Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/04/2019
← Retour vers "Loi modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans afin d'étendre les remboursements prévus pour les contraceptifs et la pilule du lendemain "
Loi modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans afin d'étendre les remboursements prévus pour les contraceptifs et la pilule du lendemain Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar, teneinde de terugbetalingsmogelijkheden voor contraceptiva en de morning-afterpil uit te breiden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 AVRIL 2019. - Loi modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 22 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 16
fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in
les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans afin d'étendre les de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar,
remboursements prévus pour les contraceptifs et la pilule du lendemain teneinde de terugbetalingsmogelijkheden voor contraceptiva en de
(1) morning-afterpil uit te breiden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant

Art. 2.In het opschrift van het koninklijk besluit van 16 september

une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de
femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans, les mots "de 21 ans" sont kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar, worden
remplacés par les mots "de 25 ans". de woorden "21 jaar" vervangen door de woorden "25 jaar".

Art. 3.A l'article 1er du même arrêté royal, le 4° est remplacé par

Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt de

ce qui suit: "4° "la liste", la liste des contraceptifs dont le coût fait l'objet bepaling onder 4° vervangen door wat volgt:
d'une intervention spécifique pour les femmes n'ayant pas atteint "4° "de lijst", de lijst van de contraceptiva met een specifieke
l'âge de 25 ans et, en ce qui concerne la pilule du lendemain, pour tegemoetkoming in de kostprijs voor vrouwen jonger dan 25 jaar, alsook
toutes les femmes, quel que soit leur âge;". in de kostprijs van de morning-afterpil voor alle vrouwen, ongeacht
hun leeftijd;".

Art. 4.A l'article 2 du même arrêté royal, les modifications

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

suivantes sont apportées: volgende wijzigingen aangebracht:
1. l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: 1. het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"Les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 25 ans obtiennent une "Vrouwen jonger dan 25 jaar krijgen een specifieke tegemoetkoming van
intervention spécifique de l'assurance obligatoire soins de santé dans de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de
le coût des contraceptifs figurant sur la liste, selon les conditions kostprijs van de contraceptiva die voorkomen op de lijst, onder de
fixées dans le présent arrêté. Les femmes, quel que soit leur âge, voorwaarden vastgesteld in dit besluit. Deze specifieke tegemoetkoming
obtiennent cette intervention spécifique de l'assurance obligatoire van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wordt voor
soins de santé lorsqu'il s'agit de la pilule du lendemain."; de morning-afterpil aan alle vrouwen toegekend, ongeacht hun
2. à l'alinéa 2, les mots "aux jeunes femmes n'ayant pas atteint l'âge leeftijd."; 2. in het tweede lid worden de woorden "Voor jonge vrouwen die jonger
de 21 ans résidentes des" sont remplacés par les mots "aux femmes zijn dan 21 jaar en residenten zijn van" vervangen door de woorden
résidentes des: ". "Voor de vrouwen die residenten zijn van".

Art. 5.A l'article 3, alinéas 1er et 2, du même arrêté royal, le mot

Art. 5.In artikel 3, eerste en tweede lid, van hetzelfde koninklijk

"jeune" est à chaque fois abrogé. besluit, wordt het woord "jonge" telkens opgeheven.

Art. 6.Dans l'article 8, du même arrêté royal, l'alinéa 1er est

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit wordt het eerste

remplacé par ce qui suit: lid vervangen als volgt:
"Les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 25 ans ainsi que, en ce qui "De in dit besluit bedoelde vrouwen jonger dan 25 jaar en, wat de
concerne la pilule du lendemain, les femmes, quel que soit leur âge, morning-afterpil betreft, vrouwen van welke leeftijd ook hebben, voor
qui sont visées par le présent arrêté ont droit à cette intervention een in de lijst opgenomen product, recht op deze specifieke
spécifique sur présentation d'une prescription médicale pour un tegemoetkoming op voorlegging van een medisch voorschrift.".
produit figurant sur la liste.".

Art. 7.Le Roi peut modifier, abroger ou remplacer les dispositions

Art. 7.De Koning kan de bepalingen van deze wet wijzigen, opheffen,

modifiées par la présente loi. aanvullen of vervangen.

Art. 8.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la

Art. 8.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze wet

date d'entrée en vigueur de la présente loi. bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgische Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2019. Gegeven te Brussel, 22 april 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Voir: Doc. Chambre n° 54-3439/6. (1) Zie: Doc. Kamer nr 54-3439/6.
^