Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/06/2004
← Retour vers "Loi modifiant l'article 140 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Loi modifiant l'article 140 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Wet tot wijziging van artikel 140 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 JUIN 2004. - Loi modifiant l'article 140 de la loi relative à 22 JUNI 2004. - Wet tot wijziging van artikel 140 van de wet
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
juillet 1994 (1) uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 140 de la loi relative à l'assurance obligatoire

Art. 2.In artikel 140 van de wet betreffende de verplichte

soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
par la loi-programme du 24 décembre 2002, sont apportées les gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de programmawet van 24
modifications suivantes : december 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 3, la dernière phrase est supprimée; 1° in het derde lid, vervalt de laatste zin;
2° les alinéas 7 et 8 sont remplacés par les dispositions suivantes : 2° het zevende en achtste lid worden vervangen door de volgende
« Pour l'application de l'article 141, §§ 2, 3 et 5, le président ou, bepalingen : « Voor de toepassing van artikel 141, §§ 2, 3 en 5, zijn de
en son absence un vice-président, et les membres ont voix délibérative voorzitter, of bij diens ontstentenis, een ondervoorzitter en de
selon les modalités suivantes : leden, op basis van de volgende modaliteiten stemgerechtigd :
- Chaque membre visé à l'alinéa 1er, 1°, 3° et 4°, dispose d'une voix. - Chaque membre visé l'alinéa 1er, 2°, dispose d'une voix, sauf lorsque sont examinées des affaires concernant des dispensateurs appartenant à une des catégories énoncées à l'alinéa 1er, 5° à 21°. Dans ces cas, le groupe constitué des représentants des organismes assureurs dispose d'une seule voix. - Chaque groupe constitué par les représentants des organisations et associations visées à l'alinéa 1er, 5° à 21°, du présent article dispose d'une seule voix. - Elk lid bedoeld in het eerste lid, 1°, 3° en 4°, beschikt over één stem. - Elk lid bedoeld in het eerste lid, 2°, beschikt over één stem, uitgezonderd wanneer zaken onderzocht worden betreffende, zorgverleners, behorend tot één van de categorieën opgesomd in het eerste lid, 5° tot 21°. In die gevallen beschikt de groep, samengesteld uit vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, over één stem. - Elke groep samengesteld uit vertegenwoordigers van de organisaties en verenigingen, bedoeld in het eerste lid, 5° tot 21°, van dit artikel, beschikt over één stem.
- Pour ce qui concerne les autres missions énoncées à l'article 141, - Wat de andere opdrachten betreft, opgesomd in artikel 141, zijn
seuls le président et les membres visées à l'alinéa 1er, 2°, 3° et 4°, enkel de voorzitter en de leden bedoeld in het eerste lid, 2°, 3° en
ont voix délibérative. Ils disposent chacun d'une voix. 4°, stemgerechtigd. Zij beschikken elk over één stem
Les décisions sont prises à la majorité simple des participants au De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de
vote, compte non tenu des abstentions. » deelnemers aan de stemming, zonder rekening te houden met de onthoudingen. »

Art. 3.La présente loi produit ses effets le 15 février 2003.

Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 15 februari 2003.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s Lands Zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2004. Gegeven te Brussel, 22 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
Documents de la Chambre des réprésentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
51-845 - 2003/2004 : 51-845 - 2003/2004 :
- N° 1 : Projet de loi. - Nr. 1 : Wetsontwerp.
- N° 2 : Amendements. - Nr. 2 : Amendementen.
- N° 3 : Rapport. - Nr. 3 : Verslag.
- N° 4 : Texte corrigé par la commission. - Nr. 4 : Tekst verbeteterd door de commissie.
- N° 5 : Texte adopté en seance plénière et transmis au Sénat. - Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
Compte rendu intégral : 1er avril 2004. de Senaat. Integraal Verslag : 1 april 2004.
Documents du Sénat : Stukken van de senaat :
3-611 - 2003/2004 : 3-611 - 2003/2004 :
- N° 1 : Projet transmis par la Chambre des réprésentants. - Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksver
tegenwoordigers.
- N° 2 : Rapport. - Nr. 2 : Verslag.
- N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction - Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning
royale. ter bekrachtiging voorgelegd.
Annales du Sénat : 29 avril 2004. Handelingen van de senaat : 29 april 2004.
^