Loi modifiant les articles 38bis, 51bis et 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail | Wet tot wijziging van de artikelen 38bis, 51bis en 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 AVRIL 2003. - Loi modifiant les articles 38bis, 51bis et 59 de la | 22 APRIL 2003. - Wet tot wijziging van de artikelen 38bis, 51bis en 59 |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (1) | van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière vise à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 38bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
Art. 2.In artikel 38bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
contrats de travail, inséré par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre | arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door het koninklijk besluit nr. 225 |
1983, est complété comme suit : « et de l'article 8, § 3, de la loi du | van 7 december 1983, worden de woorden, en van artikel 8, § 3, van de |
14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de | wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de |
organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector » ingevoegd | |
tussen de woorden « artikel 26bis van de Arbeidswet van 16 maart 1971 | |
travail dans le secteur public ». | » en « worden toegekend ». |
Art. 3.Dans l'article 51bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par |
Art. 3.In artikel 51bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd door |
l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, les mots « aux articles 7, § | het koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, worden de woorden |
3, et 8, § 3, de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de | « de artikelen 7, § 3 en 8, § 3 van de wet van 14 december 2000 tot |
vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de | |
l'aménagement du temps de travail dans le secteur public » sont | arbeidstijd in de openbare sector » ingevoegd tussen de woorden « de |
insérés entre les mots « la loi du 16 mars 1971 sur le travail » et « | arbeidswet van 16 maart 1971 » en « en artikel 11 van de wet van 4 |
et à l'article 11 de la loi du 4 janvier 1974 ». | januari 1974 ». |
Art. 4.L'article 59 de la même loi est complété par l'alinéa suivant |
Art. 4.Artikel 59 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende |
: | lid : |
« Lorsque le congé est donné par un employeur qui ne relève pas du | « Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het |
champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et les commissions paritaires, par dérogation | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in |
aux alinéas 2 et 3, le délai de préavis est fixé à : | afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : |
1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à | 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden |
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; |
2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à | 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en |
moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; |
3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comptent de dix ans à | 3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en |
moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan vijftien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; |
4° quatre-vingt-quatre jours pour les ouvriers qui comptent de quinze | 4° vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien |
ans à moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; | en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen; |
5° cent douze jours pour les ouvriers qui comptent vingt ans | 5° honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig of |
d'ancienneté et plus dans l'entreprise. » | meer jaar anciënniteit in de onderneming tellen. » |
Art. 5.La présente loi s'applique exclusivement aux préavis notifiés |
Art. 5.Deze wet is uitsluitend van toepassing op de opzeggingen die |
à partir de la date d'entrée en vigueur de celle-ci. | worden betekend op of na de datum van inwerkingtreding van deze wet. |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 avril 2003. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références aux travaux parlementaires : | (1) Verwijzingen naar de parlementaire werkzaamheden : |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents : | Stukken : |
Doc 50-2212 - 2002/2003 : | Doc 50-2212 - 2002/2003 : |
001 : Projet de loi. | 001 : Wetsontwerp. |
002 : Rapport. | 002 : Verslag. |
003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | 003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
Compte rendu intégral : 13 février 2003. | Senaat. Integraal verslag : 13 februari 2003. |
Sénat : | Senaat : |
Documents : | Stukken : |
2 - 1477 - 2002/2003 : | 2 - 1477 - 2002/2003 : |
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |