Loi modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers et instaurant l'action en cessation des infractions à la loi du 10 décembre 2009 relative aux services de paiement | Wet tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en tot instelling van de vordering tot staking van de inbreuken op de wet van 10 december 2009 betreffende de betalingsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 22 DECEMBRE 2009. - Loi modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers et instaurant l'action en cessation des infractions à la loi du 10 décembre 2009 relative aux services de paiement | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 22 DECEMBER 2009. - Wet tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en tot instelling van de vordering tot staking van de inbreuken op de wet van 10 december 2009 betreffende de betalingsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Elle assure notamment la transposition partielle de la Directive | Zij beoogt inzonderheid de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
2007/64/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 | 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 |
concernant les services de paiement dans le marché intérieur, | betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de |
modifiant les Directives 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE ainsi que | Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot |
2006/48/CE et abrogeant la Directive 97/5/CE. | intrekking van Richtlijn 97/5/EG. |
Art. 2.A l'article 121, § 1er, alinéa 1er, 4°, de la loi du 2 août |
Art. 2.In artikel 121, § 1, eerste lid, 4°, van de wet van 2 augustus |
2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services | 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële |
financiers, modifié en dernier lieu par la loi du 26 février 2009, les | diensten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 februari 2009, |
worden tussen de woorden « collectief beheer van | |
beleggingsportefeuilles » en « alsook de toepassing van elke andere | |
mots « , de l'article 22, § 1er, ou de l'article 23, § 1er, de la loi | wetsbepaling » de woorden « , artikel 22, § 1, of artikel 23, § 1, van |
du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et | de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en |
en services d'investissement et à la distribution d'instruments | beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, |
financiers, de l'article 50, § 2, alinéa 3, et § 3, de la loi du 21 | artikel 50, § 2, derde lid, en § 3 van de wet van 21 december 2009 op |
décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement, à | |
l'accès à l'activité de prestataire de services de paiement et à | het statuut van de betalingsinstellingen, de toegang tot het bedrijf |
l'accès aux systèmes de paiement, » sont insérés entre les mots « | |
gestion collective de portefeuilles d'investissement » et les mots « | van betalingsdienstaanbieder, en de toegang tot betalingssystemen » |
ainsi qu'en application de toute autre disposition légale ». | ingevoegd. |
Art. 3.L'article 122 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 3.Artikel 122 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
loi du 26 février 2009, est complété par les 39°, 40°, 41° et 42° | van 26 februari 2009 wordt aangevuld met de bepalingen onder 39°, 40°, |
rédigés comme suit : | 41° en 42°, luidende : |
« 39° à l'intermédiaire en services bancaires et en services | « 39° door de tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten tegen de |
d'investissement, contre les décisions d'inscription ou de refus | |
d'inscription dans une catégorie du registre des intermédiaires en | beslissingen tot inschrij-ving of tot weigering van inschrijving in |
services bancaires et en services d'investissement, de radiation, | een categorie van het register van de tussenpersonen in bank- en |
d'interdiction d'exercice des activités, de suspension, de | beleggingsdiensten, tot schrapping, tot verbod van activiteiten, tot |
modification de l'inscription et de mise en demeure, ainsi que contre | schorsing, tot wijziging van de inschrijving en tot aanmaning, alsook |
les décisions entraînant la radiation de plein droit de l'inscription, | tegen de beslissingen tot gevolg hebbende het verlies van rechtswege |
prises par la CBFA en vertu des articles 7, § 2, et 18 de la loi du 22 | van inschrijving, die de CBFA heeft genomen krachtens artikelen 7, § |
mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en | 2, en 18 van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in |
services d'investissement et à la distribution d'instruments | bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële |
financiers; | instrumenten; |
40° au demandeur d'agrément, contre les décisions prises par la CBFA | 40° door de aanvrager van een vergunning, tegen de beslissingen inzake |
en matière d'agrément en vertu de l'article 8 de la loi du 21 décembre | vergunning die de CBFA heeft genomen krachtens artikel 8 van de wet |
2009 relative au statut des établissements de paiement, à l'accès à | van 21 december 2009 op het statuut van de betalings-instellingen, de |
l'activité de prestataire de services de paiement et à l'accès aux | toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en de toegang tot |
systèmes de paiement. Un même recours est ouvert au demandeur lorsque | betalingssystemen. Eenzelfde beroep kan worden ingesteld indien de |
la CBFA n'a pas statué dans les délais fixés à l'alinéa 3 de l'article | CBFA geen uitspraak heeft gedaan binnen de bij het derde lid van het |
8 précité. Dans ce dernier cas, le recours est traité comme s'il y | voormelde artikel 8 vastgestelde termijnen. In dit laatste geval wordt |
avait eu rejet de la demande; | het beroep behandeld als was de aanvraag verworpen; |
41° à l'établissement de paiement, contre les décisions prises par la | 41° door de betalingsinstelling, tegen de beslissingen die de CBFA |
CBFA en vertu de l'article 19, alinéa 3, de la loi du 21 décembre | heeft genomen krachtens artikel 19, derde lid, van de wet van 21 |
2009, relative au statut des établissements de paiement, à l'accès à | december 2009 op het statuut van de betalingsinstellingen, de toegang |
l'activité de prestataire de services de paiement et à l'accès aux | tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en de toegang tot |
systèmes de paiement; | betalingssystemen; |
42° à l'établissement de paiement, contre les décisions prises par la | 42° door de betalingsinstelling tegen de beslissingen die de CBFA |
CBFA en vertu de l'article 35, § 1er, alinéa 2, 1°, 3° et 4°, et | heeft genomen krachtens artikel 35, § 1, tweede lid, 1°, 3° en 4° en |
contre les décisions équivalentes prises en vertu de l'article 44 de | tegen de gelijkaardige beslissingen genomen krachtens artikel 44 van |
la loi du 21 décembre 2009, relative au statut des établissements de | de wet van 21 december 2009 op het statuut van de |
paiement, à l'accès à l'activité de prestataire de services de | betalingsinstellingen, de toegang tot het bedrijf van |
paiement et à l'accès aux systèmes de paiement. Le recours est | betalingsdienstaanbieder en de toegang tot betalingssystemen. Het |
suspensif de la décision et de sa publication sauf si, en raison d'un | beroep schorst de beslissing en haar bekendmaking, tenzij de CBFA, bij |
péril grave pour les utilisateurs de services de paiement, la CBFA a | ernstig gevaar voor de betalingsdienstgebruikers, haar beslissing |
déclaré sa décision exécutoire nonobstant recours. ». | uitvoerbaar heeft verklaard niettegenstaande elk beroep. » |
Art. 4.Le président du tribunal de commerce constate l'existence et |
Art. 4.De voorzitter van de rechtbank van koophandel stelt het |
ordonne la cessation d'un acte, même pénalement réprimé, constituant | bestaan vast en beveelt de staking van een zelfs onder het strafrecht |
vallende daad die een overtreding uitmaakt van de bepalingen van de | |
une infraction aux dispositions de la loi du 10 décembre 2009 relatif | wet van 10 december 2009 betreffende de betalingsdiensten of van een |
aux services de paiement ou à un de ses arrêtés d'exécution. | van haar uitvoeringsbesluiten. |
Art. 5.L'article 589 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.Artikel 589 van het Gerechtelijk Wetboek, laatstelijk |
la loi du 10 mai 2007, est complété par le 17° rédigé comme suit : | gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007, wordt aangevuld met de bepaling |
onder 17°, luidende : | |
« 17° à l'article 59 de la loi du 10 décembre 2009 relative aux | « 17° in artikel 59 van de wet van 10 december 2009 betreffende de |
services de paiement. » | betalingsdiensten. » |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le 1er novembre 2009 à |
Art. 6.Deze wet treedt in werking op 1 november 2009, met |
l'exception des articles 4 et 5 qui entrent en vigueur en même temps | uitzondering van artikel 4 en 5 die op hetzelfde ogenblik in werking |
que la loi du 10 décembre 2009 relative aux services de paiement. | treden als de wet van 10 december 2009 betreffende de betalingsdiensten. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 22 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eersteminister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Kimaat en Energie, |
chargé de la consommation, | belast met Consumentenzaken, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van Volksvertegenwoordigers : |
52-2183 - 2008/2009 : | 52-2183 - 2008/2009 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
52-2183 - 2009/2010 : | 52-2183 - 2009/2010 : |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag |
N° 3 : Texte corrigé par la Commission. | Nr. 3 : Teskt verbeterd door de Commissie. |
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 12 novembre 2009. | de Senaat. Integraal Verslag : 12 november 2009. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
4-1497 - 2009/2010 : | 4-1497 - 2009/2010 : |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Versalg |
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Annales du Sénat : 3 décembre 2009. | Handelingen van de Senaat : 3 december 2009. |