← Retour vers "Loi visant à favoriser l'intégration des réfugiés reconnus et des personnes bénéficiant de protection subsidiaire dans le cadre du suivi postérieur à la procédure d'asile. Traduction allemande "
Loi visant à favoriser l'intégration des réfugiés reconnus et des personnes bénéficiant de protection subsidiaire dans le cadre du suivi postérieur à la procédure d'asile. Traduction allemande | Wet tot bevordering van de integratie van erkende vluchtelingen en subsidiair beschermden in het kader van de opvolging na de asielprocedure. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 NOVEMBRE 2016. - Loi visant à favoriser l'intégration des réfugiés reconnus et des personnes bénéficiant de protection subsidiaire dans le cadre du suivi postérieur à la procédure d'asile. Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 21 novembre 2016 visant à favoriser l'intégration des refugiés reconnus et des personnes bénéficiant de protection subsidiaire dans le cadre du suivi postérieur à la procédure d'asile (Moniteur belge du | 21 NOVEMBER 2016. - Wet tot bevordering van de integratie van erkende vluchtelingen en subsidiair beschermden in het kader van de opvolging na de asielprocedure. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 21 november 2016 tot bevordering van de integratie van erkende vluchtelingen en subsidiair beschermden in het kader van de opvolging |
13 décembre 2016). | na de asielprocedure (Belgisch Staatsblad van 13 december 2016). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, | FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, |
ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT | ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT |
21. NOVEMBER 2016 - Gesetz zur Förderung der Integration der | 21. NOVEMBER 2016 - Gesetz zur Förderung der Integration der |
anerkannten Flüchtlinge und der Anspruchsberechtigten von subsidiärem | anerkannten Flüchtlinge und der Anspruchsberechtigten von subsidiärem |
Schutz im Rahmen der Begleitung nach dem Asylverfahren | Schutz im Rahmen der Begleitung nach dem Asylverfahren |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 5 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der | Art. 2 - In Artikel 5 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der |
Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten | Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten |
Hilfeleistungen wird ein § 2ter mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Hilfeleistungen wird ein § 2ter mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
" § 2ter - Zwischen dem 1. Januar 2016 und dem 30. November 2016 steht | " § 2ter - Zwischen dem 1. Januar 2016 und dem 30. November 2016 steht |
dem öffentlichen Sozialhilfezentrum eine ergänzende Subvention von 10 | dem öffentlichen Sozialhilfezentrum eine ergänzende Subvention von 10 |
% des Betrags der gemäß Artikel 11 § 2 vom Staat übernommen | % des Betrags der gemäß Artikel 11 § 2 vom Staat übernommen |
finanziellen Sozialhilfe zu für jede Person, die in diesem Zeitraum | finanziellen Sozialhilfe zu für jede Person, die in diesem Zeitraum |
zum ersten Mal in der Eigenschaft als Anspruchsberechtigter von | zum ersten Mal in der Eigenschaft als Anspruchsberechtigter von |
subsidiärem Schutz im Sinne von Artikel 49/2 des Gesetzes vom 15. | subsidiärem Schutz im Sinne von Artikel 49/2 des Gesetzes vom 15. |
Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die | Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die |
Niederlassung und das Entfernen von Ausländern finanzielle Sozialhilfe | Niederlassung und das Entfernen von Ausländern finanzielle Sozialhilfe |
bezieht." | bezieht." |
Art. 3 - In das Gesetz vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale | Art. 3 - In das Gesetz vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale |
Eingliederung wird ein Artikel 43/3 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Eingliederung wird ein Artikel 43/3 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Art. 43/3 - § 1 - Für 2016 und 2017 steht dem öffentlichen | "Art. 43/3 - § 1 - Für 2016 und 2017 steht dem öffentlichen |
Sozialhilfezentrum eine ergänzende Subvention von 10 % des | Sozialhilfezentrum eine ergänzende Subvention von 10 % des |
subventionierten Betrags des Eingliederungseinkommens zu für jede | subventionierten Betrags des Eingliederungseinkommens zu für jede |
Person, die 2016 oder 2017 zum ersten Mal in der Eigenschaft als | Person, die 2016 oder 2017 zum ersten Mal in der Eigenschaft als |
anerkannter Flüchtling im Sinne von Artikel 49 des Gesetzes vom 15. | anerkannter Flüchtling im Sinne von Artikel 49 des Gesetzes vom 15. |
Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die | Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die |
Niederlassung und das Entfernen von Ausländern das | Niederlassung und das Entfernen von Ausländern das |
Eingliederungseinkommen bezieht. | Eingliederungseinkommen bezieht. |
§ 2 - Zwischen dem 1. Dezember 2016 und dem 31. Dezember 2017 steht | § 2 - Zwischen dem 1. Dezember 2016 und dem 31. Dezember 2017 steht |
dem öffentlichen Sozialhilfezentrum eine ergänzende Subvention von 10 | dem öffentlichen Sozialhilfezentrum eine ergänzende Subvention von 10 |
% des subventionierten Betrags des Eingliederungseinkommens zu für | % des subventionierten Betrags des Eingliederungseinkommens zu für |
jede Person, die während dieses Zeitraums zum ersten Mal in der | jede Person, die während dieses Zeitraums zum ersten Mal in der |
Eigenschaft als Anspruchsberechtigter von subsidiärem Schutz im Sinne | Eigenschaft als Anspruchsberechtigter von subsidiärem Schutz im Sinne |
von Artikel 49/2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise | von Artikel 49/2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise |
ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen | ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen |
von Ausländern das Eingliederungseinkommen bezieht." | von Ausländern das Eingliederungseinkommen bezieht." |
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2016. | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2016. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 21. November 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 21. November 2016 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sozialen Eingliederung | Der Minister der Sozialen Eingliederung |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |