Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/03/1999
← Retour vers "Loi relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale "
Loi relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale Wet betreffende de identificatieprocedure via DNA-analyse in strafzaken
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
22 MARS 1999. - Loi relative à la procédure d'identification par 22 MAART 1999. - Wet betreffende de identificatieprocedure via
analyse ADN en matière pénale (1) DNA-analyse in strafzaken (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Un article 44ter, rédigé comme suit, est inséré dans le Livre

Art. 2.In Hoofdstuk IV, Afdeling II, van het Eerste Boek van het

premier, Chapitre IV, Section II, du Code d'instruction criminelle : Wetboek van strafvordering wordt een artikel 44ter ingevoegd, luidend
«

Art. 44ter.§ 1er. L'analyse ADN de comparaison au sens du présent code vise uniquement à comparer des profils ADN d'échantillons de cellules humaines découverts ou prélevés afin de pouvoir identifier directement ou indirectement des personnes concernées par une infraction. Cette analyse de comparaison ne peut porter que sur des segments d'ADN non codants. § 2. Le procureur du Roi peut, par décision motivée, désigner un expert attaché à un laboratoire agréé par le Roi pour dresser un profil ADN de traces découvertes de cellules humaines. L'expert veille à préserver un échantillon de traces de cellules humaines suffisant pour permettre une contre-expertise. Si cela s'avère impossible, il en fait état dans son rapport. L'expert présente un rapport motivé sur l'exécution de sa mission. Les profils ADN obtenus, ainsi que les données concernant ces profils ADN, énumérées à l'alinéa 4, sont communiqués sur l'ordre du ministère public à l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie afin d'y être conservés et traités. Ces données sont :

als volgt : «

Art. 44ter.§ 1. Vergelijkend DNA-onderzoek in de zin van dit wetboek heeft alleen tot doel de DNA-profielen van aangetroffen of afgenomen menselijk celmateriaal te vergelijken teneinde bij een misdrijf betrokken personen direct of indirect te kunnen identificeren. Dit vergelijkend onderzoek kan alleen betrekking hebben op niet-coderende DNA-segmenten. § 2. De procureur des Konings kan, bij gemotiveerde beslissing, een deskundige verbonden aan een door de Koning erkend laboratorium aanwijzen om een DNA-profiel op te stellen van aangetroffen sporen van menselijk celmateriaal. De deskundige zorgt ervoor dat hij voldoende sporen van celmateriaal bewaart om een tegenonderzoek mogelijk te maken. Blijkt dat onmogelijk te zijn, dan maakt hij daarvan melding in zijn verslag. De deskundige brengt een gemotiveerd verslag uit over de uitvoering van zijn opdracht. De verkregen DNA-profielen, alsmede de in het vierde lid opgesomde gegevens met betrekking tot deze DNA-profielen, worden, op bevel van het openbaar ministerie, overgezonden aan het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie om er opgeslagen en verwerkt te worden. Deze gegevens zijn :

1° le numéro de notice du dossier répressif; 1° het notitienummer van het strafdossier;
2° le nom du magistrat chargé du dossier répressif; 2° de naam van de magistraat belast met het strafdossier;
3° les coordonnées du laboratoire qui a établi le profil ADN, ainsi 3° de naam en het adres van het laboratorium waar het DNA-profiel werd
que le numéro de dossier; opgesteld, alsook het dossiernummer;
4° la nature biologique de la trace; 4° de biologische aard van het spoor;
5° le sexe de la personne dont provient la trace; 5° het geslacht van de persoon waarvan het spoor afkomstig is;
6° le cas échéant, le numéro de code attribué par le magistrat et 6° in voorkomend geval, het door de magistraat toegekende codenummer
permettant de relier le profil ADN au nom de la personne concernée. waardoor het DNA-profiel kan worden verbonden met de naam van de
§ 3. Le procureur du Roi peut, dans l'intérêt de l'information, betrokken persoon. § 3. De procureur des Konings kan in het belang van het
demander à une personne majeure l'autorisation de prélever chez elle opsporingsonderzoek aan een meerderjarige de toestemming vragen om van
une quantité de sang, de muqueuses de la joue ou de bulbes pileux hem een hoeveelheid bloed, wangslijmvlies of haarwortels af te nemen,
selon son choix. zoals die persoon verkiest.
Le procureur du Roi ne peut procéder a un tel prélèvement que si au De procureur des Konings kan alleen tot een dergelijke afname overgaan
als op zijn minst een spoor van menselijke cellen is aangetroffen en
moins une trace de cellules humaines a été découverte et recueillie verzameld in het raam van de zaak die bij hem aanhangig is gemaakt.
dans le cadre de l'affaire dont il est saisi. De toestemming van de betrokkene kan alleen worden gegeven als de
L'accord de l'intéressé ne peut être donné que si le procureur du Roi procureur des Konings hem in kennis heeft gesteld van de
a informé celui-ci des circonstances de l'affaire. omstandigheden van de zaak.
Le procureur du Roi informe également l'intéressé du fait que si De procureur des Konings stelt de betrokkene tevens in kennis van het
l'analyse ADN de comparaison établit un lien positif avec le profil feit dat, indien het vergelijkend DNA-onderzoek een positief verband
ADN de la trace concernée, son profil pourra être relié, dans la aantoont met het DNA-profiel van het betrokken spoor, zijn profiel in
banque de données ADN « Criminalistique » aux profils d'autres traces verband kan worden gebracht in de DNA-gegevensbank « Criminalistiek »
découvertes dans le cadre d'autres affaires pénales. met profielen van in andere strafzaken aangetroffen sporen.
Il est fait mention de ces informations dans l'accord écrit de Van die informatie wordt melding gemaakt in de schriftelijke
l'intéressé. toestemming van de betrokkene.
Le procureur du Roi requiert un officier de police judiciaire, De procureur des Konings vordert een officier van gerechtelijke
officier auxiliaire du procureur du Roi, ou un médecin pour un frottis buccal ou un prélèvement de bulbes pileux. Pour effectuer un prélèvement de sang, il ne peut requérir qu'un médecin. L'officier de police judiciaire, officier auxiliaire du procureur du Roi dresse procès-verbal de l'opération de prélèvement. Le procureur du Roi désigne un expert attaché à un laboratoire agréé par le Roi pour établir le profil ADN de l'échantillon prélevé et effectuer une analyse ADN de comparaison. L'expert chargé de l'analyse ADN de comparaison transmet son rapport politie, hulpofficier van de procureur des Konings, of een arts om een hoeveelheid haarwortels of wangslijmvlies af te nemen. Voor het afnemen van bloed kan hij alleen een arts vorderen. Van de afname wordt proces-verbaal opgesteld door de officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings. De procureur des Konings wijst een deskundige aan, verbonden aan een door de Koning erkend laboratorium, om het DNA-profiel van het afgenomen staal op te maken en een vergelijkend DNA-onderzoek uit te voeren. De deskundige die met het vergelijkende DNA-onderzoek is belast, zendt zijn verslag over binnen negentig dagen na ontvangst van de vordering
dans les nonante jours de la réception de la requête du procureur du van de procureur des Konings.
Roi. Le procureur du Roi peut toutefois accorder un délai d'analyse De procureur des Konings kan evenwel een bijkomende onderzoekstermijn
supplémentaire sur demande motivée de l'expert. toekennen op gemotiveerd verzoek van de deskundige.
§ 4. Le résultat de l'analyse ADN est, conformément aux modalités § 4. De uitslag van het DNA-onderzoek wordt, volgens de nadere regels
fixées par le Roi, porté à la connaissance de la personne concernée. bepaald door de Koning, ter kennis gebracht van de betrokken persoon.
Cette dernière peut, dans un délai de quinze jours à compter de la Deze laatste kan, binnen vijftien dagen na de kennisgeving, de
notification, requérir du procureur du Roi qu'il fasse procéder à une contre-expertise par un expert désigné par l'intéressé et attaché à un laboratoire agrée par le Roi. L'expert remet un rapport motivé au procureur du Roi qui en informe l'intéressé conformément aux modalités fixées par le Roi. La contre-expertise s'effectue sur la base d'un nouvel échantillon de cellules humaines prélevé sur l'intéressé et sur la base de la partie de la trace de cellules humaines qui n'a pas été utilisée lors de la première expertise. Si le rapport relatif à la première expertise révèle que la quantité de traces de cellules humaines découverte est insuffisante pour dresser un nouveau profil ADN, la contre-expertise s'effectue sur la base d'un nouvel échantillon de cellules humaines prélevé sur procureur des Konings verzoeken een tegenonderzoek te doen uitvoeren door een door de betrokkene aangewezen deskundige, verbonden aan een door de Koning erkend laboratorium. De deskundige brengt hierover een gemotiveerd verslag uit bij de procureur des Konings, die de betrokken persoon hiervan op de hoogte brengt, volgens de nadere regels bepaald door de Koning. Het tegenonderzoek wordt verricht aan de hand van nieuw celmateriaal afgenomen van de betrokkene en aan de hand van het gedeelte van het spoor van het celmateriaal dat bij het aanvankelijke onderzoek niet werd gebruikt. Indien uit het verslag van het aanvankelijke onderzoek blijkt dat de hoeveelheid aangetroffen celmateriaal ontoereikend is om een nieuw DNA-profiel op te stellen, wordt het tegenonderzoek verricht aan de hand van nieuw celmateriaal afgenomen van de betrokkene en aan de hand
l'intéressé et sur la base du profil ADN de la trace découverte établi van het door de eerste deskundige opgestelde DNA-profiel van het
par le premier expert. aangetroffen spoor.
Les frais de la contre-expertise, qui sont limités au montant fixé par De kosten van het tegenonderzoek, beperkt tot een bedrag bepaald door
arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sont à charge de la de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, zijn ten laste van
personne qui a demandé la contre-expertise. Si la contre-expertise ne de persoon die erom verzoekt. Indien het tegenonderzoek de uitslag van
confirme pas le résultat de la première analyse, le montant avancé par het aanvankelijk onderzoek niet bevestigt, wordt het door de
l'intéressé lui est remboursé par l'Etat. betrokkene voorgeschoten bedrag door de Staat terugbetaald.
§ 5. L'expert détruit l'échantillon de cellules prélevé dès qu'il est § 5. De deskundige vernietigt het afgenomen celmateriaal van zodra hij
informé par le ministère public soit de l'absence d'une door het openbaar ministerie geïnformeerd wordt hetzij van de
contre-expertise, soit du fait que le résultat de la contre-expertise afwezigheid van een tegenonderzoek hetzij van het feit dat de uitslag
a été porté à la connaissance de l'intéressé. van het tegenonderzoek ter kennis werd gebracht van de betrokken
Dans le mois suivant cette communication par le ministère public, persoon. De deskundige deelt binnen een maand na de voormelde kennisgeving door
l'expert informe ce dernier que l'échantillon de cellules prélevé a het openbaar ministerie aan dit laatste mee dat het celmateriaal
été détruit. vernietigd is.

Art. 3.Dans le Livre premier, Chapitre VI, Section II, Distinction

Art. 3.In Hoofdstuk VI, Afdeling II, Onderafdeling II, van het Eerste

II, du même Code, il est inséré un § 7, intitulé « De l'analyse ADN », Boek van hetzelfde Wetboek wordt een § 7 ingevoegd, met als opschrift
contenant un article 90undecies, rédigé comme suit : « DNA-onderzoek », houdende een artikel 90undecies, luidend als volgt
«

Art. 90undecies.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 56, § 1er, alinéa 3, du présent Code, le juge d'instruction peut ordonner, dans l'intérêt de l'instruction, qu'il soit procédé à un prélèvement d'échantillon de cellules humaines sur une personne aux fins d'une analyse ADN de comparaison, si le fait pour lequel il est saisi est une infraction pour laquelle est prévue une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement ou une peine plus lourde. Le prélèvement ne peut être ordonné que si le juge d'instruction dispose d'indices que la personne visée présente un lien direct avec la réalisation des faits. Le juge d'instruction ne peut ordonner un tel prélèvement que si au moins une trace de cellules humaines a été découverte et recueillie dans le cadre de l'affaire dont il est saisi. L'accord de l'intéressé n'est pas requis pour l'exécution de la mesure. Cette mesure fait préalablement l'objet d'une ordonnance motivée du juge d'instruction qu'il communique au procureur du Roi. § 2. Avant d'ordonner une analyse ADN, le juge d'instruction entend la personne qui en fait l'objet.

: «

Art. 90undecies.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 56, § 1, derde lid, van dit Wetboek, kan de onderzoeksrechter, in het belang van het gerechtelijk onderzoek, de afname van menselijk celmateriaal op een persoon bevelen met het oog op een vergelijkend DNA-onderzoek, indien het feit waarvoor hij geadieerd is, een strafbaar feit is waarop een maximumstraf staat van vijf jaar gevangenis of een zwaardere straf. De afname slechts worden bevolen indien de onderzoeksrechter over aanwijzingen beschikt dat de betrokkene een directe band heeft met de totstandkoming van de feiten. De onderzoeksrechter mag een dergelijke afname slechts bevelen indien, bij het onderzoek waarvoor hij geadieerd is, ten minste een spoor van menselijk celmateriaal aangetroffen en verzameld werd. Voor de uitvoering van die maatregel is de toestemming van de betrokkene niet vereist. Tot die maatregel wordt vooraf bevel gegeven door een met redenen omklede beschikking van de onderzoeksrechter die deze meedeelt aan de procureur des Konings. § 2. Vooraleer de onderzoeksrechter een DNA-onderzoek beveelt, hoort hij de persoon die er het voorwerp van uitmaakt.

Le juge d'instruction l'informe des circonstances de l'affaire et du De onderzoeksrechter stelt hem in kennis van de omstandigheden van de
fait que son profil ADN pourra être relié, dans la banque de données « zaak en van het feit dat zijn DNA-profiel kan worden vergeleken, in de
Criminalistique », aux profils d'autres traces découvertes dans le gegevensbank « Criminalistiek », met de profielen van in andere
cadre d'autres affaires pénales. strafzaken aangetroffen sporen.
Les motifs de l'éventuel refus du prélèvement ou l'accord de Van de redenen van de eventuele weigering of van de instemming van de
l'intéressé à cette mesure sont actés dans le procès-verbal du juge betrokkene met die maatregel wordt melding gemaakt in het
d'instruction. proces-verbaal van de onderzoeksrechter.
§ 3. Le juge d'instruction requiert un officier de police judiciaire, § 3. De onderzoeksrechter vordert een officier van gerechtelijke
officier auxiliaire du procureur du Roi ou un médecin pour le frottis politie, hulpofficier van de procureur des Konings, of een arts om een
buccal ou le prélèvement de bulbes pileux. hoeveelheid wangslijmvlies of haarwortels af te nemen.
Pour effectuer un prélèvement de sang, il ne peut requérir qu'un Voor het afnemen van bloed kan hij alleen een arts vorderen.
médecin. La personne chargée du prélèvement d'échantillon en prélève une De persoon die met de afname van het staal is belast, neemt een
quantité suffisante pour permettre une contre-expertise. voldoende hoeveelheid af om een tegenonderzoek mogelijk te maken.
L'officier de police judiciaire, officier auxiliaire du procureur du Van de afname wordt proces-verbaal opgesteld door de officier van
Roi dresse un procès-verbal de l'opération de prélèvement. gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings.
Si la mesure doit être exécutée sous la contrainte physique, celle-ci est exercée par des fonctionnaires de police sous l'ordre de l'officier de police judiciaire. Dans ce cas, le prélèvement de sang est interdit. Le juge d'instruction désigne un expert attaché à un laboratoire agréé par le Roi pour établir le profil ADN de l'échantillon prélevé et effectuer une analyse ADN de comparaison. L'expert chargé de l'analyse ADN de comparaison transmet son rapport dans les nonante jours de la réception de la requête du juge d'instruction. Celui-ci peut toutefois accorder un délai d'analyse supplémentaire sur demande motivée de l'expert. Indien de maatregel onder fysieke dwang moet worden uitgevoerd, wordt die dwang uitgeoefend door politieambtenaren onder het bevel van de officier van gerechtelijke politie. In dat geval is de bloedafname verboden. De onderzoeksrechter wijst een deskundige aan, verbonden aan een door de Koning erkend laboratorium om het DNA-profiel van het afgenomen celmateriaal op te stellen en een vergelijkend DNA-onderzoek uit te voeren. De deskundige die met het vergelijkend DNA-onderzoek belast is, zendt zijn verslag over binnen negentig dagen na ontvangst van de vordering van de onderzoeksrechter. Deze kan evenwel een bijkomende onderzoekstermijn toestaan op gemotiveerd verzoek van de deskundige.
§ 4. Le résultat de l'analyse ADN est, conformément aux modalités § 4. De uitslag van het DNA-onderzoek wordt, volgens de nadere regels
fixées par le Roi, porté à la connaissance de la personne concernée. bepaald door de Koning, ter kennis gebracht van de betrokken persoon.
Cette dernière peut, dans un délai de quinze jours à compter de la notification, requérir du juge d'instruction qu'il fasse procéder à une contre-expertise par un expert désigné par l'intéressé attaché à un laboratoire agréé par le Roi. L'expert présente un rapport motivé au juge d'instruction qui en informe l'intéressé conformément aux modalités fixées par le Roi. La contre-expertise s'effectue sur la base d'un nouvel échantillon de cellules humaines prélevé sur l'intéressé et sur la base de la partie de la trace de cellules humaines qui n'a pas été utilisée lors de la première expertise. Si le rapport relatif à la première expertise révèle que la quantité de traces de cellules humaines découverte est insuffisante pour dresser un nouveau profil ADN, la contre-expertise Deze laatste kan, binnen vijftien dagen na de kennisgeving, de onderzoeksrechter verzoeken een tegenonderzoek te doen uitvoeren door een door de betrokkene aangewezen deskundige, verbonden aan een door de Koning erkend laboratorium. De deskundige brengt hierover een gemotiveerd verslag uit bij de onderzoeksrechter, die de betrokken persoon hiervan op de hoogte brengt, volgens de nadere regels bepaald door de Koning. Het tegenonderzoek wordt verricht aan de hand van nieuw menselijk celmateriaal afgenomen van de betrokkene en aan de hand van het gedeelte van het spoor van menselijk celmateriaal dat niet werd gebruikt tijdens het aanvankelijke onderzoek. Indien uit het verslag van het aanvankelijke onderzoek blijkt dat de hoeveelheid aangetroffen menselijk celmateriaal ontoereikend is om een nieuw DNA-profiel op te
s'effectue sur la base d'un nouvel échantillon de cellules humaines stellen, wordt het tegenonderzoek verricht aan de hand van nieuw
prélevé sur l'intéressé et sur la base du profil ADN de la trace celmateriaal afgenomen van de betrokkene en aan de hand van het door
découverte établi par le premier expert. de eerste deskundige opgestelde DNA-profiel van het aangetroffen
Les frais de la contre-expertise, qui sont limités au montant fixé par spoor. De kosten van het tegenonderzoek, beperkt tot een bedrag bepaald door
un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sont à charge de la de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, zijn ten laste van
personne qui a demandé la contre-expertise. Si la contre-expertise ne de persoon die erom verzoekt. Indien het tegenonderzoek de uitslag van
confirme pas le résultat de la première analyse, le montant avancé par het aanvankelijke onderzoek niet bevestigt, wordt het door de
l'intéressé lui est remboursé par l'Etat. betrokkene voorgeschoten bedrag door de Staat terugbetaald.
§ 5. L'expert détruit l'échantillon de cellules prélevé dès qu'il est § 5. De deskundige vernietigt het afgenomen celmateriaal van zodra hij
informé par le ministère public soit de l'absence d'une door het openbaar ministerie geïnformeerd wordt hetzij van de
contre-expertise, soit du fait que le résultat de la contre-expertise afwezigheid van een tegenonderzoek hetzij van het feit dat de uitslag
a été porté à la connaissance de l'intéressé. van het tegenonderzoek ter kennis werd gebracht van de betrokken
Dans le mois suivant cette communication par le ministère public, persoon. De deskundige deelt binnen een maand na de voormelde kennisgeving door
l'expert informe ce dernier que l'échantillon de cellules prélevé a het openbaar ministerie aan dit laatste mee dat het celmateriaal
été détruit. vernietigd is.

Art. 4.§ 1er. Il est créé au sein de l'Institut national de

Art. 4.§ 1. Binnen het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en

Criminalistique et de Criminologie une banque de données ADN « Criminalistique ». Criminologie wordt een DNA-gegevensbank « Criminalistiek » opgericht.
Cette banque de données contient les profils ADN de traces découvertes Deze gegevensbank bevat de DNA-profielen van aangetroffen sporen van
de cellules humaines, obtenus conformément à l'article 44ter du Code menselijk celmateriaal, verkregen overeenkomstig artikel 44ter van het
d'instruction criminelle, ainsi que les données énumérées au § 2, Wetboek van strafvordering, alsmede de gegevens die opgesomd zijn in §
alinéa 4, du même article, au § 3, alinéa 4, du présent article, et à 2, vierde lid, van hetzelfde artikel, in § 3, vierde lid, van dit
l'article 5, § 4, alinéa 4, de la présente loi. artikel en in artikel 5, § 4, vierde lid, van deze wet.
§ 2. Ces données ne peuvent être utilisées qu'aux fins d'établir un § 2. Deze gegevens mogen uitsluitend worden aangewend om ter
lien d'identification entre des profils ADN de traces de cellules identificatie een verband te leggen tussen DNA-profielen van
humaines découvertes ou entre ceux-ci et des profils ADN aangetroffen sporen van menselijk celmateriaal of tussen deze laatste
d'échantillons prélevés sur des personnes en application des articles en DNA-profielen van materiaal dat werd afgenomen van personen, met
44ter et 90undecies du Code d'instruction criminelle. toepassing van de artikelen 44ter en 90undecies van het Wetboek van
strafvordering.
§ 3. Le ministère public ou le juge d'instruction, selon le cas, § 3. Het openbaar ministerie of de onderzoeksrechter, naargelang van
het geval, kunnen, bij gemotiveerde beslissing, een deskundige
peuvent, par décision motivée, ordonner à un expert attache à verbonden aan het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie de comparer Criminologie opdracht geven het DNA-profiel van aangetroffen sporen
le profil ADN des traces de cellules découvertes ou le profil ADN de van menselijk celmateriaal of het DNA-profiel van in dat kader
l'échantillon de cellules humaines prélevé avec les données contenues afgenomen menselijk celmateriaal, te vergelijken met de gegevens
dans la banque de données. opgenomen in de gegevensbank.
Le cas échéant, seul le ministère public ou le juge d'instruction In voorkomend geval kunnen enkel het openbaar ministerie of de
peuvent prendre connaissance de l'identité de la personne à laquelle onderzoeksrechter kennisnemen van de identiteit van de persoon op wie
se rapportent les profils ADN pertinents de la banque de données. de relevante DNA-profielen uit de gegevensbank betrekking hebben.
L'expert présente un rapport motivé sur l'exécution de sa mission. De deskundige brengt een gemotiveerd verslag uit over de uitvoering
Dans le cas où la comparaison établit un lien positif avec d'autres van zijn opdracht. Ingeval de vergelijking een positief verband
profils ADN stockés dans la banque de données, il en informe d'office aantoont met andere DNA-profielen uit de gegevensbank, brengt hij
les magistrats compétents. ambtshalve de bevoegde magistraten hiervan op de hoogte.
Les données suivantes concernant les résultats de cette comparaison De volgende gegevens inzake de resultaten van deze vergelijking worden
sont également enregistrées avec les données relatives aux profils ADN eveneens opgenomen bij de gegevens met betrekking tot de relevante
pertinents de la banque de données : DNA-profielen uit de gegevensbank :
1° le cas échéant, le lien positif avec d'autres profils ADN stockés 1° in voorkomend geval, het positieve verband met andere DNA-profielen
dans la banque de données; opgenomen in de gegevensbank;
2° le cas échéant, le numéro de code attribué par le magistrat et 2° in voorkomend geval, het door de magistraat toegekende codenummer
reliant le profil ADN au nom de la personne concernée. dat het DNA-profiel verbindt met de naam van de betrokken persoon.
§ 4. Les profils ADN et les données y relatives visées au présent § 4. De DNA-profielen en de in dit artikel bedoelde gegevens die
daarop betrekking hebben, worden op bevel van het openbaar ministerie
article sont effacés de la banque de données ADN « Criminalistique » gewist uit de DNA-gegevensbank « Criminalistiek » wanneer de bewaring
sur ordre du ministère public, dès lors que leur conservation dans la
banque de données n'est pas ou n'est plus utile aux fins de la ervan in de gegevensbank niet of niet meer nuttig is voor de
procédure pénale. strafprocedure.
Les profils ADN et les données y relatives sont de toute façon effacés De DNA-profielen en de gegevens die daarop betrekking hebben, worden
de la banque de données, selon le cas : in elk geval uit de gegevensbank gewist, naar gelang van het geval :
1° 30 ans après leur enregistrement dans la banque de données, pour 1° wat de niet-geïdentificeerde DNA-profielen betreft, 30 jaar na de
les profils ADN qui n'ont pas été identifiés; opname ervan in de gegevensbank;
2° dès qu'une décision judiciaire passée en force de chose jugée est 2° wat de geïdentificeerde DNA-profielen betreft, zodra in het dossier
intervenue dans le dossier pour lequel le profil ADN a été obtenu, waarvoor het DNA-profiel verkregen is een rechterlijke beslissing is
pour les profils ADN qui ont été identifiés. genomen die in kracht van gewijsde is gegaan.

Art. 5.§ 1er. Il est créé au sein de l'Institut national de

Art. 5.§ 1. Binnen het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en

Criminalistique et de Criminologie une banque de données ADN « Condamnés ». Criminologie wordt een DNA-gegevensbank « Veroordeelden » opgericht.
Cette banque de données contient le profil ADN de chaque personne qui, Deze gegevensbank bevat het DNA-profiel van iedere persoon die voor
pour avoir commis une des infractions visées à l'une des dispositions het plegen van een van de misdrijven, bedoeld in een van de bepalingen
énumérées à l'alinéa 3, a été condamnée définitivement à une peine opgesomd in het derde lid, definitief is veroordeeld tot
d'emprisonnement ou à une peine plus lourde, ainsi que de chaque gevangenisstraf of een zwaardere straf, alsmede van iedere persoon ten
personne à l'égard de laquelle une mesure d'internement a été ordonnée aanzien van wie de internering definitief is gelast voor het plegen
de manière définitive pour avoir commis une de ces infractions. van een van deze misdrijven.
Donnent lieu à un enregistrement dans la banque de données, les De misdrijven die een opname in de gegevensbank met zich meebrengen,
infractions visées : zijn die welke bedoeld zijn in :
1° à l'article 347bis du Code pénal; 1° artikel 347bis van het Strafwetboek;
2° aux articles 368 et 369 du même Code; 2° artikel 368 en 369 van hetzelfde Wetboek;
3° aux articles 372 à 378 du même Code; 3° de artikelen 372 tot 378 van hetzelfde Wetboek;
4° aux articles 393 à 397 du même Code; 4° de artikelen 393 tot 397 van hetzelfde Wetboek;
5° aux articles 400 et 401 du même Code; 5° de artikelen 400 en 401 van hetzelfde Wetboek;
6° à l'article 438 du même Code; 6° artikel 438 van hetzelfde Wetboek;
7° aux articles 471 à 475 du même Code; 7° de artikelen 471 tot 475 van hetzelfde Wetboek;
8° à l'article 477sexies du même Code; 8° artikel 477sexies van hetzelfde Wetboek;
9° aux articles 518, 531 et 532 du même Code. 9° de artikelen 518, 531 en 532 van hetzelfde Wetboek.
De gegevens met betrekking tot deze DNA-profielen, bedoeld in artikel
Les données concernant ces profils ADN visées à l'article 44ter, § 2, 44ter, § 2, vierde lid, van het Wetboek van strafvordering, worden ook
alinéa 4, du Code d'instruction criminelle, sont également in deze gegevensbank opgenomen.
enregistrées dans cette banque de données. § 2. Indien in het kader van de procedure die heeft geleid tot de
§ 2. Si, dans le cadre de la procédure qui a conduit à la condamnation veroordeling of de beslissing tot internering een DNA-profiel van de
ou à la décision d'internement, un profil ADN de l'intéressé a été betrokkene werd opgesteld, wordt dat DNA-profiel op bevel van het
dressé, ce profil ADN est enregistré dans la banque de données ADN sur openbaar ministerie opgenomen in de DNA-gegevensbank.
ordre du ministère public.
L'intéressé est informé de l'enregistrement visé dans le présent De betrokkene wordt in kennis gesteld van de in dit artikel bedoelde
article et du fait que les profils ADN de traces de cellules humaines opname en van het feit dat de DNA-profielen van sporen van menselijk
découvertes dans le cadre d'autres affaires pénales pourront être celmateriaal die worden ontdekt in het kader van andere strafzaken
comparés au profil enregistré dans la banque de données « Condamnés ». kunnen worden vergeleken met het profiel dat in de gegevensbank «
Si, dans le cadre de la procédure qui a conduit à la condamnation ou à Veroordeelden » is opgenomen. Indien in het kader van de procedure die heeft geleid tot de
la décision d'internement, le profil ADN de l'intéressé n'a pas été veroordeling of de beslissing tot internering geen DNA-profiel van de
dressé, le ministère public requiert un officier de police judiciaire, betrokkene werd opgesteld, vordert het openbaar ministerie een
officier auxiliaire du procureur du Roi, ou un médecin pour effectuer officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des
un frottis buccal ou un prélèvement de bulbes pileux. Konings, of een arts om een hoeveelheid wangslijmvlies of haarwortels
Pour le prélèvement de sang, il ne peut requérir qu'un médecin. af te nemen. Voor het afnemen van bloed kan hij alleen een arts vorderen.
L'officier de police judiciaire, officier auxiliaire du procureur du De officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur
Roi dresse procès-verbal de l'opération de prélèvement. des Konings, stelt van de afname een proces-verbaal op.
Si la mesure doit être exécutée sous la contrainte physique, celle-ci Indien de maatregel onder fysieke dwang moet worden uitgevoerd, wordt
est exercée par des fonctionnaires de police sous l'ordre de die dwang uitgeoefend door politieambtenaren onder het bevel van de
l'officier de police judiciaire. Dans ce cas, le prélèvement de sang officier van gerechtelijke politie. In dat geval is de bloedafname
est interdit. verboden.
L'intéressé est informé de l'enregistrement de son profil ADN dans la De betrokkene wordt in kennis gesteld van de opname van zijn
banque de données « Condamnés » et du fait que le profil ADN de traces DNA-profiel in de gegevensbank « Veroordeelden » en van het feit dat
de cellules humaines découvertes dans le cadre d'autres affaires het DNA-profiel van sporen van menselijk celmateriaal die worden
pénales pourra être comparé à ce profil enregistré dans la banque de aangetroffen in het kader van andere strafzaken kan worden vergeleken
données « Condamnés ». met dat profiel dat in de gegevensbank « Veroordeelden » is opgenomen.
Le ministère public désigne un expert attaché à un des laboratoires Het openbaar ministerie stelt een aan een van de daartoe door de
agréés par le Roi à cet effet pour établir le profil ADN du condamné Koning erkende laboratoria verbonden deskundige aan om het DNA-profiel
ou de l'interné et présenter un rapport motivé de sa mission. Le van de veroordeelde of de geïnterneerde op te stellen en een met
redenen omkleed verslag van zijn opdracht uit te brengen. Het
résultat est enregistré dans la banque de données « Condamnés ». resultaat wordt opgeslagen in de gegevensbank « Veroordeelden ».
L'expert détruit immédiatement l'échantillon de cellules prélevé. Dans De deskundige vernietigt onmiddellijk het afgenomen celmateriaal. Hij
le mois, il informe le ministère public que l'échantillon de cellules stelt het openbaar ministerie er binnen een maand van in kennis dat
prélevé a été détruit. het afgenomen celmateriaal werd vernietigd.
§ 3. L'utilisation de ces données est limitée exclusivement afin de § 3. Deze gegevens mogen uitsluitend aangewend worden teneinde al dan
pouvoir identifier directement ou indirectement des personnes niet rechtstreeks personen betrokken bij een misdrijf te kunnen
concernées par une infraction. identificeren.
§ 4. Le ministère public ou le juge d'instruction, selon le cas, § 4. Het openbaar ministerie of de onderzoeksrechter, naargelang van
het geval, kunnen, bij gemotiveerde beslissing, een deskundige
peuvent, par décision motivée, ordonner à un expert attaché à verbonden aan het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie de comparer Criminologie opdracht geven het DNA-profiel van aangetroffen sporen
le profil ADN des traces découvertes de cellules humaines avec les van menselijk celmateriaal, te vergelijken met de gegevens opgenomen
données contenues dans la banque de données. in de gegevensbank.
Le cas échéant, seul le ministère public ou le juge d'instruction In voorkomend geval, kunnen enkel het openbaar ministerie of de
peuvent prendre connaissance de l'identité de la personne à laquelle onderzoeksrechter kennis nemen van de identiteit van de persoon waarop
se rapportent les profils ADN pertinents de la banque de données. de relevante DNA-profielen uit de gegevensbank betrekking hebben.
L'expert présente un rapport motivé sur l'exécution de sa mission. De deskundige brengt een gemotiveerd verslag uit over de uitvoering
van zijn opdracht.
Les données suivantes sont également enregistrées avec les données De volgende gegevens worden eveneens opgenomen bij de gegevens met
relatives aux profils ADN pertinents de la banque de données « betrekking tot de relevante DNA-profielen uit de gegevensbank «
Criminalistique » : Criminalistiek » :
1° le cas échéant, le lien positif avec d'autres profils ADN stockés 1° in voorkomend geval, het positieve verband met andere DNA-profielen
dans la banque de données; opgenomen in de databank;
2° le cas échéant, le numéro de code attribué par le magistrat et 2° in voorkomend geval, het door de magistraat toegekende codenummer
reliant le profil ADN au nom de la personne concernée. dat het DNA-profiel verbindt met de naam van de betrokken persoon.
Si la comparaison avec d'autres profils ADN stockés dans la banque de Indien de vergelijking met andere DNA-profielen uit de gegevensbank
données établit un lien positif, l'expert en informe d'office les een positief verband aantoont, brengt de deskundige ambtshalve de
magistrats compétents à cet égard. bevoegde magistraten hiervan op de hoogte.
§ 5. Les données de la banque de données ADN « Condamnés » sont § 5. De in de DNA-gegevensbank « Veroordeelden » opgenomen gegevens
effacées sur ordre du ministère public dix ans après le décès de la worden op bevel van het openbaar ministerie verwijderd tien jaar na
personne à laquelle elles se rapportent. het overlijden van de persoon waarop ze betrekking hebben.

Art. 6.§ 1er. Sera puni d'un emprisonnement de six mois à un an et

Art. 6.§ 1. Met gevangenisstraf van zes maanden tot een jaar en met

d'une amende de deux cents francs à dix mille francs, ou d'une de ces geldboete van tweehonderd frank tot tienduizend frank, of met een van
peines seulement, quiconque, sans y être autorisé, aura pris sciemment die straffen alleen, wordt gestraft hij die, zonder daartoe gemachtigd
connaissance des résultats de l'analyse ADN, au sens de l'article te zijn, wetens kennisneemt van de uitslag van het DNA-onderzoek, in
44ter, § 1er, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle. de zin van artikel 44ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van
§ 2. Sera puni d'un emprisonnement de six mois à deux ans et d'une strafvordering. § 2. Met gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar en met
amende de deux cents francs à vingt mille francs, ou d'une de ces geldboete van tweehonderd frank tot twintigduizend frank, of met een
peines seulement, quiconque : van die straffen alleen, wordt gestraft hij die :
1° soit, alors qu'il savait que certaines données avaient été obtenues 1° hetzij, terwijl hij weet dat gegevens verkregen zijn door het
par la perpétration de l'infraction visée au § 1er, aura sciemment plegen van het misdrijf bedoeld in § 1, die gegevens wetens gebruikt
utilisé des données à d'autres fins qu'aux fins de la procédure voor andere doeleinden dan de strafprocedure;
pénale; 2° soit, alors qu'il y était autorisé, aura pris connaissance des 2° hetzij, terwijl hij daartoe gerechtigd is, kennis heeft genomen van
résultats de l'analyse ADN, au sens de l'article 44ter, § 1er, alinéa de uitslag van het DNA-onderzoek, in de zin van artikel 44ter, § 1,
1er, du Code d'instruction criminelle, et les aura sciemment utilisés eerste lid, van het Wetboek van strafvordering en die resultaten
à d'autres fins qu'aux fins de la procédure pénale; wetens gebruikt voor andere doeleinden dan de strafprocedure;
3° soit, aura utilisé les échantillons de traces de cellules humaines 3° hetzij de sporen van aangetroffen celmateriaal of het afgenomen
découvertes ou les échantillons prélevés à d'autres fins qu'aux fins celmateriaal gebruikt heeft voor andere doeleinden dan de
de la procédure pénale. strafprocedure.
§ 3. Sera puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une § 3. Met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met
amende de 500 francs à 50 000 francs ou d'une de ces peines seulement, geldboete van 500 frank tot 50 000 frank of met een van deze straffen
celui qui sciemment effectue ou fait effectuer une analyse ADN, au alleen, wordt gestraft, hij die wetens een DNA-onderzoek in de zin van
sens de l'article 44ter, § 1er, alinéa 1er, du Code d'instruction artikel 44ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering
criminelle, hors les cas prévus par la loi ou sans respecter les uitvoert of doet uitvoeren, buiten de gevallen die de wet bepaalt of
formalités qu'elle prescrit. zonder inachtneming van de vormen die zij voorschrijft.
§ 4. Les dispositions du Livre premier du Code pénal, en ce compris le § 4. De bepalingen van Boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van
chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux infractions prévues hoofdstuk VII en artikel 85 zijn op de in dit artikel bepaalde
au présent article. misdrijven van toepassing.

Art. 7.Le Roi détermine les modalités relatives au traitement des

traces d'échantillon de cellules, au prélèvement d'échantillon de

Art. 7.De Koning regelt de wijze waarop de sporen van celmateriaal

cellules chez une personne concernée par une infraction, à la worden behandeld, het celmateriaal van een persoon betrokken bij een
conservation, à l'analyse et, le cas échéant, à la destruction des misdrijf wordt afgenomen, het celmateriaal wordt bewaard, onderzocht
échantillons de cellules, à l'exécution d'une contre-expertise, à en, in voorkomend geval, vernietigd, een tegenonderzoek wordt
l'agréation des laboratoires et à la possibilité de requérir des uitgevoerd, de erkenning van de laboratoria en de mogelijkheid een
laboratoires étrangers, ainsi qu'aux modalités d'enregistrement, de beroep te doen op buitenlandse laboratoria, alsmede de nadere regels
traitement et d'utilisation des profils ADN dans les banques de van het opslaan, verwerken en aanwenden van de DNA-profielen in de
données ADN. DNA-gegevensbanken.
Après avis de la Commission de la protection de la vie privée, Il fixe Na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
: levenssfeer bepaalt Hij :
1° les garanties particulières en matière de confidentialité et de 1° de bijzondere waarborgen inzake vertrouwelijkheid en beveiliging
protection des données à caractère personnel traitées; van de verwerkte persoonsgegevens;
2° le mode de désignation du préposé à la protection des données au 2° de wijze van benoeming van de aangestelde voor de
gegevensbescherming bij het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en
sein de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie, les Criminologie, de taken die hem zullen worden toevertrouwd, alsmede de
tâches qui lui seront confiées, ainsi que les garanties relatives à waarborgen voor diens onafhankelijkheid;
son indépendance; 3° la manière dont l'Institut national de Criminalistique et de 3° de wijze waarop het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en
Criminologie fait rapport à la Commission de la protection de la vie Criminologie aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
privée sur le traitement des données à caractère personnel. levenssfeer verslag uitbrengt over de verwerking van persoonsgegevens.
L'exercice des missions du préposé ne peut entraîner pour lui des De uitoefening van de taken van de aangestelde mag voor deze geen
désavantages. Il ne peut, en particulier, être licencié ou remplacé nadelen ten gevolge hebben. Hij mag in het bijzonder, niet ontslagen
comme préposé à cause de l'exécution des tâches qui lui sont confiées. of als aangestelde vervangen worden wegens de uitoefening van de taken
die hem zijn toevertrouwd.

Art. 8.Les dispositions de l'article 5 de la présente loi sont

Art. 8.De bepalingen van artikel 5 zijn eveneens van toepassing op

également applicables aux personnes qui, pour avoir commis une des personen die voor het plegen van één van de misdrijven bedoeld in
infractions visées à l'article 5, § 1er, ont été condamnées artikel 5, § 1, definitief zijn veroordeeld tot gevangenisstraf of een
définitivement à une peine d'emprisonnement ou à une peine plus lourde zwaardere straf, alsmede op personen ten aanzien waarvan definitief
ainsi qu'aux personnes à l'égard desquelles une mesure d'internement a een interneringsmaatregel is gelast wegens het plegen van een van de
été ordonnée de manière définitive pour avoir commis une des voornoemde misdrijven, voor de datum van inwerkingtreding van deze
infractions précitées, avant la date d'entrée en vigueur de la wet, en waarvan de vrijheidsberovende straf of interneringsmaatregel
présente loi, et dont la peine privative de liberté ou la mesure
d'internement n'a pas encore été exécutée définitivement. nog niet definitief ten uitvoer gelegd is.
Par dérogation à l'article 5, § 2, de la présente loi, il sera dressé In afwijking van artikel 5, § 2, van deze wet wordt van deze personen,
un profil ADN de ces personnes si, en raison d'une telle condamnation indien zij omwille van een hoger vermelde veroordeling of beslissing
ou mesure d'internement, celles-ci sont privées de leur liberté au tot internering van hun vrijheid beroofd zijn op het ogenblik van de
moment de l'entrée en vigueur de la présente loi dès qu'elles seront inwerkingtreding van deze wet, een DNA-profiel opgesteld, zodra ze in
mises en liberté. vrijheid zullen worden gesteld.

Art. 9.Le Roi fixe la date de l'entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 9.De Koning bepaalt de datum waarop deze wet in werking treedt.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue de sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 1999. Gegeven te Brussel, 22 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1996-1997. (1) Zitting 1996-1997.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Proposition de loi de MM. Lespagnard et Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel van de heren Lespagnard en
J.-J. Viseur, 1047-96/97 - n° 1. - Amendements, 1047-96/97 - n° 2 à 5. J.-J. Viseur, 1047-96/97 - nr. 1. - Amendementen, 1047-96/97 - nrs. 2
- Rapport de la commission de la justice, 1047-96/97 - n° 6. - Texte tot 5. - Verslag namens de commissie voor de justitie, 1047-96/97 -
nr. 6. Tekst aangenomen door de commissie voor de justitie, 1047-96/97
adopté par la commission de la justice, 1047-96/97 - n° 7. - Texte - nr. 7. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden
adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 1047-96/97 - n° 8. aan de Senaat, 1047-96/97 - nr. 8.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 24 et 25 février 1999. Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 24 en 25 februari 1999.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
représentants, 1-1289-1998/1999 - n° 1. - Projet non évoqué par le volksvertegenwoordigers, 1-1289-1998/1999 - nr. 1. - Ontwerp niet
Sénat, 1-1289-1998/1999 - n° 2. geëvoceerd door de Senaat, 1-1289-1998/1999 - nr. 2.
^