Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/04/2003
← Retour vers "Loi modifiant les articles 38bis, 51bis et 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail "
Loi modifiant les articles 38bis, 51bis et 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail Wet tot wijziging van de artikelen 38bis, 51bis en 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 AVRIL 2003. - Loi modifiant les articles 38bis, 51bis et 59 de la 22 APRIL 2003. - Wet tot wijziging van de artikelen 38bis, 51bis en 59
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (1) van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière vise à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 38bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux

Art. 2.In artikel 38bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de

contrats de travail, inséré par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door het koninklijk besluit nr. 225
1983, est complété comme suit : « et de l'article 8, § 3, de la loi du van 7 december 1983, worden de woorden, en van artikel 8, § 3, van de
14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de
organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector » ingevoegd
tussen de woorden « artikel 26bis van de Arbeidswet van 16 maart 1971
travail dans le secteur public ». » en « worden toegekend ».

Art. 3.Dans l'article 51bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par

Art. 3.In artikel 51bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd door

l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, les mots « aux articles 7, § het koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, worden de woorden
3, et 8, § 3, de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de « de artikelen 7, § 3 en 8, § 3 van de wet van 14 december 2000 tot
vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de
l'aménagement du temps de travail dans le secteur public » sont arbeidstijd in de openbare sector » ingevoegd tussen de woorden « de
insérés entre les mots « la loi du 16 mars 1971 sur le travail » et « arbeidswet van 16 maart 1971 » en « en artikel 11 van de wet van 4
et à l'article 11 de la loi du 4 janvier 1974 ». januari 1974 ».

Art. 4.L'article 59 de la même loi est complété par l'alinéa suivant

Art. 4.Artikel 59 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende

: lid :
« Lorsque le congé est donné par un employeur qui ne relève pas du « Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het
champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de
collectives de travail et les commissions paritaires, par dérogation collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in
aux alinéas 2 et 3, le délai de préavis est fixé à : afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op :
1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comptent de dix ans à 3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en
moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijftien jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
4° quatre-vingt-quatre jours pour les ouvriers qui comptent de quinze 4° vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien
ans à moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
5° cent douze jours pour les ouvriers qui comptent vingt ans 5° honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig of
d'ancienneté et plus dans l'entreprise. » meer jaar anciënniteit in de onderneming tellen. »

Art. 5.La présente loi s'applique exclusivement aux préavis notifiés

Art. 5.Deze wet is uitsluitend van toepassing op de opzeggingen die

à partir de la date d'entrée en vigueur de celle-ci. worden betekend op of na de datum van inwerkingtreding van deze wet.

Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Moniteur belge . Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 avril 2003. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du Sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références aux travaux parlementaires : (1) Verwijzingen naar de parlementaire werkzaamheden :
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents : Stukken :
Doc 50-2212 - 2002/2003 : Doc 50-2212 - 2002/2003 :
001 : Projet de loi. 001 : Wetsontwerp.
002 : Rapport. 002 : Verslag.
003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. 003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de
Compte rendu intégral : 13 février 2003. Senaat. Integraal verslag : 13 februari 2003.
Sénat : Senaat :
Documents : Stukken :
2 - 1477 - 2002/2003 : 2 - 1477 - 2002/2003 :
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^