanden dat begint op 1 januari
produisant une ou plusieurs de ces substances veille à ce que son 2004 en in elk tijdvak van twaalf maanden daarna haar berekende
niveau calculé de production des substances réglementées au Groupe I productie van de in Groep I van Bijlage C aan uitworpbeheersing
de l'Annexe C n'excède pas, annuellement, la moyenne de : onderworpen stoffen per jaar niet meer bedraagt dan het gemiddelde van :
a) La somme de son niveau calculé de consommation en 1989 des a) de som van haar berekend gebruik in 1989 van de in Groep I van
substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C; 2,8 % de son niveau Bijlage C aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen en twee komma acht
calculé de consommation en 1989 des substances réglementées du Groupe procent van haar berekende gebruik in 1989 van de in Groep I van
I de l'Annexe A; Bijlage A aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen; en
b) La somme de son niveau calculé de production en 1989 des substances b) de som van haar berekende productie in 1989 van de in Groep I van
réglementées du Groupe I de l'Annexe C; 2,8 % de son niveau calculé de Bijlage C aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen en twee komma acht
production en 1989 des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe A. procent van haar berekende productie in 1989 van de in Groep I van
Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Bijlage A aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen.
Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de Om te voorzien in de fundamentele binnenlandse behoeften van de in
production peut excéder cette limite d'un maximum de 15 % de son artikel 5, eerste lid, bedoelde Partijen mag haar berekende productie
niveau calculé de production des substances réglementées du Groupe I deze limiet evenwel overschrijden met ten hoogste vijftien procent van
de l'Annexe C tel que défini ci-dessus. haar berekende productie van de in Groep I van Bijlage C aan
uitworpbeheersing onderworpen stoffen als hierboven omschreven.
D. Article 2I D. Artikel 2I
Insérer l'article ci-après à la suite de l'article 2H du Protocole. Na artikel 2H van het Protocol wordt het volgende artikel ingevoegd :
ARTICLE 2I ARTIKEL 2I
Bromochlorométhane Broomchloormethaan
Pendant la période de douze mois commençant le premier janvier 2002 Elke Partij verzekert dat gedurende het tijdvak van twaalf maanden dat
puis pendant chaque période de douze mois qui suivra, chaque Partie begint op 1 januari 2002 en in elk tijdvak van twaalf maanden daarna
veille à ce que ses niveaux calculés de consommation et de production haar berekend gebruik en berekende productie van de in Groep III van
de substances réglementées du Groupe III de l'annexe C soient égaux à Bijlage C aan uitworpbeheersing onderworpen stoffen niet hoger is dan
zéro. Ce paragraphe s'appliquera, sauf si les Parties décident nihil. Deze bepaling is van toepassing tenzij de Partijen besluiten
d'autoriser le niveau de production ou de consommation qui est het productie- of gebruiksniveau toe te staan dat nodig is om te
nécessaire pour répondre aux besoins en utilisations dont elles voorzien in behoeften voor vormen van gebruik waarvan zij overeenkomen
conviennent qu'elles sont essentielles. dat deze essentieel zijn.
E. Article 3 E. Artikel 3
A l'article 3 du Protocole, remplacer les mots : In Artikel 3 van het Protocol worden de woorden :
Articles 2, 2A à 2H de artikelen 2, 2A tot en met 2H
par les mots : vervangen door :
Articles 2, 2A à 2I de artikelen 2, 2A tot en met 2I
F. Article 4, paragraphes 1quinquies et 1sexies F. Artikel 4, lid 1quinquies en lid 1sexties
Après le paragraphe 1quater, ajouter les paragraphes suivants : Aan artikel 4 van het Protocol worden na lid 1quater de volgende leden
1quinquies. A compter du 1er janvier 2004, chaque Partie interdit toegevoegd : 1quinquies. Met ingang van 1 januari 2004 verbiedt elke Partij de
l'importation des substances réglementées du Groupe I de l'annexe C à invoer van de in Groep I van Bijlage C aan uitworpbeheersing
partir de tout Etat non Partie au présent Protocole. onderworpen stoffen uit Staten die geen Partij zijn bij dit Protocol.
1sexies. Dans un délai d'un an à compter de la date d'entrée en 1sexties. Binnen een jaar na de datum van inwerkingtreding van dit lid
vigueur du présent paragraphe, chaque Partie interdit l'importation
des substances réglementées du Groupe III de l'Annexe C à partir de verbiedt elke Partij de invoer van de in Groep III van bijlage C aan
tout Etat qui n'est pas Partie au présent Protocole. uitworpbeheersing onderworpen stoffen uit Staten die geen Partij zijn
G. Article 4, paragraphes 2quinquies et 2sexies bij dit Protocol. G. Artikel 4, leden 2quinquies en 2sexties
Après le paragraphe 2quater, ajouter les paragraphes suivants : Aan artikel 4 van het Protocol worden na lid 2quater de volgende leden
2quinquies. A compter du 1er janvier 2004, chaque Partie interdit toegevoegd : 2quinquies. Met ingang van 1 januari 2000 verbiedt elke Partij de
l'importation des substances réglementées du Groupe I de l'annexe C à uitvoer van de in Groep I van Bijlage C aan uitworpbeheersing
partir de tout Etat non-Partie au présent Protocole. onderworpen stoffen naar Staten die geen Partij zijn bij dit Protocol.
2sexies. Dans un délai d'un an à compter de la date d'entrée en 2sexties. Binnen een jaar na de inwerkingtreding van dit lid verbiedt
vigueur du présent paragraphe, chaque Partie interdit l'importation
des substances réglementées du Groupe III de l'Annexe C à partir de elke Partij de uitvoer van de in Groep III van Bijlage C aan
tout Etat qui n'est pas Partie au présent Protocole. uitworpbeheersing onderworpen stoffen naar Staten die geen Partij zijn
bij dit Protocol.
H. Article 4, paragraphes 5 à 7 H. Artikel 4, vijfde tot en met zevende lid
Aux paragraphes 5 à 7 de l'article 4 du Protocole, remplacer les mots In artikel 4, vijfde tot en met zevende lid, worden de woorden :
: Annexes A et B, Groupe II de l'Annexe C et Annexe E de Bijlagen A en B, in Groep II van Bijlage C en in Bijlage E
par les mots : vervangen door :
Annexes A, B, C et E de Bijlagen A, B, C en E
I. Article 4, paragraphe 8 I. Artikel 4, achtste lid
Au paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole, remplacer les mots : In artikel 4, achtste lid, van het Protocol worden de woorden :
Articles 2A à 2E, articles 2G et 2H de artikelen 2A tot en met 2E, de artikelen 2G en 2H
par les mots : vervangen door :
Articles 2A à 2I de artikelen 2A tot en met 2I
J. Article 5, paragraphe 4 J. Artikel 5, vierde lid
Au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole, remplacer les mots : In artikel 5, vierde lid, van het Protocol worden de woorden :
Articles 2A à 2H de artikelen 2A tot en met 2H
par les mots : vervangen door :
Articles 2A à 2I de artikelen 2A tot en met 2I
K. Article 5, paragraphes 5 et 6 K. Artikel 5, vijfde en zesde lid
Aux paragraphes 5 et 6 de l'article 5 du Protocole, remplacer les mots In artikel 5, vijfde en zesde lid, van het Protocol, worden de woorden
: :
Articles 2A à 2E de artikelen 2A tot en met 2E
par les mots : vervangen door :
Articles 2A à 2E à et article 2I de artikelen 2A tot en met 2E en artikel 2I
L. Article 5, paragraphe 8ter a) L. Artikel 5, lid 8ter, letter a
Ajouter à la fin de l'alinéa a) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Aan het slot van artikel 5, lid 8 ter, letter a, van het Protocol
Protocole la phrase ci-après : wordt de volgende zin toegevoegd :
A compter du 1er janvier 2016, chaque Partie visée au paragraphe 1er Met ingang van 1 januari 2016 voldoet elke in het eerste lid van dit
observe les mesures de réglementation stipulées au paragraphe 8 de artikel bedoelde Partij aan de in artikel 2F, achtste lid, omschreven
l'article 2F, et sur la base de son respect de ces mesures controlemaatregelen; als grondslag voor het voldoen aan deze
réglementation utilisées la moyenne de ses niveaux calculés de controlemaatregelen gebruikt zij het gemiddelde van haar berekende
production et de consommation en 2015. productie en berekend gebruik in 2015;
M. Article 6 M. Artikel 6
A l'article 6 du Protocole, remplacer les mots : In artikel 6 van het Protocol worden de woorden :
Articles 2A à 2H de artikelen 2A tot en met 2H
par les mots : vervangen door :
Articles 2A à 2I de artikelen 2A tot en met 2I
N. Article 7, paragraphe 2 N. Artikel 7, tweede lid
Au paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole, remplacer les mots : In artikel 7, tweede lid, van het Protocol worden de woorden :
Annexes B et C de Bijlagen B en C
par les mots : vervangen door :
Annexe B et Groupes I et II de l'Annexe C de Bijlage B en in de Groepen I en II van Bijlage C
O. Article 7, paragraphe 3 O. Artikel 7, derde lid
Ajouter après la première phrase du paragraphe 3 de l'article 7 du Na de eerste zin van artikel 7, derde lid, van het Protocol wordt de
Protocole la phrase ci-après : volgende zin toegevoegd :
Chaque Partie communique au Secrétariat des données statistiques sur Elke Partij verstrekt het Secretariaat statistische gegevens
la quantité de la substance réglementée inscrite à l'Annexe E utilisée betreffende de jaarlijkse hoeveelheid van de in Bijlage E vermelde en
aan uitworpbeheersing onderworpen stof die voor quarantainedoeleinden
annuellement aux fins de quarantaine et des traitements préalables à of voor toepassingen voorafgaand aan het vervoer, gebruikt worden.
l'expédition;
P. Article 10 P. Artikel 10
Au paragraphe 1er de l'article 10 du Protocole, remplacer les mots : In artikel 10, eerste lid, van het Protocol worden de woorden :
Articles 2A à 2E de artikelen 2A tot en met 2E
par les mots : vervangen door :
Articles 2A à 2E et article 21 de artikelen 2A tot en met 2E en artikel 2I
Q. Article 17 Q. artikel 17
A l'article 17 du Protocole, remplacer les mots : In artikel 17 van het Protocol worden de woorden :
Articles 2A à 2H de artikelen 2A tot en met 2H
par les mots : vervangen door :
Articles 2A à 21 de artikelen 2A tot en met 2I
R. Annexe C R. Bijlage C
A l'Annexe C du Protocole, ajouter le Groupe suivant : Aan Bijlage C bij het Protocol wordt de volgende groep toegevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
ARTICLE 2 ARTIKEL 2
Relations avec l'Amendement de 1997 Verhouding tot de wijziging van 1997
Aucun Etat ni organisation régionale d'intégration économique ne peut Een staat of regionale organisatie voor economische integratie kan
déposer un instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation geen akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring van of
du présent Amendement ou d'adhésion au présent Amendement, s'il n'a toetreding tot deze wijziging nederleggen, indien deze niet eerder een
pas précédemment, ou simultanément, déposé un tel instrument à dergelijke akte heeft nedergelegd of tegelijkertijd nederlegt
l'Amendement adopté par les Parties à leur neuvième Réunion à Montréal betreffende de wijziging die is aangenomen tijdens de Negende
le 17 septembre 1997. vergadering van de Partijen gehouden te Montreal op 17 september 1997.
ARTICLE 3 ARTIKEL 3
Entrée en vigueur Inwerkingtreding
1. Le présent Amendement entre en vigueur le 1er janvier 2001, sous réserve du dépôt, à cette date, d'au moins 20 instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation de l'Amendement par des Etats ou des organisations régionales d'intégration économique qui sont Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. Si, à cette date, cette condition n'a pas été respectée, le présent Amendement entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivant la date à laquelle cette condition aura été remplie. 2. Aux fins du paragraphe 1er, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique ne doit être considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les Etats membres de ladite organisation. 3. Postérieurement à son entrée en vigueur, tel que prévu au paragraphe 1er, le présent instrument entre en vigueur pour toute autre Partie au Protocole le quatre-vingt-dixième jour suivant la date du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation. Amendement au protocole de Montréal relatif aux substances qui 1. Deze wijziging treedt in werking op 1 januari 2001, met dien verstande dat ten minste twintig akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van de wijziging moeten zijn nedergelegd door Staten of regionale organisaties voor economische integratie die Partij zijn bij het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken. Ingeval op genoemde datum niet aan deze voorwaarde is voldaan, treedt de wijziging in werking op de negentigste dag na de datum waarop daaraan is voldaan. 2. Voor de toepassing van het eerste lid worden akten die door regionale organisaties voor economische integratie worden nedergelegd, niet geteld bij die welke door de lidstaten van die organisaties worden nedergelegd. 3. Na de inwerkingtreding van deze wijziging overeenkomstig het bepaalde in het eerste lid, treedt zij ten aanzien van elke andere Partij bij het Protocol in werking op de negentigste dag na de datum van nederlegging van haar akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring. Amendement op het Protocol van Montreal inzake substanties die de
appauvrissent la couche d'ozone, fait à Beijing le 3 décembre 1999 ozonlaag aantasten, gedaan te Beijing op 3 december 1999
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^