Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/12/2000
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone "
Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
22 DECEMBRE 2000. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de 22 DECEMBER 2000. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983
réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone (1) tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 58bis de la loi du 31 décembre 1983 de réformes

Art. 2.In artikel 58bis van de wet van 31 december 1983 tot

institutionnelles pour la Communauté germanophone, inséré par la loi hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, ingevoegd
ordinaire du 16 juillet 1993, sont apportées les modifications bij de gewone wet van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° au § 3, les mots "Dès l'année budgétaire 1994" sont remplacés par 1° in § 3 worden de woorden "Vanaf het begrotingsjaar 1994" vervangen
les mots "Pour les années budgétaires 1994 à 1999 incluse"; door de woorden "Voor de begrotingsjaren 1994 tot en met 1999";
2° l'article est complété comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld als volgt :
"§ 4. Pour l'année budgétaire 2000, le montant obtenu dans l'année "§ 4. Voor het begrotingsjaar 2000 wordt het met toepassing van § 3 in
budgétaire précédente en application du § 3 est adapté au taux de het voorgaande begrotingsjaar verkregen bedrag aangepast aan de
fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, selon les procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
modalités fixées à l'article 13, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel 13, § 2, van de
1989 relative au financement des communautés et des régions. bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
gemeenschappen en de gewesten.
Het in het eerste lid verkregen bedrag wordt verhoogd met een bedrag
Le montant obtenu à l'alinéa 1er est augmenté d'un montant de 160 van 160 miljoen Belgische frank dat slechts in aanmerking wordt
millions de francs belges qui n'est pris en considération qu'en genomen naar verhouding van het aandeel van het met toepassing van het
proportion de la part du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 eerste lid voor het begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag in de totale
en application de l'alinéa 1er dans la somme totale : som van :
1° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de 1° het met toepassing van het eerste lid voor het begrotingsjaar 2000
l'alinéa 1er; verkregen bedrag;
2° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de 2° het met toepassing van artikel 58ter, § 3, eerste lid, voor het begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag;
l'article 58ter, § 3, alinéa 1er; 3° het met toepassing van artikel 58quater voor het begrotingsjaar
3° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de 2000 verkregen bedrag.
l'article 58quater.
§ 5. Pour l'année budgétaire 2001, le montant obtenu durant l'année § 5. Voor het begrotingsjaar 2001 wordt het met toepassing van § 4,
budgétaire précédente en application du § 4, alinéa 1er, est adapté au eerste lid, in het voorgaande begrotingsjaar verkregen bedrag
taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
selon les modalités fixées à l'article 13, § 2, de la loi spéciale du indexcijfer van de consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel
16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des 13, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
financiering van de gemeenschappen en de gewesten.
régions. Het in het eerste lid verkregen bedrag wordt verhoogd met een bedrag
Le montant obtenu à l'alinéa 1er est augmenté d'un montant de 195,6 van 195,6 miljoen Belgische frank dat, na aanpassing aan de
millions de francs belges qui, après adaptation au taux de fluctuation procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
de l'indice moyen des prix à la consommation, selon les modalités consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel 13, § 2, van de
fixées à l'article 13, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
relative au financement des communautés et des régions, n'est pris en gemeenschappen en de gewesten, slechts in aanmerking wordt genomen
considération qu'en proportion de la part du montant obtenu pour naar verhouding van het aandeel van het met toepassing van § 4, eerste
l'année budgétaire 2000 en application du § 4, alinéa 1er, dans la lid, voor het begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag in de totale som
somme totale : van :
1° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application du § 1° het met toepassing van § 4, eerste lid, voor het begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag;
4, alinéa 1er; 2° het met toepassing van artikel 58ter, § 3, eerste lid, voor het
2° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de begrotingsjaar 2000 verkregen bedrag;
l'article 58ter, § 3, alinéa 1er;
3° du montant obtenu pour l'année budgétaire 2000 en application de 3° het met toepassing van artikel 58quater in het begrotingsjaar 2000
l'article 58quater. verkregen bedrag.
§ 6. Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu pour l'année § 6. Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van § 5
budgétaire 2001 en application du § 5 est adapté annuellement au taux voor het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan
de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, selon les de procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
modalités fixées à l'article 13, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel 13, § 2, van de
1989 relative au financement des communautés et des régions. » bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten. »

Art. 3.A l'article 58ter de la même loi, inséré par la loi ordinaire

Art. 3.In artikel 58ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de gewone wet

du 16 juillet 1993, sont apportées les modifications suivantes : van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 1° § 3 wordt vervangen als volgt :
"§ 3. Pour l'année budgétaire 2000, le montant obtenu dans l'année "§ 3. Voor het begrotingsjaar 2000 wordt het met toepassing van § 2 in
budgétaire précédente en application du § 2 est adapté au taux de het voorgaande begrotingsjaar verkregen bedrag aangepast aan de
fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi qu'à procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
la croissance réelle du produit national brut de l'année budgétaire consumptieprijzen, evenals aan de reële groei van het bruto nationaal
concernée. product van het betrokken begrotingsjaar.
Le montant obtenu à l'alinéa 1er est augmenté de la différence entre Het in het eerste lid verkregen bedrag wordt verhoogd met het verschil
le montant total de l'augmentation égale à 160 millions de francs tussen het totale bedrag van de verhoging gelijk aan 160 miljoen
belges et de la part de cette augmentation déterminée en application Belgische frank en het met toepassing van artikel 58bis, § 4, tweede
de l'article 58bis, § 4, alinéa 2. lid, bepaalde gedeelte van die verhoging.
En attendant la fixation définitive de l'indice moyen des prix à la In afwachting van de definitieve vaststelling van het gemiddelde
consommation et de la croissance réelle du produit national brut, les indexcijfer van de consumptieprijzen en van de reële groei van het
montants sont adaptés en fonction du taux de fluctuation de l'indice bruto nationaal product worden de bedragen aangepast naargelang van de
moyen des prix à la consommation et de la croissance réelle du produit procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
national brut de l'année précédente."; consumptieprijzen en van de reële groei van het bruto nationaal
2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : product van het voorgaande jaar."; 2° § 4 wordt vervangen als volgt :
"§ 4. Pour l'année budgétaire 2001, le montant obtenu pour l'année "§ 4. Voor het begrotingsjaar 2001 wordt het met toepassing van § 3,
budgétaire précédente en application du § 3, alinéa 1er, est adapté au eerste lid, in het voorgaande begrotingsjaar verkregen bedrag
taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
ainsi qu'à la croissance réelle du produit national brut de l'année indexcijfer van de consumptieprijzen, evenals aan de reële groei van
budgétaire concernée. het bruto nationaal product van het betrokken begrotingsjaar.
La différence est fixée entre le montant total de l'augmentation égale Het verschil wordt bepaald tussen het totale bedrag van de verhoging
à 195,6 millions de francs belges après adaptation au taux de gelijk aan 195,6 miljoen Belgische frank na aanpassing aan de
fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation de l'année procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
budgétaire concernée, d'une part, et la part de cette augmentation consumptieprijzen van het betrokken begrotingsjaar enerzijds, en het
déterminée en application de l'article 58bis, § 5, alinéa 2, d'autre met toepassing van artikel 58bis, § 5, tweede lid, bepaalde gedeelte
part. Cette différence est ajoutée, après adaptation à la croissance van die verhoging anderzijds. Dit verschil wordt na aanpassing aan de
réelle du produit national brut de l'année budgétaire concernée, au reële groei van het bruto nationaal product van het betrokken
montant obtenu à l'alinéa 1er. begrotingsjaar toegevoegd aan het in het eerste lid verkregen bedrag.
En attendant la fixation définitive de l'indice moyen des prix à la In afwachting van de definitieve vaststelling van het gemiddelde
consommation et de la croissance réelle du produit national brut, les indexcijfer van de consumptieprijzen en van de reële groei van het
montants sont adaptés en fonction du taux de fluctuation de l'indice bruto nationaal product worden de bedragen aangepast naargelang van de
moyen des prix à la consommation et de la croissance réelle du produit procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
national brut de l'année précédente."; consumptieprijzen en van de reële groei van het bruto nationaal
product van het voorgaande jaar.";
3° l'article est complété comme suit : 3° het artikel wordt aangevuld als volgt :
"§ 5. Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu dans l'année "§ 5. Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van § 4
budgétaire 2001 en application du § 4, est adapté annuellement au taux in het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan de
de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
qu'à la croissance réelle du produit national brut de l'année consumptieprijzen, evenals aan de reële groei van het bruto nationaal
budgétaire concernée. product van het betrokken begrotingsjaar.
En attendant la fixation définitive de l'indice moyen des prix à la In afwachting van de definitieve vaststelling van het gemiddelde
consommation et de la croissance réelle du produit national brut, les indexcijfer van de consumptieprijzen en van de reële groei van het
montants sont adaptés en fonction du taux de fluctuation de l'indice bruto nationaal product worden de bedragen aangepast naargelang van de
moyen des prix à la consommation et de la croissance réelle du produit procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
national brut de l'année précédente. consumptieprijzen en van de reële groei van het bruto nationaal
product van het voorgaande jaar.
§ 6. Si la moyenne arithmétique de la croissance réelle annuelle du § 6. Indien het rekenkundig gemiddelde van de jaarlijkse reële groei
produit national brut durant la période 1993 à 2004 incluse est van het bruto nationaal product tijdens de periode 1993 tot en met
inférieure à 2 %, le montant fixé au § 5 pour l'année budgétaire 2005 2004 lager is dan 2 %, wordt het in § 5 voor het begrotingsjaar 2005
est à nouveau fixé mais sur la base d'une croissance réelle uniforme bepaalde bedrag opnieuw bepaald, doch op basis van een uniforme reële
de 2 % pendant les années budgétaires 1993 à 2005 incluse. groei van 2% tijdens de begrotingsjaren 1993 tot en met 2005.
Indien het verschil tussen het in het vorig lid en het in § 5 voor het
begrotingsjaar 2005 bepaalde bedrag méér dan 0,25 % bedraagt van het
Si la différence entre le montant fixé à l'alinéa précédent et le voor het begrotingsjaar 2004 op grond van § 5 bepaalde bedrag, dan
wordt voor het begrotingsjaar 2005 een bedrag in aanmerking genomen
montant fixé au § 5 pour l'année budgétaire 2005 s'élève à plus de gelijk aan het op grond van § 5 voor het begrotingsjaar 2005 verkregen
0,25 % du montant fixé pour l'année budgétaire 2004 en vertu du § 5, bedrag vermeerderd met 0,25 % van het voor het begrotingsjaar 2004 op
un montant égal au montant obtenu pour l'année budgétaire 2005 en
vertu du § 5 majoré de 0,25 % du montant obtenu pour l'année grond van § 5 verkregen bedrag.
budgétaire 2004 en vertu du § 5 est pris en considération pour l'année Indien het verschil tussen het in het eerste lid en het in § 5 voor
budgétaire 2005.
Si la différence entre le montant fixé à l'alinéa 1er et le montant
fixé au § 5 pour l'année budgétaire 2005 s'élève à moins de 0,25 % du het begrotingsjaar 2005 bepaalde bedrag minder dan 0,25 % bedraagt van
montant déterminé pour l'année budgétaire 2004 en vertu du § 5, le het voor het begrotingsjaar 2004 op grond van § 5 bepaalde bedrag, dan
montant fixé à l'alinéa 1er est pris en considération pour l'année wordt voor het begrotingsjaar 2005 het in het eerste lid bepaalde
budgétaire 2005. " bedrag in aanmerking genomen. "

Art. 4.L'article 58quinquies de la même loi, inséré par la loi

Art. 4.Artikel 58quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de gewone

ordinaire du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 4 mai 1999, est wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 4 mei 1999, wordt
remplacé par la disposition suivante : vervangen als volgt :
"

Art. 58quinquies.§ 1er. Dès l'année budgétaire 2001, une liaison à

"

Art. 58quinquies.§ 1. Vanaf het begrotingsjaar 2001 wordt een

koppeling ingevoerd aan de evolutie van het aantal inwoners jonger dan
l'évolution du nombre d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant 18 jaar die behoren tot de Duitstalige Gemeenschap.
à la Communauté germanophone est introduite.
Le montant de base pour la liaison visée à l'alinéa 1er est fixé à 2 Het basisbedrag voor de in het eerste lid bedoelde koppeling wordt
451,6 millions de francs belges pour l'année budgétaire 2000. voor het begrotingsjaar 2000 vastgesteld op 2 451,6 miljoen Belgische
§ 2. Dès l'année budgétaire 2001, le montant visé au § 1er est adapté frank. § 2. Vanaf het begrotingsjaar 2001 wordt het in § 1 bedoelde bedrag
annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
consommation, selon les modalités fixées à l'article 13, § 2, de la indexcijfer van de consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel
loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des 13, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
communautés et des régions. financiering van de gemeenschappen en de gewesten.
§ 3. Le montant obtenu en application du § 2 est multiplié § 3. Het met toepassing van § 2 verkregen bedrag wordt jaarlijks
annuellement par un facteur d'adaptation. vermenigvuldigd met een aanpassingsfactor.
Ce facteur d'adaptation s'obtient en déterminant le rapport entre : Deze aanpassingsfactor wordt verkregen door de verhouding te berekenen
1° d'une part, la moyenne arithmétique du nombre d'habitants âgés de tussen : 1° enerzijds, het rekenkundig gemiddelde van het aantal inwoners
moins de 18 ans appartenant à la Communauté germanophone au 30 juin jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige Gemeenschap op 30
des cinq années budgétaires précédentes, diminuée de 20 % de juni van de vijf voorgaande begrotingsjaren, verminderd met 20 % van
l'augmentation ou, le cas échéant, augmentée de 20 % de la diminution de stijging of in voorkomend geval vermeerderd met 20 % van de daling
de ce nombre par rapport à la moyenne arithmétique déterminée au 2° van dat aantal ten opzichte van het rekenkundig gemiddelde bepaald in
ci-après; het 2° hierna;
2° et, d'autre part : 2° en anderzijds :
a) pour l'année budgétaire 2001 : la moyenne arithmétique du nombre a) voor het begrotingsjaar 2001 : het rekenkundig gemiddelde van het
d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant à la Communauté aantal inwoners jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige
germanophone, au 30 juin des années 1995 à 1999 incluse; Gemeenschap op 30 juni van de jaren 1995 tot en met 1999;
b) pour l'année budgétaire 2002 : la moyenne arithmétique du nombre b) voor het begrotingsjaar 2002 : het rekenkundig gemiddelde van het
d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant à la Communauté aantal inwoners jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige
germanophone, au 30 juin des années 1996 à 1999 incluse; Gemeenschap op 30 juni van de jaren 1996 tot en met 1999;
c) pour l'année budgétaire 2003 : la moyenne arithmétique du nombre c) voor het begrotingsjaar 2003 : het rekenkundig gemiddelde van het
d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant à la Communauté aantal inwoners jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige
germanophone, au 30 juin des années 1997 à 1999 incluse; Gemeenschap op 30 juni van de jaren 1997 tot en met 1999;
d) pour l'année budgétaire 2004 : la moyenne arithmétique du nombre d) voor het begrotingsjaar 2004 : het rekenkundig gemiddelde van het
d'habitants âgés de moins de 18 ans appartenant à la Communauté aantal inwoners jonger dan 18 jaar die behoren tot de Duitstalige
germanophone, au 30 juin des années 1998 à 1999 incluse; Gemeenschap op 30 juni van de jaren 1998 tot en met 1999;
e) à partir de l'année budgétaire 2005 : le nombre d'habitants âgés de e) vanaf het begrotingsjaar 2005 : het aantal inwoners jonger dan 18
moins de 18 ans appartenant à la Communauté germanophone, à la date du 30 juin 1999. jaar die behoren tot de Duitstalige Gemeenschap op 30 juni 1999.
§ 4. Pour l'application de l'article 58sexies, la différence est § 4. Voor de toepassing van artikel 58sexies wordt het verschil
calculée entre le montant obtenu en application du § 3 et le montant berekend tussen het met toepassing van § 3 verkregen bedrag en het met
obtenu en application du § 2. toepassing van § 2 verkregen bedrag.
§ 5. De Koning stelt jaarlijks, bij een besluit vastgesteld na overleg
§ 5. Le facteur d'adaptation visé au § 3 est fixé annuellement par le in de Ministerraad, de in § 3 bedoelde aanpassingsfactor vast, na
Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après concertation
avec le gouvernement de la Communauté germanophone. overleg met de regering van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 58sexies, rédigé

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 58sexies ingevoegd, luidende

comme suit : :
"

Art. 58sexies.§ 1er. Pour l'année budgétaire 1993, le crédit total

"

Art. 58sexies.§ 1. Voor het begrotingsjaar 1993 is het totale op de

prévu au budget de l'Etat visé à l'article 56, 2., se décompose comme Rijksbegroting uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als
suit : volgt samengesteld :
1° la première quotité de 50 % obtenue en application de l'article 58bis, § 2; 1° het met toepassing van artikel 58bis, § 2, verkregen eerste gedeelte van 50 %;
2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 1er; 2° het met toepassing van artikel 58ter, § 1, verkregen bedrag;
3° le montant obtenu en application de l'article 58quater. 3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag.
§ 2. Dès l'année budgétaire 1994 jusqu'en 1999 inclus, le crédit total § 2. Vanaf het begrotingsjaar 1994 tot en met 1999 is het totale op de
prévu dans le budget de l'Etat, visé à l'article 56, 2., se décompose Rijksbegroting uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als
comme suit : volgt samengesteld :
1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 3; 1° het met toepassing van artikel 58bis, § 3, verkregen bedrag;
2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 2; 2° het met toepassing van artikel 58ter, § 2, verkregen bedrag;
3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; 3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag;
4° un montant unique non renouvelable de 84 806 657 francs belges pour 4° een niet-hernieuwbaar eenmalig bedrag van 84 806 657 Belgische
l'année budgétaire 1999. frank voor het begrotingsjaar 1999.
§ 3. Pour l'année budgétaire 2000, le crédit total prévu au budget de § 3. Voor het begrotingsjaar 2000 is het totale op de Rijksbegroting
l'Etat, visé à l'article 56, 2., se décompose comme suit : uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als volgt
samengesteld :
1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 4; 1° het met toepassing van artikel 58bis, § 4, verkregen bedrag;
2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 3; 2° het met toepassing van artikel 58ter, § 3, verkregen bedrag;
3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; 3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag;
4° un montant unique non renouvelable de 84 806 658 francs belges pour 4° een niet-hernieuwbaar eenmalig bedrag van 84 806 658 Belgische
l'année budgétaire 2000; frank voor het begrotingsjaar 2000;
5° un montant annuel fixe de 11,1 millions de francs belges. 5° een vast jaarlijks bedrag van 11,1 miljoen Belgische frank.
§ 4. Pour l'année budgétaire 2001, le crédit total prévu au budget de § 4. Voor het begrotingsjaar 2001 is het totale op de Rijksbegroting
l'Etat, visé à l'article 56, 2., se décompose comme suit : uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als volgt
samengesteld :
1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 5; 1° het met toepassing van artikel 58bis, § 5, verkregen bedrag;
2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 4; 2° het met toepassing van artikel 58ter, § 4, verkregen bedrag;
3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; 3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag;
4° le montant obtenu en application de l'article 58quinquies, § 4; 4° het met toepassing van artikel 58quinquies, § 4, verkregen bedrag;
5° un montant unique non renouvelable de 84 806 658 francs belges pour 5° een niet-hernieuwbaar eenmalig bedrag van 84 806 658 Belgische
l'année budgétaire 2001; frank voor het begrotingsjaar 2001;
6° un montant annuel fixe de 11,1 millions de francs belges. 6° een vast jaarlijks bedrag van 11,1 miljoen Belgische frank.
§ 5. Dès l'année budgétaire 2002, le crédit total prévu au budget de § 5. Vanaf het begrotingsjaar 2002 is het totale op de Rijksbegroting
l'Etat, visé à l'article 56, 2., se décompose comme suit : uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als volgt
samengesteld :
1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 6; 1° het met toepassing van artikel 58bis, § 6, verkregen bedrag;
2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 5, ou, le 2° het met toepassing van artikel 58ter, § 5, verkregen bedrag of, in
cas échéant, pour l'année budgétaire 2005, le montant retenu en voorkomend geval, voor het begrotingsjaar 2005, het met toepassing van
application de l'article 58ter, § 6; artikel 58ter, § 6, in aanmerking genomen bedrag;
3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; 3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag;
4° le montant obtenu en application de l'article 58quinquies, § 4; 4° het met toepassing van artikel 58quinquies, § 4, verkregen bedrag;
5° un montant annuel fixe de 11,1 millions de francs belges." 5° een vast jaarlijks bedrag van 11,1 miljoen Belgische frank."
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 22 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale, Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Note Nota
(1) Session ordinaire 2000-2001. (1) Gewone zitting 2000-2001.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 2-576/1. - Rapport, n° Parlementaire Stukken. - Wetsontwerp, nr. 2-576/1. - Verslag, nr.
2-576/2. - Texte corrigé par la commission, n° 2-576/3. 2-576/2. - Tekst verbeterd door de commissie, nr. 2-576/3.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 30 Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 30 november 2000.
novembre 2000. Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 50-998/1. Parlementaire Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
- Amendement, n° 50-998/2. - Rapport, n° 50-998/3. - Texte adopté en 50-998/1. - Amendement, nr. 50-998/2. - Verslag, nr. 50-998/3. - Tekst
séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 50-998/4. aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-998/4.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 21 Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 21 december 2000.
décembre 2000.
^