← Retour vers "Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992, en ce qui concerne l'exonération d'impôt pour la cession de l'emphytéose "
Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992, en ce qui concerne l'exonération d'impôt pour la cession de l'emphytéose | Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat de belastingvrijstelling voor de overdracht van erfpacht betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
22 AVRIL 2019. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992, en ce qui concerne l'exonération d'impôt pour la cession de l'emphytéose (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 22 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat de belastingvrijstelling voor de overdracht van erfpacht betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.L'article 12 du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié |
Art. 2.Artikel 12 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, |
en dernier par la loi du 8 mai 2014, est complété par un § 4 rédigé | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, wordt aangevuld met |
comme suit : | een paragraaf 4, luidende : |
" § 4. Par dérogation à l'article 7, § 1er, 3°, la cession à titre | " § 4. In afwijking van artikel 7, § 1, 3°, is de overdracht onder |
onéreux d'un droit d'emphytéose ou de superficie ou de droits | bezwarende titel van een recht van erfpacht of van opstal of van |
immobiliers similaires portant sur un terrain sur lequel une | gelijkaardige onroerende rechten op een grond waarop een gebouw is |
construction est érigée, sur un bien immobilier bâti ou sur une | opgericht, op een bebouwd onroerend goed of op een gebouw, vrijgesteld |
construction est exonérée soit : | hetzij : |
1° si le droit a été cédé au plus tôt cinq ans après la date de l'acte | 1° indien het recht wordt overgedragen ten vroegste vijf jaar na datum |
authentique de constitution ou d'acquisition du droit; | van de authentieke akte van vestiging of verkrijging van het recht; |
2° si l'habitation a été l'habitation propre du contribuable pendant | 2° indien de woning die gedurende een ononderbroken periode van ten |
une période ininterrompue d'au moins 12 mois qui précède le mois au | minste 12 maanden die de maand van de overdracht voorafgaat, de eigen |
cours duquel l'aliénation a eu lieu. Toutefois, une période de 6 mois | woning is geweest van de belastingplichtige. Evenwel mag tussen de |
au maximum, durant laquelle l'habitation doit rester inoccupée, peut | |
s'intercaler entre la période d'au moins 12 mois et le mois au cours | periode van ten minste 12 maanden en de maand van vervreemding nog een |
periode van maximaal 6 maanden liggen, gedurende dewelke de woning | |
duquel l'aliénation a eu lieu; | niet in gebruik mag zijn genomen; |
3° si le droit appartient : | 3° indien het recht toebehoort : |
a) à des mineurs, émancipés ou non, lorsque cette cession a été | a) aan al dan niet ontvoogde minderjarigen ingeval een gerechtelijke |
autorisée par une instance judiciaire; | instantie daartoe machtiging heeft gegeven; |
b) à des personnes pourvues d'un administrateur en vertu des | b) aan personen aan wie een bewindvoerder is toegevoegd overeenkomstig |
dispositions de la quatrième partie, livre IV, chapitre X, du Code | de bepalingen van het vierde deel, boek IV, hoofdstuk X van het |
judiciaire, moyennant une autorisation spéciale du juge de paix; | Gerechtelijk Wetboek, krachtens een bijzondere machtiging van de |
4° en cas d'expropriations ou de cessions amiables d'immeubles pour | vrederechter; 4° in geval van onteigeningen of overdrachten in der minne van |
cause d'utilité publique, lorsque ces cessions sont soumises | |
gratuitement à la formalité de l'enregistrement conformément à | onroerende goederen ten algemenen nutte, wanneer die overdrachten |
l'article 161 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de | overeenkomstig artikel 161 van het Wetboek der registratie-, |
greffe.". Art. 3.La présente loi est applicable à partir de l'exercice |
hypotheek- en griffie-rechten kosteloos aan de registratieformaliteit |
zijn onderworpen.". | |
d'imposition 2020. | Art. 3.Deze wet is van toepassing vanaf het aanslagjaar 2020. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2019. | Gegeven te Brussel, 22 april 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K54-0698 | Stukken : K54-0698 |
Compte rendu intégral : 4 avril 2019 | Integraal verslag : 4 april 2019 |