Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/05/2019
← Retour vers "Loi relative au trafic d'organes humains et relative au principe de non-sanction des victimes de traite des êtres humains "
Loi relative au trafic d'organes humains et relative au principe de non-sanction des victimes de traite des êtres humains Wet betreffende de handel in menselijke organen en betreffende het niet-bestraffingbeginsel voor slachtoffers van mensenhandel
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
22 MAI 2019. - Loi relative au trafic d'organes humains et relative au principe de non-sanction des victimes de traite des êtres humains (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive 22 MEI 2019. - Wet betreffende de handel in menselijke organen en betreffende het niet-bestraffingbeginsel voor slachtoffers van mensenhandel (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. CHAPITRE 2. - Dispositions modifiant le Code pénal HOOFDSTUK 2. - Bepalingen tot wijziging van het Strafwetboek

Art. 2.Dans l'article 433quinquies du Code pénal, inséré par la loi

Art. 2.In artikel 433quinquies van het Strafwetboek, ingevoegd bij de

du 10 août 2005 et remplacé par la loi du 29 avril 2013, les wet van 10 augustus 2005 en vervangen bij de wet van 29 april 2013,
modifications suivantes sont apportées: worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le § 1er, alinéa 1er, le point 4 est remplacé par ce qui suit: 1° in § 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt:
"4° à des fins d'exploitation par le prélèvement d'organes ou de "4° de uitbuiting door het wegnemen van organen of van menselijk
matériel corporel humain;"; lichaamsmateriaal;";
2° l'article 433quinquies est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit: 2° artikel 433quinquies wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende:
" § 5. La victime de traite des êtres humains qui prend part à des " § 5. Het slachtoffer van mensenhandel dat betrokken is bij
infractions en conséquence directe de son exploitation, n'encourt misdrijven als rechtstreeks gevolg van zijn uitbuiting loopt geen
aucune peine du chef de ces infractions.". straf op voor deze misdrijven.".

Art. 3.Dans le Livre II du même Code, il est inséré un Chapitre

Art. 3.In Boek II van hetzelfde wetboek, wordt een Hoofdstuk IIIter/1

IIIter/1 intitulé "Du trafic d'organes humains". ingevoegd, luidende "Handel in menselijke organen".

Art. 4.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

Art. 4.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/2 rédigé comme suit: "Art. 433novies/2. Sera puni de la réclusion de cinq ans à dix ans et d'une amende de sept cent cinquante euros à septante-cinq mille euros, quiconque prélève un organe sur une personne dans les cas suivants: 1° lorsque le prélèvement est réalisé sur une personne vivante sans son consentement libre, éclairé et spécifique, ou lorsque le prélèvement est réalisé sur une personne décédée en violation des conditions de consentement ou d'opposition prévues par la loi; 2° lorsqu'en échange du prélèvement de l'organe, cette personne ou un tiers s'est vu proposer, offrir, promettre ou a obtenu un profit ou un avantage comparable, directement ou indirectement, et ce même si la personne a consenti au prélèvement; 3° lorsque le prélèvement est réalisé par une personne qui n'y est pas autorisée par la loi, ou en dehors d'un établissement de soins autorisé par la loi. Ne constituent pas "un profit ou un avantage comparable" au sens de artikel 433novies/2 ingevoegd, luidende: "Art. 433novies/2. Met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en met geldboete van zevenhonderdvijftig euro tot vijfenzeventigduizend euro wordt gestraft hij die een orgaan wegneemt bij een persoon in de volgende gevallen: 1° wanneer het wegnemen bij een levende gebeurt zonder zijn vrije, geïnformeerde en specifieke toestemming, of wanneer het wegnemen bij een overledene gebeurt in strijd met de in de wet bedoelde voorwaarden inzake toestemming of verzet; 2° wanneer, in ruil voor het wegnemen van het orgaan, die persoon of een derde, rechtstreeks of onrechtstreeks, een profijt of een vergelijkbaar voordeel werd voorgesteld, aangeboden, beloofd of heeft verkregen, zulks zelfs indien de persoon heeft toegestemd in het wegnemen; 3° wanneer het wegnemen gebeurt door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door de wet, of buiten een door de wet gemachtigde verzorgingsinrichting. Vormen geen "profijt of vergelijkbaar voordeel" in de zin van het
l'alinéa 1er, 2° : eerste lid, 2° :
1° l'indemnisation des dépenses directes et indirectes, prévue par 1° de vergoeding van de rechtstreekse en onrechtstreekse kosten,
l'article 4, § 2, de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la bedoeld in artikel 4, § 2, van de wet van 13 juni 1986 betreffende het
transplantation d'organes, et par l'article 6, § 2, de la loi du 19 wegnemen en transplanteren van organen, en in artikel 6, § 2, van de
décembre 2008 relative à l'obtention et à l'utilisation de matériel wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van
corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing
fins de recherche scientifique; op de mens of het wetenschappelijk onderzoek;
2° l'indemnisation de la perte de revenus liée au don d'organe.". 2° de vergoeding van de inkomstenderving die met de orgaandonatie
verband houdt.".

Art. 5.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

Art. 5.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/3 rédigé comme suit: artikel 433novies/3 ingevoegd, luidende:
"Art. 433novies/3. Sera puni de la réclusion de cinq ans à dix ans et d'une amende de sept cent cinquante euros à septante-cinq mille euros, quiconque: 1° transplante sur une personne un organe prélevé en violation de l'article 433novies/2 ou prélevé dans un autre Etat dans les conditions visées à l'article précité, ou utilise un tel organe à d'autres fins que la transplantation, en connaissance de cause; 2° transplante sur une personne un organe sans y être autorisé par la loi ou en dehors d'un établissement de soins autorisé par la loi. Les organes prélevés en Belgique ou dans un autre Etat membre de l'Union européenne sont présumés ne pas avoir été prélevés en violation de l'article 433novies/2 ou dans les conditions visées à l'article précité, jusqu'à preuve du contraire, s'ils ont été alloués par une organisation à but non lucratif, publique ou privée, se consacrant aux échanges nationaux et transfrontaliers d'organes.". "Art. 433novies/3. Met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en met geldboete van zevenhonderdvijftig euro tot vijfenzeventigduizend euro wordt gestraft hij die: 1° bij een persoon een orgaan transplanteert dat is weggenomen in strijd met artikel 433novies/2 of dat is weggenomen in een andere Staat onder de in voornoemd artikel bedoelde voorwaarden, of een dergelijk orgaan gebruikt voor andere doeleinden dan de transplantatie, zulks met kennis van zaken; 2° bij een persoon een orgaan transplanteert zonder daartoe te zijn gemachtigd door de wet of buiten een door de wet gemachtigde verzorgingsinrichting. De in België of een andere lidstaat van de Europese Unie weggenomen organen worden geacht niet te zijn weggenomen in strijd met artikel 433novies/2 of onder de in voornoemd artikel bedoelde voorwaarden, tot bewijs van het tegendeel, indien zij werden toegewezen door een openbare of private non-profitorganisatie die zich bezighoudt met binnenlandse en grensoverschrijdende orgaanuitwisselingen.".

Art. 6.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

Art. 6.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/4 rédigé comme suit: artikel 433novies/4 ingevoegd, luidende:
"Art. 433novies/4. Sera puni de la réclusion de cinq ans à dix ans et "Art. 433novies/4. Met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en met
d'une amende de sept cent cinquante euros à septante-cinq mille euros, geldboete van zevenhonderdvijftig euro tot vijfenzeventigduizend euro
quiconque, en connaissance de cause: wordt gestraft hij die, met kennis van zaken:
1° prépare, préserve, stocke, transporte, transfère, réceptionne ou 1° een orgaan dat is weggenomen in strijd met artikel 433novies/2 of
exporte un organe prélevé en violation de l'article 433novies/2 ou dat is weggenomen in een andere Staat onder de voorwaarden bedoeld in
prélevé dans un autre Etat dans les conditions visées à l'article artikel 433novies/2, voorbereidt, preserveert, opslaat, vervoert,
433novies/2; overbrengt, ontvangt of uitvoert;
2° importe ou fait transiter un organe prélevé dans un autre Etat dans 2° een orgaan dat is weggenomen in een andere Staat onder de
les conditions visées à l'article 433novies/2. voorwaarden bedoeld in artikel 433novies/2 invoert of laat doorvoeren.
Les organes prélevés en Belgique ou dans un autre Etat membre de De in België of een andere lidstaat van de Europese Unie weggenomen
l'Union européenne sont présumés ne pas avoir été prélevés en organen worden geacht niet te zijn weggenomen in strijd met artikel
violation de l'article 433novies/2 ou dans les conditions visées à 433novies/2 of onder de in voornoemd artikel bedoelde voorwaarden, tot
l'article précité, jusqu'à preuve du contraire, s'ils ont été alloués bewijs van het tegendeel, indien zij werden toegewezen door een
par une organisation à but non lucratif, publique ou privée, se openbare of private non-profitorganisatie die zich bezighoudt met
consacrant aux échanges nationaux et transfrontaliers d'organes.". binnenlandse en grensoverschrijdende orgaanuitwisselingen.".

Art. 7.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

Art. 7.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/5 rédigé comme suit: artikel 433novies/5 ingevoegd, luidende:
"Art. 433novies/5. Sera puni de la réclusion de cinq ans à dix ans et "Art. 433novies/5. Met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en met
d'une amende de sept cent cinquante euros à septante-cinq mille euros, geldboete van zevenhonderdvijftig euro tot vijfenzeventigduizend euro
quiconque sollicite ou recrute un candidat donneur d'organes ou wordt gestraft hij die een kandidaat orgaandonor of ontvanger benadert
receveur, en vue d'obtenir, directement ou indirectement, un profit ou of werft teneinde rechtstreeks of onrechtstreeks een profijt of een
un avantage comparable pour lui-même ou pour un tiers.". vergelijkbaar voordeel voor zichzelf of voor een derde te
verkrijgen.".

Art. 8.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

Art. 8.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/6 rédigé comme suit: artikel 433novies/6 ingevoegd, luidende:
"Art. 433novies/6. Sera puni de l'emprisonnement d'un an à cinq ans et "Art. 433novies/6. Met gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en
d'une amende de cinq cents euros à cinquante mille euros, quiconque, met geldboete van vijfhonderd euro tot vijftigduizend euro wordt
quel qu'en soit le moyen: gestraft hij die op enigerlei wijze:
1° facilite, favorise les pratiques visées aux articles 433novies/2 à 1° de handelwijzen bedoeld in de artikelen 433novies/2 tot 433novies/4
433novies/4 et 433novies/7, ou incite à de telles pratiques; 2° fait ou fait faire, publie, distribue ou diffuse de la publicité, de façon directe ou indirecte, en faveur de ces pratiques; 3° rend public, de façon directe ou indirecte, le besoin ou la disponibilité d'organes dans le but d'offrir ou de rechercher un profit ou un avantage comparable, directement ou indirectement, pour lui-même ou pour un tiers. La tentative de commettre l'infraction visée à l'alinéa premier sera punie d'un emprisonnement d'un an à trois ans et d'une amende de cent euros à dix mille euros.". en 433novies/7, vergemakkelijkt, bevordert of tot dergelijke handelwijzen aanzet; 2° direct of indirect, reclame maakt of doet maken, uitgeeft, verdeelt of verspreidt voor die handelwijzen; 3° de behoefte aan of de beschikbaarheid van organen direct of indirect onder de aandacht brengt teneinde rechtstreeks of onrechtstreeks een profijt of een vergelijkbaar voordeel voor zichzelf of voor een derde aan te bieden of te behalen. Poging tot het in het eerste lid bedoelde misdrijf wordt gestraft met gevangenisstraf van één jaar tot drie jaar en met geldboete van honderd euro tot tienduizend euro.".

Art. 9.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

Art. 9.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/7 rédigé comme suit: artikel 433novies/7 ingevoegd, luidende:
"Art. 433novies/7. Sera puni d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et "Art. 433novies/7. Met gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en
d'une amende de cinq cents euros à cinquante mille euros, quiconque, met geldboete van vijfhonderd euro tot vijftigduizend euro wordt
en connaissance de cause, aura accepté pour lui-même, la gestraft hij die, met kennis van zaken, voor zichzelf de
transplantation d'un organe prélevé en violation de l'article transplantatie van een orgaan dat is weggenomen in strijd met artikel
433novies/2 ou prélevé dans un autre Etat dans les conditions visées à 433novies/2 of dat is weggenomen in een andere Staat onder de
l'article 433novies/2. voorwaarden bedoeld in artikel 433novies/2, heeft aanvaard.
Les organes prélevés en Belgique ou dans un autre Etat membre de De in België of een andere lidstaat van de Europese Unie weggenomen
l'Union européenne sont présumés ne pas avoir été prélevés en organen worden geacht niet te zijn weggenomen in strijd met artikel
violation de l'article 433novies/2 ou dans les conditions visées à 433novies/2 of onder de in voornoemd artikel bedoelde voorwaarden, tot
l'article précité, jusqu'à preuve du contraire, s'ils ont été alloués bewijs van het tegendeel, indien zij werden toegewezen door een
par une organisation à but non lucratif, publique ou privée, se openbare of private non-profitorganisatie die zich bezighoudt met
consacrant aux échanges nationaux et transfrontaliers d'organes.". binnenlandse en grensoverschrijdende orgaanuitwisselingen.".

Art. 10.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

Art. 10.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/8 rédigé comme suit: artikel 433novies/8 ingevoegd, luidende:
"Art. 433novies/8. Sera puni d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et d'une amende de cinq cents euros à cinquante mille euros, quiconque promet, offre, donne, directement ou par interposition de personnes, à une personne un avantage de toute nature, pour elle-même ou pour un tiers, afin qu'elle prélève, transplante ou utilise un organe en violation des articles 433novies/2 à 433novies/4, ou qu'elle facilite la commission d'un tel acte. Sera puni des mêmes peines quiconque sollicite, accepte ou reçoit, directement ou par interposition de personnes, un avantage de toute nature, pour lui-même ou pour un tiers, afin de prélever, de transplanter ou d'utiliser un organe en violation des articles 433novies/2 à 433novies/4, ou de faciliter la commission d'un tel acte.".

Art. 11.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

"Art. 433novies/8. Met gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en met geldboete van vijfhonderd euro tot vijftigduizend euro wordt gestraft hij die, rechtstreeks of door tussenpersonen, aan een persoon een voordeel van welke aard dan ook, voor zichzelf of voor een derde, belooft, aanbiedt of overhandigt, opdat hij een orgaan wegneemt, transplanteert of gebruikt in strijd met de artikelen 433novies/2 tot 433novies/4, of het plegen van een dergelijke handeling vergemakkelijkt. Met dezelfde straffen wordt gestraft hij die, rechtstreeks of door tussenpersonen, een voordeel van welke aard dan ook, voor zichzelf of voor een derde, vraagt, aanvaardt of ontvangt, teneinde een orgaan weg te nemen, te transplanteren of te gebruiken in strijd met de artikelen 433novies/2 tot 433novies/4, of het plegen van een dergelijke handeling te vergemakkelijken.".

Art. 11.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/9 rédigé comme suit: artikel 433novies/9 ingevoegd, luidende:
"Art. 433novies/9. Les peines seront fixées comme prévu aux alinéas 3 et 4: 1° lorsque l'infraction a été commise envers un mineur ou toute autre personne particulièrement vulnérable; 2° lorsqu'elle a été commise par une personne qui a abusé de l'autorité ou des facilités que lui confèrent ses fonctions; 3° lorsque la vie de la victime a été mise en danger délibérément ou par négligence grave; 4° lorsque l'infraction a porté gravement atteinte à la santé physique ou mentale de la victime; "Art. 433novies/9. De straffen zullen worden vastgesteld als bepaald bij het derde en vierde lid: 1° ingeval het misdrijf is gepleegd ten opzichte van een minderjarige of enige andere bijzonder kwetsbare persoon; 2° ingeval het is gepleegd door een persoon die misbruik heeft gemaakt van het gezag of de faciliteiten die zijn functies hem verlenen; 3° ingeval het leven van het slachtoffer opzettelijk of door grove nalatigheid in gevaar is gebracht; 4° ingeval het misdrijf de lichamelijke of geestelijke gezondheid van het slachtoffer ernstig heeft aangetast;
5° lorsque l'activité concernée constitue une activité habituelle; 5° ingeval van de betrokken activiteit een gewoonte wordt gemaakt;
6° lorsqu'elle constitue un acte de participation à l'activité 6° ingeval het een daad van deelneming aan de hoofd- of bijkomende
principale ou accessoire d'une association, et ce, que le coupable ait bedrijvigheid van een vereniging betreft, ongeacht of de schuldige de
ou non la qualité de dirigeant; hoedanigheid van leidend persoon heeft of niet;
7° lorsque l'auteur a déjà été condamné pour une infraction prévue 7° ingeval de dader reeds werd veroordeeld voor een in dit Hoofdstuk
dans le présent Chapitre, sous réserve de l'application du Chapitre V bedoeld misdrijf, onder voorbehoud van de toepassing van Hoofdstuk V
du Livre Ier du Code pénal. van Boek I van het Strafwetboek.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 7°, peut être prise en compte la Voor de toepassing van het eerste lid, 7°, kan rekening worden
condamnation prononcée par une juridiction pénale d'un autre Etat gehouden met de veroordeling uitgesproken door een strafgerecht van
Partie à la Convention du Conseil de l'Europe contre le trafic een andere Staat die Partij is bij het Verdrag van de Raad van Europa
d'organes humains, pour une des infractions établies conformément à tegen de handel in menselijke organen, voor een van de feiten die
cette Convention, dans la mesure où l'auteur n'est pas traité d'une strafbaar zijn gesteld overeenkomstig dat Verdrag, voor zover de dader
façon moins favorable que si la condamnation antérieure avait été niet op minder gunstige wijze wordt behandeld dan indien de vroegere
prononcée par une juridiction belge. veroordeling was uitgesproken door een Belgisch gerecht.
Dans les cas prévus aux articles 433novies/2 à 433novies/5, les peines In de gevallen bedoeld in de artikelen 433novies/2 tot 433novies/5
seront la réclusion de dix ans à quinze ans et une amende de mille zijn de straffen opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar en
euros à cent mille euros. geldboete van duizend euro tot honderdduizend euro.
Dans les cas prévus aux articles 433novies/6 et 433novies/8, les In de gevallen bedoeld in de artikelen 433novies/6 en 433novies/8 zijn
peines seront la réclusion de cinq ans à dix ans et une amende de sept de straffen opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en geldboete van
cent cinquante euros à septante-cinq mille euros.". zevenhonderdvijftig euro tot vijfenzeventigduizend euro.".

Art. 12.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

Art. 12.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/10 rédigé comme suit: artikel 433novies/10 ingevoegd, luidende:
"Art. 433novies/10. Les peines seront fixées comme prévu aux alinéas 2 "Art. 433novies/10. De straffen zullen worden vastgesteld als bepaald
et 3: bij het tweede en derde lid:
1° lorsque l'infraction a causé la mort de la victime; 1° ingeval het misdrijf de dood van het slachtoffer heeft veroorzaakt;
2° lorsqu'elle constitue un acte de participation à l'activité 2° ingeval het een daad van deelneming aan de hoofd- of bijkomende
principale ou accessoire d'une organisation criminelle, et ce, que le bedrijvigheid van een criminele organisatie betreft, ongeacht of de
coupable ait ou non la qualité de dirigeant. schuldige de hoedanigheid van leidend persoon heeft of niet.
Les infractions prévues aux articles 433novies/2 à 433novies/5 seront De misdrijven bedoeld in de artikelen 433novies/2 tot 433novies/5
punies de la réclusion de quinze à vingt ans et d'une amende de mille worden gestraft met opsluiting van vijftien jaar tot twintig jaar en
euros à cent cinquante mille euros. met geldboete van duizend euro tot honderdvijftigduizend euro.
Les infractions prévues aux articles 433novies/6 et 433novies/8 seront De misdrijven bedoeld in de artikelen 433novies/6 en 433novies/8
punies de la réclusion de dix ans à quinze ans et une amende de mille worden gestraft met opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar en met
euros à cent mille euros.". geldboete van duizend euro tot honderdduizend euro.".

Art. 13.Dans le Chapitre IIIter/1 inséré par l'article 3, il est

Art. 13.In Hoofdstuk IIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

inséré un article 433novies/11 rédigé comme suit: artikel 433novies/11 ingevoegd, luidende:
"Art. 433novies/11. § 1er. Dans les cas visés au présent Chapitre, les "Art. 433novies/11. § 1. In de gevallen bedoeld in dit Hoofdstuk
coupables seront en outre condamnés à l'interdiction des droits worden de schuldigen bovendien veroordeeld tot ontzetting van de in
énoncés à l'article 31, alinéa 1er. artikel 31, eerste lid, genoemde rechten.
§ 2 . Les tribunaux pourront interdire aux personnes condamnées pour § 2. De rechtbanken kunnen de personen die veroordeeld zijn voor
des faits visés au présent Chapitre, pour un terme d'un an à vingt ans feiten bedoeld in dit Hoofdstuk, voor een termijn van een jaar tot
d'exercer une activité professionnelle ou sociale liée à la commission twintig jaar verbieden een beroepsactiviteit of sociale activiteit uit
de l'une des infractions établies au présent Chapitre. te oefenen die verband houdt met het plegen van een van de in dit
Hoofdstuk strafbaar gestelde feiten.
§ 3 . Sans avoir égard à la qualité de personne physique ou morale de § 3. Zonder rekening te houden met de hoedanigheid van natuurlijke
l'exploitant, propriétaire, locataire ou gérant, le tribunal peut persoon of rechtspersoon van de uitbater, eigenaar, huurder of
ordonner la fermeture temporaire ou définitive, partielle ou totale de zaakvoerder, kan de rechtbank de tijdelijke of definitieve,
l'établissement dans lequel les infractions visées au présent Chapitre gedeeltelijke of volledige sluiting bevelen van de inrichting waar de
ont été commises, conformément aux modalités prévues à l'article 382, misdrijven bedoeld in dit Hoofdstuk gepleegd zijn, in overeenstemming
§ 3, alinéas 2 à 5. met de nadere regels bepaald in artikel 382, § 3, tweede tot vijfde
§ 4 . L'article 389 est applicable aux paragraphes 1er, 2 et 3. lid. § 4. Artikel 389 is van toepassing op de paragrafen 1, 2 en 3.
§ 5. La confiscation spéciale prévue à l'article 42, 1°, est appliquée § 5. De bijzondere verbeurdverklaring bedoeld in artikel 42, 1°, wordt
aux coupables de l'infraction visée au présent Chapitre, même lorsque toegepast op degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan het in dit
la propriété des choses sur lesquelles elle porte n'appartient pas au Hoofdstuk bedoelde misdrijf, zelfs wanneer de zaken waarop zij
condamné, sans que cette confiscation puisse cependant porter betrekking heeft geen eigendom van de veroordeelde zijn, zonder dat
préjudice aux droits des tiers sur les biens susceptibles de faire deze verbeurdverklaring nochtans de rechten van derden op de goederen
l'objet de la confiscation. Elle doit également être appliquée, dans die het voorwerp kunnen uitmaken van de verbeurdverklaring schaadt.
les mêmes circonstances, au bien meuble, à la partie de celui-ci, au Zij moet in dezelfde omstandigheden ook worden toegepast op het
bien immeuble, à la chambre ou à tout autre espace. Elle peut roerend goed, het deel ervan, het onroerend goed, de kamer of enige
également être appliquée à la contre-valeur de ces meubles ou andere ruimte. Ze kan ook worden toegepast op de tegenwaarde van deze
roerende of onroerende goederen die werden vervreemd tussen het
immeubles aliénés entre la commission de l'infraction et la décision tijdstip waarop het misdrijf werd gepleegd en de definitieve
judiciaire définitive. rechterlijke beslissing.
§ 6. En cas de saisie d'un bien immeuble, il est procédé conformément § 6. In geval van beslag op een onroerend goed, wordt gehandeld
aux formalités de l'article 35bis du Code d'instruction criminelle.". overeenkomstig de vormvoorschriften van artikel 35bis van het Wetboek
van strafvordering.".
CHAPITRE 3. - Dispositions modifiant HOOFDSTUK 3. - Bepalingen tot wijziging
le Titre préliminaire au Code de Procédure pénale van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering

Art. 14.Dans l'article 10ter, alinéa 1er, du Titre préliminaire au

Art. 14.In artikel 10ter, eerste lid, van de Voorafgaande Titel van

Code de Procédure pénale, inséré par la loi du 13 avril 1995, remplacé het Wetboek van Strafvordering, ingevoegd bij de wet van 13 april
par la loi du 28 novembre 2000 et modifié en dernier lieu par la loi 1995, vervangen bij de wet van 28 november 2000 en laatstelijk
du 31 mai 2016, est inséré le point 1bis rédigé comme suit: gewijzigd bij de wet van 31 mei 2016, wordt de bepaling onder 1bis
ingevoegd, luidende:
"1bis". une des infractions prévues aux articles 433novies/2 à "1bis". een van de misdrijven bepaald in de artikelen 433novies/2 tot
433novies/10, en cas de prélèvement d'organes pratiqué ou envisagé en 433novies/10, in geval van uitgevoerde of overwogen wegneming van
échange d'un profit ou d'un avantage comparable;". organen in ruil voor een profijt of een vergelijkbaar voordeel;".
CHAPITRE 4. - Dispositions modifiant le Code d'instruction criminelle HOOFDSTUK 4. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering

Art. 15.Dans l'article 90ter, § 2, du Code d'instruction criminelle,

Art. 15.In artikel 90ter, § 2, van het Wetboek van Strafvordering,

inséré par la loi du 30 juin 1994 et modifié en dernier lieu par la ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994 en laatstelijk gewijzigd bij de
loi du 25 décembre 2016, est inséré le point 22/1 rédigé comme suit: wet van 25 december 2016, wordt de bepaling onder 22/1 ingevoegd, luidende:
"22/1°. aux articles 433novies/2 à 433novies/10 du même Code;". "22/1° ". de artikelen 433novies/2 tot 433novies/10 van hetzelfde Wetboek;".
CHAPITRE 5. - Dispositions modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le HOOFDSTUK 5. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 13 juni 1986
prélèvement et la transplantation d'organes betreffende het wegnemen en transplanteren van organen

Art. 16.Dans l'article 17 de la loi du 13 juin 1986 sur le

Art. 16.In artikel 17 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het

prélèvement et la transplantation d'organes, modifié par les lois du 3 wegnemen en transplanteren van organen, gewijzigd bij de wetten van 3
juillet 2012 et du 7 février 2014, les modifications suivantes sont juli 2012 en van 7 februari 2014, worden de volgende wijzigingen
apportées: aangebracht:
1° au paragraphe 1er, les mots "500 francs à 5 000 francs" sont 1° in paragraaf 1, worden de woorden "500 frank tot 5 000 frank"
remplacés par les mots "500 euros à 5 000 euros"; vervangen door de woorden "500 euro tot 5 000 euro";
2° au paragraphe 2, les mots "de huit jours à six mois et d'une amende 2° in paragraaf 2, worden de woorden "van acht dagen tot zes maanden
de 100 francs à 500 francs" sont remplacés par les mots "six mois à en met geldboete van 100 frank tot 500 frank" vervangen door de
deux ans et d'une amende de 250 euros à 1 000 euros"; woorden "van zes maanden tot twee jaar en met geldboete van 250 euro tot 1 000 euro";
3° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "de trois mois à un an et 3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "van drie maanden tot
d'une amende de 1 000 francs à 10 000 francs" sont remplacés par les één jaar en met geldboete van 1 000 frank tot 10 000 frank" vervangen
mots "d'un an à cinq ans et d'une amende de 1 000 euros à 10 000 door de woorden "van één jaar tot vijf jaar en met geldboete van 1 000
euros". euro tot 10 000 euro".

Art. 17.Dans la même loi, il est inséré un article 18/1 rédigé comme suit:

Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 18/1 ingevoegd, luidende:

"

Art. 18/1.En cas de condamnation, le juge peut en outre prononcer

"

Art. 18/1.In geval van veroordeling kan de rechter bovendien het

l'interdiction d'exercer une activité professionnelle ou sociale liée verbod uitspreken een beroepsactiviteit of sociale activiteit uit te
à la commission de l'une des infractions visées à l'article 17, § 3, oefenen die verband houdt met het plegen van een van de in artikel 17,
pour un terme d'un an à cinq ans.". § 3, bedoelde misdrijven, zulks voor een termijn van een jaar tot vijf jaar.".
CHAPITRE 6. - Disposition modifiant la loi du 19 décembre 2008 HOOFDSTUK 6. - Bepaling tot wijziging van de wet van 19 december 2008
relative à l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal
destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het
recherche scientifique wetenschappelijk onderzoek

Art. 18.Dans l'article 24 de la loi du 19 décembre 2008 relative à

Art. 18.In artikel 24 van de wet van 19 december 2008 inzake het

l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog
des applications médicales humaines ou à des fins de recherche op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk
scientifique, modifié par les lois du 19 mars 2013 et du 30 octobre onderzoek, gewijzigd bij de wetten van 19 maart 2013 en van 30 oktober
2018, les modifications suivantes sont apportées: 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au § 1er, alinéa 2, le mot "12," est inséré entre les mots "10, §§ 1° in § 1, tweede lid, wordt het woord "12," ingevoegd tussen de
1er, 4 et 5, alinéas 2 et 3" et le mot "14"; woorden "10, §§ 1, 4 en 5, tweede en derde lid," en het woord "14";
2° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit: 2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende:
" § 2/1. En cas de condamnation, le juge peut en outre prononcer " § 2 /1. In geval van veroordeling kan de rechter bovendien het
l'interdiction d'exercer une activité professionnelle ou sociale liée verbod uitspreken een beroepsactiviteit of sociale activiteit uit te
à la commission de l'une des infractions visées au paragraphe 1er, oefenen die verband houdt met het plegen van een van de in paragraaf
alinéa 3, pour un terme d'un à cinq ans.". 1, derde lid, bedoelde misdrijven, zulks voor een termijn van een jaar
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de tot vijf jaar.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2019. Gegeven te Brussel, 22 mei 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : 54-3537 Stukken : 54-3537
Compte rendu intégral : 24 avril 2019 Integraal Verslag : 24 april 2019
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x