← Retour vers "Loi modifiant la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes en vue de l'étendre à l'identité de genre et l'expression de genre "
Loi modifiant la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes en vue de l'étendre à l'identité de genre et l'expression de genre | Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen met het oog op de uitbreiding ervan naar genderidentiteit en genderexpressie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET INSTITUT POUR L'EGALITE DES FEMMES ET DES HOMMES 22 MAI 2014. - Loi modifiant la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes en vue de l'étendre à l'identité de genre et l'expression de genre PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN INSTITUUT VOOR DE GELIJKHEID VAN VROUWEN EN MANNEN 22 MEI 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen met het oog op de uitbreiding ervan naar genderidentiteit en genderexpressie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.L'article 4 de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre |
Art. 2.Artikel 4 van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van |
la discrimination entre les femmes et les hommes, est complété par le | discriminatie tussen vrouwen en mannen wordt aangevuld met een |
paragraphe 3 rédigé comme suit : | paragraaf 3, luidende : |
" § 3. Pour l'application de la présente loi, une distinction directe | " § 3. Voor de toepassing van deze wet wordt een direct onderscheid op |
fondée sur l'identité de genre ou l'expression de genre est assimilée | grond van genderidentiteit of genderexpressie gelijkgesteld met een |
à une distinction directe fondée sur le sexe." | direct onderscheid op grond van geslacht." |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be) : |
Documents : 53-3483. | Stukken : 53-3483. |
Compte rendu intégral : 3 avril 2014. | Integraal verslag : 3 april 2014. |
Sénat (www.senate.be) : | Senaat (www.senate.be) : |
Documents : 5-2831. | Stukken : 5-2831. |
Annales du Sénat : 24 avril 2014. | Handelingen van de Senaat : 24 april 2014. |