Loi visant à assurer les droits à la pension des membres du personnel de l'enseignement supérieur non universitaire suite à leur intégration au sein des universités | Wet tot behoud van pensioenrechten van personeelsleden van hogescholen bij hun integratie in universiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 AVRIL 2012. - Loi visant à assurer les droits à la pension des membres du personnel de l'enseignement supérieur non universitaire suite à leur intégration au sein des universités (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 22 APRIL 2012. - Wet tot behoud van pensioenrechten van personeelsleden van hogescholen bij hun integratie in universiteiten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière vise à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.L'article 77, alinéa 1er, de la loi du 20 juillet 1991 portant |
Art. 2.Artikel 77, eerste lid, van de wet van 20 juli 1991 houdende |
des dispositions sociales et diverses est complété par un 3° rédigé | sociale en diverse bepalingen, wordt aangevuld met de bepaling onder |
comme suit : | 3°, luidende : |
« 3° aux membres du personnel visés au 1° et au 2° qui, par ou en | « 3° op de in 1° en 2° bedoelde personeelsleden die bij of krachtens |
vertu d'un décret, sont transférés d'une école supérieure à une | decreet met behoud van hun rechtspositieregeling, met inbegrip van |
université avec maintien de leur statut juridique, en ce compris | alle toekomstige wijzigingen, vanuit een hogeschool zijn overgedragen |
toutes les modifications futures et pour autant qu'ils ne soient pas | naar een universiteit en in zoverre ze niet overgenomen zijn met |
repris en application du statut juridique de l'université. » | toepassing van de rechtspositieregeling van de universiteit. » |
Art. 3.L'article 80 de la même loi, modifié par la loi du 3 février |
Art. 3.Artikel 80 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3 |
2003, est complété par un § 3, rédigé comme suit : | februari 2003, wordt aangevuld met een § 3, luidende : |
« § 3. Les services prestés au sein d'une université par les membres | « § 3. De diensten die bij een universiteit worden verricht door de |
du personnel visés à l'article 77, alinéa 1er, 3°, sont censés avoir | personeelsleden bedoeld in artikel 77, eerste lid, 3°, worden geacht |
été prestés dans le régime des subventions-traitements, tant que les | verricht te zijn in de weddetoelageregeling, zolang de betrokkenen hun |
intéressés conservent leur statut juridique de l'école supérieure. » | rechtspositieregeling van de hogeschool behouden. » |
Art. 4.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
Art. 4.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 juillet 2002, les | besluit van 7 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
modifications suivantes sont apportées : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | « § 1. De toepassing van de wet wordt beperkt tot de regeling voor |
« § 1er. L'application de la loi est limitée au régime d'assurance | verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, tot de regeling |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité, au régime de pensions | voor rust- en overlevingspensioenen voor werknemers en tot de regeling |
de retraite et de survie des travailleurs salariés et au régime de | betreffende de arbeidsvoorziening en de werkloosheid voor werknemers |
l'emploi et du chômage, en ce qui concerne les personnes privées qui | wat betreft de private personen die een instelling voor |
organisent un établissement d'enseignement non universitaire ainsi que | niet-universitair onderwijs inrichten alsmede de leden van het |
les membres du personnel qu'elles occupent et qui bénéficient d'une | personeel dat zij tewerkstellen en die de weddetoelage ten laste van |
subvention-traitement à charge d'une Communauté ou d'une autre | een Gemeenschap of van andere publiekrechtelijke personen ontvangen. |
personne de droit public. | De toepassing van de wet wordt echter beperkt tot de regeling voor |
L'application de la loi est toutefois limitée au régime d'assurance | verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, sector van de |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteur des soins de | geneeskundige verzorging, wanneer het genot van de weddetoelage |
santé, lorsque le bénéfice de la subvention-traitement crée des titres | aanspraak doet ontstaan op een pensioen ten laste van de Schatkist of |
à une pension à charge du Trésor public ou lorsque les intéressés sont | wanneer belanghebbenden inzake pensioen op dezelfde wijze behandeld |
mis, en matière de pension, sur le même pied que les stagiaires de l'enseignement de la Communauté. »; | worden als de stagiairs van het Gemeenschapsonderwijs. »; |
2° le § 2, abrogé par l'arrêté royal du 9 juillet 1984, est rétabli | 2° paragraaf 2, opgeheven bij het koninklijk besluit van 9 juli 1984, |
dans la rédaction suivante : | wordt hersteld als volgt : |
« § 2. L'application de la loi est limitée au régime de l'assurance | « § 2. De toepassing van de wet wordt beperkt tot de regeling voor |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteurs des soins de | verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, sector van de |
santé pour les membres du personnel nommés à titre définitif ou y | geneeskundige verzorging voor de vastbenoemde of daarmee |
assimilés qui, par ou en vertu d'un décret, sont transférés d'une | gelijkgestelde personeelsleden die bij of krachtens een decreet met |
école supérieure à une université avec maintien de leur statut | behoud van hun rechtspositieregeling, met inbegrip van alle |
juridique, en ce compris toutes les modifications futures. | toekomstige wijzigingen, vanuit een hogeschool overgedragen zijn aan |
La limitation prévue à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux membres du | een universiteit. De in het eerste lid vermelde beperking geldt niet voor |
personnel qui sont repris par une université en application du statut | personeelsleden die door een universiteit overgenomen zijn met |
juridique de l'université. » | toepassing van de rechtspositieregeling van de universiteit. » |
Art. 5.Le Roi peut abroger, compléter, modifier ou remplacer la |
Art. 5.De Koning kan de bepaling gewijzigd door artikel 4 opheffen, |
disposition modifiée par l'article 4. | aanvullen, wijzigen of vervangen. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2012. | Gegeven te Brussel, 22 april 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
fédérales, | Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Doc. Sénat n° 5-1513/1. | (1) Doc. Senaat nr. 5-1513/1. |