← Retour vers "Loi modifiant la loi du 17 mars 2019 relative aux professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal en ce qui concerne l'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-Comptables "
Loi modifiant la loi du 17 mars 2019 relative aux professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal en ce qui concerne l'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-Comptables | Wet tot wijziging van de wet van 17 maart 2019 betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur wat het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 FEVRIER 2020. - Loi modifiant la loi du 17 mars 2019 relative aux professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal en ce qui concerne l'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-Comptables PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit ; | 22 FEBRUARI 2020. - Wet tot wijziging van de wet van 17 maart 2019 betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur wat het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt; Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.L'article 127 de la loi du 17 mars 2019 relative aux |
Art. 2.Artikel 127 van de wet van 17 maart 2019 betreffende de |
professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal est complété | beroepen van accountant en belastingadviseur wordt aangevuld met de |
par les paragraphes 4 à 6 rédigés comme suit: | paragrafen 4 tot en met 6, luidende: |
" § 4. Par dérogation à l'article 63, une assemblée générale composée | " § 4. In afwijking van artikel 63 roept de overgangsraad van het |
Instituut een algemene vergadering samen die bestaat uit alle | |
de toutes les personnes physiques qui sont inscrites au 1er février de | natuurlijke personen die op 1 februari van het jaar van de algemene |
l'année de l'assemblée générale sur le tableau des membres ou sur la | vergadering ingeschreven zijn op het tableau van de leden of op de |
liste des stagiaires de l'Institut des Experts-comptables et des | lijst van stagiairs van het Instituut van de Accountants en de |
Conseils fiscaux visés à l'article 5 de la loi du 22 avril 1999, ou | Belastingconsulenten bedoeld in artikel 5 van de wet van 22 april 1999 |
sur le tableau des professionnels ou sur la liste des stagiaires de | of op het tableau van de beroepsbeoefenaars of op de lijst van |
l'Institut professionnel des Comptables et Fiscalistes agréés visés à | stagiairs van het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en |
l'article 45/1, § 1er, de la loi du 22 avril 1999, est convoquée par | Fiscalisten bedoeld in artikel 45/1, § 1, van de wet van 22 april |
le conseil de transition de l'Institut. Cette assemblée générale a | 1999. Die algemene vergadering heeft plaats op een zaterdag in de |
lieu un samedi de la seconde moitié du mois d'avril. | tweede helft van de maand april. |
La lettre de convocation est envoyée trente jours avant la date de | De oproepingsbrief wordt dertig dagen vóór de datum van de algemene |
l'assemblée générale aux personnes physiques visées à l'alinéa 1er. | vergadering verstuurd naar de natuurlijke personen bedoeld in het |
Cette lettre de convocation mentionne l'ordre du jour, le lieu, le | eerste lid. Deze oproepingsbrief bevat de agenda, de plaats en datum |
jour de l'assemblée générale ainsi que les modalités complémentaires | van de algemene vergadering evenals de bijkomende regels van |
d'organisation fixées par le conseil de transition et est accompagnée | organisatie vastgelegd door de overgangsraad en gaat vergezeld van de |
des comptes clôturés au 31 décembre et du budget pour le nouvel | rekeningen afgesloten op 31 december en van het voorstel van begroting |
exercice. | voor het nieuwe boekjaar. |
Le président et le vice-président du conseil transitoire visé au | De voorzitter en ondervoorzitter van de overgangsraad bedoeld in |
paragraphe 1er président cette assemblée générale. | paragraaf 1 zitten die algemene vergadering voor. |
Chaque personne visée à l'alinéa 1er a une voix. Elle peut donner une | Elke persoon bedoeld in het eerste lid heeft één stem. Hij kan aan een |
procuration écrite à un autre membre de l'assemblée générale pour | ander lid van de algemene vergadering schriftelijk volmacht geven om |
voter à sa place à l'assemblée générale. Elle ne peut être porteuse | in zijn plaats op de algemene vergadering te stemmen. Hij mag ten |
que de deux procurations au maximum. Les stagiaires repris sur la | hoogste twee volmachten houden. De stagiairs vermeld op de lijst van |
liste des stagiaires d'un des instituts qui fusionnent n'ont qu'une | stagiairs van een van de fusionerende instituten hebben enkel een |
voix consultative. | raadgevende stem. |
Les décisions de l'assemblée générale sont prises à la majorité des | De beslissingen van de algemene vergadering worden genomen bij |
voix présentes et représentées. | meerderheid van de aanwezige en vertegenwoordigde stemmen. |
Cette assemblée générale exerce toutes les compétences visées à | Deze algemene vergadering oefent alle bevoegdheden bedoeld in artikel |
l'article 65, à l'exception de l'article 65, 1°. | 65 uit, met uitzondering van artikel 65, 1°. |
A cette assemblée générale, le conseil de transition présente pour | Op deze algemene vergadering legt de overgangsraad ter goedkeuring |
approbation: | voor: |
a) les comptes de l'Institut, clôturés au 31 décembre; | a) de rekeningen van het Instituut, afgesloten op 31 december; |
b) le budget du nouvel exercice. | b) de begroting voor het nieuwe boekjaar. |
Les commissaires des instituts qui fusionnent présentent à cette | De commissarissen van de fusionerende instituten stellen op deze |
assemblée générale leur rapport sur les comptes. | algemene vergadering hun verslag voor over de rekeningen. |
L'assemblée générale désigne un ou plusieurs commissaires parmi les | De algemene vergadering duidt één of meer commissarissen aan onder de |
personnes visées à l'alinéa 1er. | natuurlijke personen bedoeld in het eerste lid. |
Le mandat de commissaire est incompatible avec le mandat de président, | Het mandaat van commissaris is onverenigbaar met het mandaat van |
vice-président ou membre du conseil de transition ou de membre des | voorzitter, ondervoorzitter of lid van de overgangsraad of van de |
conseils des instituts qui fusionnent, ainsi que de toute commission ou groupe de travail érigé par l'Institut ou par les instituts qui fusionnent. Le commissaire contrôle les comptes annuels de l'Institut. Il établit un rapport et le transmet à l'assemblée générale annuelle. L'assemblée générale détermine la rémunération du commissaire. Tant que l'ensemble des dispositions de la présente loi ne sont pas entrées en vigueur, les membres et stagiaires des instituts qui fusionnent continuent à payer les cotisations fixées respectivement pour chacun des instituts qui fusionnent. L'ensemble des cotisations des instituts qui fusionnent couvrent les frais de fonctionnement de l'Institut et des instituts qui fusionnent. | raden van de fusionerende instituten, alsook enige commissie of werkgroep opgericht door het Instituut of door de fusionerende instituten. De commissaris controleert de jaarrekening van het Instituut. Hij stelt een verslag op en maakt dat over aan de jaarlijkse algemene vergadering. De algemene vergadering stelt de bezoldiging van de commissaris vast. Zolang niet alle bepalingen uit deze wet in werking zijn getreden, blijven de leden en stagiairs van de fusionerende instituten de bijdragen betalen vastgesteld door elk van de fusionerende instituten. Het geheel aan bijdragen van de fusionerende instituten dekt de werkingskosten van het Instituut en van de fusionerende instituten. |
§ 5. L'Institut est créé et dispose de la personnalité juridique pour | § 5. Het Instituut wordt opgericht en heeft rechtspersoonlijkheid om |
accomplir les missions confiées au conseil de transition et à | de opdrachten uit te voeren toevertrouwd aan de overgangsraad en de |
l'assemblée générale visés dans le présent article. | algemene vergadering bedoeld in dit artikel. |
§ 6. Les paragraphes 4 à 5 cessent de produire leurs effets dès | § 6. De paragrafen 4 tot en met 5 treden buiten werking bij de |
l'entrée en vigueur de toutes les dispositions de la présente loi.". | inwerkingtreding van alle bepalingen uit deze wet.". |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 3.Deze wet treedt in werking op de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2020. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME, | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54-0965 (2019/2020). | Stukken : 55-0965 (2019/2020). |
Compte rendu intégral : 13 février 2020. | Integraal verslag : 13 februari 2020. |