Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 21/11/2017
← Retour vers "Loi relative à des compensations en faveur d'entreprises touchées par la crise du fipronil "
Loi relative à des compensations en faveur d'entreprises touchées par la crise du fipronil Wet betreffende compensaties ten gunste van bedrijven getroffen door de fipronilcrisis
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
21 NOVEMBRE 2017. - Loi relative à des compensations en faveur d'entreprises touchées par la crise du fipronil (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales 21 NOVEMBER 2017. - Wet betreffende compensaties ten gunste van bedrijven getroffen door de fipronilcrisis (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Cette loi s'applique au dommage subi par les entreprises en

Art. 2.Deze wet is van toepassing op de door de bedrijven geleden

vue de préserver la sécurité de la chaîne alimentaire. schade met het oog op het beveiligen van de veiligheid van de
voedselketen.

Art. 3.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

Art. 3.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

1° "crise du fipronil" : l'ensemble des évènements extraordinaires 1° "fipronilcrisis" : het geheel van buitengewone gebeurtenissen
liés à l'entrée de fipronil dans la chaîne avicole, constatée en verbonden met de infiltratie van fipronil in de pluimveeketen, in
Belgique en 2017, et les mesures prises par les autorités publiques België vastgesteld in 2017, en de maatregelen die de overheid
suite à cette constatation en vue d'empêcher la commercialisation de ingevolge deze vaststelling heeft genomen om te beletten dat
produits d'origine animale potentiellement contaminés destinés à la potentieel gecontamineerde, voor menselijke consumptie of vervoedering
consommation humaine ou animale ou en vue d'assurer l'élimination bestemde producten van dierlijke oorsprong in de handel komen of
d'animaux ou de produits ayant fait l'objet de mesures de blocage dans blijven of om in het belang van de volksgezondheid te zorgen voor de
l'intérêt de la santé publique; vernietiging van dieren of producten die werden geblokkeerd;
2° "entreprise" : opérateur visé à l'article 1er, 5°, de l'arrêté 2° "bedrijf" : operator bedoeld in artikel 1, 5°, van het koninklijk
royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van
autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, ayant des door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen,
activités liées aux étapes de la production, de la transformation et die activiteiten uitoefenen die verband houden met de stadia van
de la distribution de volailles, d'oeufs, d'ovoproduits et de leurs productie, verwerking en distributie van pluimvee, eieren, eiproducten
dérivés; en hun afgeleiden;
3° "Traité" : le Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; 3° "Verdrag" : het Verdrag betreffende de werking van de Europese
4° "Commission" : la Commission européenne;. Unie; 4° "Commissie" : de Europese Commissie;
CHAPITRE 2. - Compensation à des entreprises touchées par la crise du HOOFDSTUK 2. - Compensatie aan bedrijven getroffen door de
fipronil fipronilcrisis

Art. 4.Dans les limites autorisées par la Commission en vertu de

Art. 4.Binnen de grenzen toegestaan door de Commissie krachtens

l'article 107, paragraphe 2, b), du Traité, l'Etat peut accorder une artikel 107, lid 2, b), van het Verdrag kan de Staat een compensatie
compensation à des entreprises en vue de couvrir le dommage matériel toekennen aan bedrijven ten einde de materiële schade te dekken die
subi par ces entreprises à cause de la crise du fipronil et des deze bedrijven hebben geleden ten gevolge van de fipronilcrisis en de
mesures prises par l'autorité fédérale en vue de préserver la sécurité door de federale overheid genomen maatregelen teneinde het beveiligen
de la chaîne alimentaire. Le dommage sera compensé en tout ou en van veiligheid van de voedselketen. De schade zal geheel dan wel
partie sur la base des critères déterminés par le Roi. gedeeltelijk worden gecompenseerd op grond van de door de Koning
bepaalde criteria.

Art. 5.§ 1er. Une entreprise n'est éligible au bénéfice d'une

Art. 5.§ 1. Een bedrijf komt enkel in aanmerking voor een compensatie

compensation en application de l'article 4 que pour autant qu'elle : met toepassing van artikel 4 voor zover het :
1° fournisse la preuve du dommage subi et d'un lien de causalité 1° het bewijs levert van de geleden schade en van een rechtstreeks
direct entre ce dommage et la crise du fipronil; oorzakelijk verband tussen deze schade en de fipronilcrisis;
2° établisse que la compensation demandée ne dépasse pas le dommage 2° aantoont dat de gevraagde compensatie de geleden schade niet
subi, compte tenu, le cas échéant, de toutes les autres compensations overtreft, rekening houdend, in voorkomend geval, met alle andere
publiques fédérales et régionales que l'entreprise a déjà obtenues en federale en regionale overheidscompensaties die het bedrijf reeds
raison de la crise du fipronil et de toutes les compensations qu'elle a reçues ou auxquelles elle a droit en vertu de polices d'assurances ou à titre de dommages-intérêts du chef de la responsabilité contractuelle ou extracontractuelle de tiers; 3° n'ait pas commis d'irrégularités au regard des mesures prises par les autorités publiques dans le cadre de la crise du fipronil; 4° n'a pas fourni de données ou informations inexactes ou omis de déclarer certains renseignements, en vue d'obtenir la compensation; 5° a pris les mesures appropriées en vue de limiter son dommage; 6° n'ait pas des aides déclarées incompatibles avec le marché intérieur à rembourser, tant que le remboursement n'a pas été effectué ou que le montant à rembourser n'a pas été placé sur un compte bloqué (avec les intérêts dus dans les deux cas). heeft bekomen omwille van de fipronilcrisis, en met de vergoedingen die het heeft verkregen of waarop het recht heeft krachtens verzekeringspolissen of bij wege van schadevergoeding ingevolge contractuele of buitencontractuele aansprakelijkheid van derden; 3° geen onregelmatigheden heeft begaan ten aanzien van de maatregelen genomen door de overheid in het kader van de fipronilcrisis; 4° geen onjuiste gegevens of informatie heeft geleverd of bepaalde inlichtingen niet heeft nagelaten te verklaren, met het oog op het bekomen van de compensatie; 5° de gepaste maatregelen heeft genomen met het oog op het beperken van zijn schade; 6° geen met de interne markt onverenigbare steun heeft gekregen die moet worden terugbetaald, in zoverre de betaling nog niet werd gedaan of het terug te betalen bedrag niet op een geblokkeerde rekening werd gezet (met de verschuldigde interesten in de twee gevallen).
§ 2. En dérogation à l'article 6, § 6, de l'arrêté royal du 22 février § 2. In afwijking op artikel 6, § 6, van het koninklijk besluit van 22
2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden
Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen,
légales, les frais visés à l'article 6, § 6 susmentionné ne sont pas worden de kosten bedoeld in bovenvermeld artikel 6, § 6, niet ten
pris en charge par les entreprises qui ont droit à une compensation laste genomen door de bedrijven die op een compensatie recht hebben
conformément aux dispositions de la présente loi. conform de bepalingen van deze wet.

Art. 6.Après concertation avec les secteurs et par arrêté délibéré en

Art. 6.Na overleg met de sectoren en bij een besluit vastgesteld na

Conseil des ministres, le Roi définit : overleg in de Ministerraad bepaalt de Koning :
1° la procédure applicable aux demandes de compensation visées à 1° de procedure voor de aanvraag van de compensatie bedoeld in artikel
l'article 4 et à l'examen de ces demandes; 4 en voor het onderzoek van de betreffende aanvragen;
2° les modalités selon lesquelles les entreprises doivent établir les 2° de nadere regels volgens welke de bedrijven de elementen aangegeven
éléments visés à l'article 5, § 1er, 1° et 2° ; in artikel 5, § 1, 1° en 2°, moeten aantonen;
3° les modalités de calcul des différentes formes de compensations 3° de nadere regels voor de berekening van de verschillende vormen van
publiques octroyées en raison de la crise du fipronil et du dommage overheidscompensaties toegekend omwille van de fipronilcrisis en van
subi par les entreprises à cause de celle-ci, telles que visées à de schade die de bedrijven ten gevolge daarvan hebben geleden zoals
l'article 9; bedoeld in artikel 9;
4° les modalités des contrôles de l'exécution de la présente loi; 4° de nadere regels voor de controle op de uitvoering van onderhavige
5° les modalités du recouvrement par le Trésor public de l'excédent wet; 5° de nadere regels voor de terugvordering door de openbare schatkist
éventuel des compensations publiques qu'une entreprise a reçues en van het mogelijke overschot van overheidscompensaties die een bedrijf
raison de la crise du fipronil; heeft ontvangen ten gevolge van de fipronilcrisis;
6° les éléments constitutifs du dommage matériel subi. 6° de basiselementen van de geleden materiële schade.

Art. 7.Il ne peut être procédé au versement d'une compensation en

application de l'article 4 avant que le bénéficiaire n'ait renoncé par

Art. 7.Een compensatie met toepassing van artikel 4 kan niet worden

écrit, sans réserve et de manière irrévocable, à tout droit et toute uitgekeerd vooraleer de begunstigde schriftelijk, zonder voorbehoud en
onherroepelijk, heeft verzaakt aan elk recht en elke vordering tegen
action contre l'Etat et/ou l'Agence fédérale pour la Sécurité de la de Staat en/of het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Chaîne alimentaire en raison des dommages subis à cause de la crise du Voedselketen omwille van schade geleden ten gevolge van de
fipronil ni, si le bénéficiaire avait déjà introduit une action en fipronilcrisis, noch, zo de begunstigde hiervoor reeds tegen het
dommages- intérêts de ce chef contre l'Etat et/ou l'Agence fédérale Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en/of de
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire devant les tribunaux, avant Staat een vordering tot schadevergoeding bij de rechtbanken had
que le bénéficiaire n'ait signifié le désistement d'action à l'Etat ingesteld, vooraleer de begunstigde afstand van rechtsvordering heeft
belge et/ou l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne betekend aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire. Voedselketen en/of de Staat.
Cette renonciation éventuelle s'opère au moment où le bénéficiaire a Deze eventuele verzaking gebeurt op het ogenblik dat de begunstigde
pleinement connaissance du montant de la compensation. volledig inzicht heeft in het bedrag van de compensatie.
CHAPITRE 3. - Financement HOOFDSTUK 3. - Financiering

Art. 8.Les compensations sont financées par les réserves de l'Agence

Art. 8.De compensaties worden gefinancierd door de reserves van het

fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire selon les modalités Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen volgens de
fixées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres. nadere regels vastgelegd door de Koning bij een besluit vastgesteld na
overleg in de Ministerraad.

Art. 9.Le montant total des compensations publiques fédérales qu'une

Art. 9.Het totaalbedrag van de federale overheidscompensaties die een

entreprise reçoit en raison de la crise du fipronil, que ces aides bedrijf ontvangt omwille van de fipronilcrisis, ongeacht of deze ook
comprennent ou non des compensations octroyées en application de la compensaties omvat toegekend met toepassing van deze wet, mag de
présente loi, ne peut pas dépasser le dommage subi par l'entreprise à schade niet overtreffen die het bedrijf heeft geleden ten gevolge van
cause de la crise du fipronil, compte tenu, le cas échéant, de toutes de fipronilcrisis, rekening houdend, in voorkomend geval, met alle
les compensations publiques régionales que l'entreprise obtient en gewestelijke overheidscompensaties die het bedrijf omwille daarvan
raison de celle-ci et de toutes les indemnités qu'elle reçoit en vertu bekomt, en met alle vergoedingen die het ontvangt krachtens
de polices d'assurances ou à titre de dommages-intérêts du chef de la verzekeringspolissen of bij wege van schadevergoeding ingevolge
responsabilité contractuelle ou extracontractuelle de tiers. contractuele of buitencontractuele aansprakelijkheid van derden.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 10.§ 1er. Les infractions aux dispositions de la présente loi ou

Art. 10.§ 1. De overtredingen van de bepalingen van deze wet of van

de ses arrêtés d'exécution sont punies d'une amende de cinquante à dix haar uitvoeringsbesluiten worden gestraft met een geldboete van
mille euros. vijftig tot tienduizend euro.
§ 2. Les dispositions du Livre premier du Code pénal, y compris le § 2. De bepalingen van het Eerste Boek van het Strafwetboek, met
chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux infractions visées inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de
au § 1er. inbreuken bedoeld in § 1.

Art. 11.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 11.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 21 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
D. DUCARME D. DUCARME
Scellé du sceau de l'Etat : Met `s Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54 2693 Stukken : 54 2693
Compte rendu intégral : 9 novembre 2017 Integraal Verslag : 9 november 2017
^