Loi modifiant la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par les navires et la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique | Wet tot wijziging van de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van verontreiniging door schepen en de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
22 MAI 2014. - Loi modifiant la loi du 6 avril 1995 relative à la | 22 MEI 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 6 april 1995 |
prévention de la pollution par les navires et la loi du 20 janvier | betreffende de voorkoming van verontreiniging door schepen en de wet |
1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 6 avril 1995 relative à la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 6 april 1995 betreffende de |
prévention de la pollution par les navires | voorkoming van verontreiniging door schepen |
Art. 2.A l'article 1er, 2°, de la loi du 6 avril 1995 relative à la |
Art. 2.In artikel 1, 2°, van de wet van 6 april 1995 betreffende de |
prévention de la pollution par les navires, modifié par les lois des | voorkoming van verontreiniging door schepen, gewijzigd bij de wetten |
20 janvier 1999 et 19 décembre 2006, les modifications suivantes sont | van 20 januari 1999 en 19 december 2006, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le A est complété par les mots "et toute incinération "et | 1° de bepaling onder A wordt aangevuld met de woorden "en met inbegrip |
van verbranden"; | |
2° le B, a), est complété par les mots "et au sens du Protocole 1996 à cette Convention". | 2° de bepaling onder B, a), wordt aangevuld met de woorden "en in de zin van het 1996 Protocol bij dit Verdrag". |
Art. 3.A l'article 17bis de la même loi, inséré par la loi du 20 |
Art. 3.In artikel 17bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 |
janvier 1999 et modifié par les lois des 3 mai 1999, 19 décembre 2006 | januari 1999 en gewijzigd bij de wetten van 3 mei 1999, 19 december |
et 13 mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : | 2006 en 13 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er, alinéa 1er, est complété par la phrase "Les agents | 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de zin "De met de |
chargés du contrôle de la navigation peuvent se faire assister par des | scheepvaartcontrole belaste ambtenaren kunnen zich doen bijstaan door |
experts."; | deskundigen."; |
2° le § 2 est complété par la phrase "Ils peuvent se faire assister | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de zin "Zij kunnen zich doen |
par des experts.". | bijstaan door deskundigen.". |
Art. 4.Dans l'article 29ter de la même loi, inséré par la loi du 20 |
Art. 4.In artikel 29ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 |
janvier 1999 et renuméroté par la loi du 19 décembre 2006, les mots | januari 1999 en vernummerd bij de wet van 19 december 2006, worden de |
"étant entendu que le montant minimum de la transaction ne peut être | woorden "met dien verstande dat het minimumbedrag van de minnelijke |
inférieur à un dixième de l'amende minimum prévue par la présente loi, | schikking niet minder mag bedragen dan één tiende van de bij deze wet |
augmentée des décimes additionnels" sont abrogés. | bepaalde minimum geldboete, verhoogd met de opdeciemen" opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 20 janvier 1999 visant la | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 20 januari 1999 ter |
protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des | bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene |
espaces marins sous juridiction de la Belgique | ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België |
Art. 5.A l'article 2 de la loi du 20 janvier 1999 visant la |
Art. 5.In artikel 2 van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming |
protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des | van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke |
espaces marins sous juridiction de la Belgique, modifié par les lois | planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, |
des 3 mai 1999, 17 septembre 2005, 21 avril 2007 et 20 juillet 2012, | gewijzigd bij de wetten van 3 mei 1999, 17 september 2005, 21 april |
les modifications suivantes sont apportées : | 2007 en 20 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le 15°, alinéa 2, (i), est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 15°, tweede lid, (i), wordt vervangen als volgt : |
"(i) le rejet tel que visé par la loi du 6 avril 1995 relative à la | "(i) het lozen zoals bedoeld in de wet van 6 april 1995 betreffende de |
prévention de la pollution par les navires ni l'action de se défaire | voorkoming van verontreiniging door schepen noch het zich |
de déchets ou autres matières conformément aux règles de droit | overeenkomstig toepasselijke regels van internationaal recht, ontdoen |
international applicables liés à ou provenant de l'exploitation | van afval of andere materie gepaard gaande met, of voortvloeiende uit, |
normale d'aéronefs ou installations offshore;"; | de normale werking van luchtvaartuigen of offshore-installaties;"; |
2° dans le 16°, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° in de bepaling onder 16° wordt het tweede lid vervangen als volgt : |
"Le terme "incinération" ne vise pas le rejet par incinération tel que | "Onder "verbranding" wordt niet begrepen het lozen door verbranden |
visé par la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la | zoals bedoeld in de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van |
pollution par les navires ni la destruction thermique de déchets ou | verontreiniging door schepen, noch de thermische vernietiging, in |
autres matières, conformément aux règles de droit international | overeenstemming met toepasselijke regels van internationaal recht, van |
applicables, produits directement ou indirectement lors de | afval of andere materie die gepaard gaat met, of voortvloeit uit de |
l'exploitation normale d'aéronefs ou d'installations offshore;"; | normale werking van, luchtvaartuigen of offshore-installaties;"; |
3° le 19° est abrogé. | 3° de bepaling onder 19° wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 43 de la même loi, modifié par les lois des 3 mai |
Art. 6.Artikel 43 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 3 mei |
1999 et 17 septembre 2005, est complété par un alinéa rédigé comme | 1999 en 17 september 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
suit : "Sans préjudice de la réglementation applicable aux agents visés à | "Onverminderd de op de onder het eerste lid bedoelde ambtenaren |
l'alinéa 1er, ces agents peuvent, pour l'application de la présente | toepasselijke regelgeving, kunnen deze ambtenaren door de Koning, voor |
loi et de ses arrêtés d'exécution, être revêtus de la qualité | de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten, bekleed |
d'officier de police judiciaire par le Roi.". | worden met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie.". |
Art. 7.Dans l'article 50 de la même loi, modifié par la loi du 21 |
Art. 7.In artikel 50 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 |
avril 2007, il est inséré un § 1er/1 rédigé comme suit : | april 2007, wordt een § 1/1 ingevoegd, luidende : |
" § 1er/1. Les infractions aux dispositions fixées par le Roi, | " § 1/1. De inbreuken op de door de Koning vastgelegde bepalingen die |
contraignantes pour les justiciables, en ce qui concerne l'aménagement | bindend zijn voor de rechtsonderhorigen betreffende de mariene |
des espaces marins telles que visées à l'article 5bis sont punies | ruimtelijke planning, zoals bedoeld in artikel 5bis worden gestraft |
d'une amende de cent euros à cent mille euros et d'une peine de prison | met een geldboete van honderd euro tot honderdduizend euro en met een |
de deux mois à un an ou d'une de ces peines seulement." | gevangenisstraf van twee maanden tot een jaar of met een van deze |
straffen alleen." | |
Art. 8.L'article 56 de la même loi est complété par le § 3 rédigé |
Art. 8.Artikel 56 van dezelfde wet wordt aangevuld met een § 3, |
comme suit : | luidende : |
" § 3. Sans préjudice de l'application du livre Ier du Code pénal, y | " § 3. Onverminderd de toepassing van boek I van het Strafwetboek, met |
compris le chapitre VII et les articles 41bis et 85, la personne | inbegrip van hoofdstuk VII en de artikelen 41bis en 85, kan de |
physique identifiée peut, par dérogation à l'article 5, alinéa 2, du | geïdentificeerde natuurlijke persoon, in afwijking van artikel 5, |
même Code, être condamnée pour les infractions de la présente loi et | tweede lid, van hetzelfde wetboek, samen met de verantwoordelijke |
ses arrêtés d'exécution, en même temps que la personne morale | rechtspersoon worden veroordeeld wegens inbreuken op deze wet en haar |
responsable." | uitvoeringsbesluiten." |
Art. 9.Dans l'article 58 de la même loi, le premier tiret est abrogé. |
Art. 9.In artikel 58 van dezelfde wet wordt de bepaling onder het |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | eerste streepje opgeheven. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre des Affaires Etrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van de Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Santé Publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique Scientifique, | De Staatssecretaris van Wetenschapsbeleid, |
P. COURARD | P. COURARD |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des Représentants | (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be) : |
Documents : 53-3474. | Stukken : 53-3474. |
Compte rendu intégral : 3 avril 2014. | Integraal Verslag : 3 april 2014. |
Sénat | Senaat |
(www.senate.be) : | (www.senate.be) : |
Documents : 5-2836. | Stukken : 5-2836. |