Loi modifiant la législation relative aux cadres temporaires dans les cours d'appel et les parquets généraux | Wet tot wijziging van de wetgeving betreffende de tijdelijke personeelsformaties bij de hoven van beroep en van de parketten-generaal |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 DECEMBRE 2008. - Loi modifiant la législation relative aux cadres temporaires dans les cours d'appel et les parquets généraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 DECEMBER 2008. - Wet tot wijziging van de wetgeving betreffende de tijdelijke personeelsformaties bij de hoven van beroep en van de parketten-generaal ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 29 novembre 2001 fixant un | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 29 november 2001 tot |
cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré | vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren |
judiciaire dans les cours d'appel | teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken |
Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 fixant un cadre |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot vaststelling |
temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans | van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de |
gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken, | |
les cours d'appel, modifié par la loi du 21 décembre 2007, les mots « | gewijzigd bij de wet van 21 december 2007, worden de woorden « van |
de sept ans » sont remplacés par les mots « de neuf ans ». | zeven jaar » vervangen door de woorden « van negen jaar ». |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
loi du 21 décembre 2007, les mots « de sept ans » sont remplacés par | wet van 21 december 2007, worden de woorden « van zeven jaar » |
les mots « de neuf ans ». | vervangen door de woorden « van negen jaar ». |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 14 décembre 2004 modifiant la | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 14 december 2004 tot |
loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, la loi du 2 juillet | wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke |
1975 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de première | inrichting, van de wet van 2 juli 1975 tot vaststelling van de |
personeelsformatie van de rechtbanken van eerste aanleg en van artikel | |
instance et l'article 211 du Code judiciaire | 211 van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 4.A l'article 8 de la loi du 14 décembre 2004 modifiant la loi |
Art. 4.In artikel 8 van de wet van 14 december 2004 tot wijziging van |
du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, la loi du 2 juillet 1975 | de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, van de |
déterminant le cadre du personnel des tribunaux de première instance | wet van 2 juli 1975 tot vaststelling van de personeelsformatie van de |
et l'article 211 du Code judiciaire, les modifications suivantes sont | rechtbanken van eerste aanleg en van artikel 211 van het Gerechtelijk |
apportées : | Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « 2008 » est remplacé par le mot « 2010 »; | 1° het woord « 2008 » wordt vervangen door het woord « 2010 »; |
2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Il peut être pourvu aux places prévues moyennant décision du Roi en ce sens, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pris sur la base d'une évaluation reposant sur la mesure, au moyen d'un système d'enregistrement uniforme, de la charge de travail des cours d'appel et au plus tard avant l'expiration de la période précitée. ÷ défaut de décision, les surnombres sont résorbés au fur et à mesure des places vacantes. L'arrêté royal visé à l'alinéa précédent cesse de produire ses effets à la fin du sixième mois qui suit son entrée en vigueur s'il n'a pas | 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : « Er kan worden benoemd op de voorziene plaatsen indien de Koning daartoe beslist bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, genomen op basis van een evaluatie aan de hand van een meting van de werklast van de hoven van beroep op grond van een uniform registratiesysteem en uiterlijk voor het verstrijken van de voornoemde periode. Bij ontstentenis van beslissing verdwijnen de overtallen naar gelang er plaatsen openvallen. Het in het vorige lid bedoelde koninklijk besluit houdt op uitwerking te hebben op het einde van de zesde maand volgend op de datum van inwerkingtreding ervan, tenzij het voor die dag bij wet is |
été confirmé par la loi avant cette date. ». | bekrachtigd. ». |
Art. 5.A l'article 9 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° les mots « pendant une période de trois ans prenant cours à la date | 1° de woorden « gedurende een periode van drie jaar die aanvangt op de |
d'entrée en vigueur de la présente loi. » sont remplacés par les mots | datum van inwerkingtreding van deze wet, » worden vervangen door de |
« pendant une période prenant cours à la date d'entrée en vigueur du | woorden « gedurende een periode die aanvangt op de datum van |
présent article et venant à expiration le 31 décembre 2010. »; 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Il peut être pourvu aux places prévues moyennant décision du Roi en ce sens, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pris sur la base d'une évaluation reposant sur la mesure, au moyen d'un système d'enregistrement uniforme, de la charge de travail des cours d'appel et au plus tard avant l'expiration de la période précitée. A défaut de décision, les surnombres sont résorbés au fur et à mesure des places vacantes. L'arrêté royal visé à l'alinéa précédent cesse de produire ses effets à la fin du sixième mois qui suit son entrée en vigueur s'il n'a pas | inwerkingtreding van dit artikel en die verstrijkt op 31 december 2010, »; 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : « Er kan worden benoemd op de voorziene plaatsen indien de Koning daartoe beslist bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, genomen op basis van een evaluatie aan de hand van een meting van de werklast van de hoven van beroep op grond van een uniform registratiesysteem en uiterlijk voor het verstrijken van de voornoemde periode. Bij ontstentenis van beslissing verdwijnen de overtallen naar gelang er plaatsen openvallen. Het in het vorige lid bedoelde koninklijk besluit houdt op uitwerking te hebben op het einde van de zesde maand volgend op de datum van inwerkingtreding ervan, tenzij het voor die dag bij wet is |
été confirmé par la loi avant cette date. ». | bekrachtigd. ». |
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 10 août 2005 modifiant la loi | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 10 augustus 2005 tot |
du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire et autorisant temporairement | wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke |
la nomination de magistrats en surnombre, en ce qui concerne la cour | inrichting en tot tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van |
d'appel de Gand | magistraten, wat het hof van beroep te Gent betreft |
Art. 6.Dans l'article 3 de la loi du 10 août 2005 modifiant la loi du |
Art. 6.In artikel 3 van de wet van 10 augustus 2005 tot wijziging van |
3 avril 1953 d'organisation judiciaire et autorisant temporairement la | de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting en tot |
tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van magistraten, wat | |
nomination de magistrats en surnombre, en ce qui concerne la cour | het hof van beroep te Gent betreft, wordt het woord « 2009 » vervangen |
d'appel de Gand, le mot « 2009 » est remplacé par le mot « 2010 ». | door het woord « 2010 ». |
Art. 7.Dans l'article 4 de la même loi, le mot « 2009 » est remplacé |
Art. 7.In artikel 4 van dezelfde wet wordt het woord « 2009 » |
par le mot « 2010 ». | vervangen door het woord « 2010 ». |
Art. 8.Dans l'article 5 de la même loi, le mot « 2009 » est remplacé |
Art. 8.In artikel 5 van dezelfde wet wordt het woord « 2009 » |
par le mot « 2010 ». | vervangen door het woord « 2010 ». |
CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 20 décembre 2005 portant des | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 20 december 2005 houdende |
dispositions diverses en matière de justice | diverse bepalingen betreffende justitie |
Art. 9.Dans l'article 8 de la loi du 20 décembre 2005 portant des |
Art. 9.In artikel 8 van de wet van 20 december 2005 houdende diverse |
dispositions diverses en matière de justice, le mot « 2009 » est | bepalingen betreffende justitie wordt het woord « 2009 » vervangen |
remplacé par le mot « 2010 ». | door het woord « 2010 ». |
CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding |
Art. 10.La loi produit ses effets le 1er janvier 2009, à l'exception |
Art. 10.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009, met |
des articles 2 et 3 qui produisent leurs effets le 18 décembre 2008 et | uitzondering van de artikelen 2 en 3 die uitwerking hebben met ingang |
à l'exception de l'article 5 qui produit ses effets le 1er septembre | van 18 december 2008, en met uitzondering van artikel 5 dat uitwerking |
2008. | heeft met ingang van 1 september 2008. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 22 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et le Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1)Documents de la Chambre des représentants : | (1)Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
52-1495 - 2008/2009 | 52-1495 - 2008/2009 |
N° 1 : Projet de loi | Nr. 1 : Wetsontwerp |
N° 2 : Amendements | Nr. 2 : Amendementen |
N° 3 : Rapport fait au nom de la commission | Nr. 3 : Verslag namens de commissie |
N° 4 : Texte adopté par la commission | Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie |
N° 5 : texte adopté en séance plénière et transmis au sénat | Nr. 5 : tekst aangenomen in de plenaire vergadering en overgezonden |
Compte rendu intégral : 11 décembre 2008 | aan de senaat Integraal verslag : 11 december 2008 |
Documents du Sénat : 4-1057 | Stukken van de Senaat : 4-1057 |
N° 1 : Projet transmis par le Sénat | Nr. 1 Ontwerp overgezonden door de Senaat |
N° 2 : Rapport fait au nom de la commission | Nr. 2 Verslag namens de commissie |
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale | Nr. 3 Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd | |
Annales du Sénat : 18 décembre 2008 | Handelingen van de Senaat : 18 december 2008. |