Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 21/07/2021
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations "
Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
21 JUILLET 2021. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale 21 JULI 2021. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74

la Constitution. van de Grondwet.
La présente loi transpose partiellement la directive (UE) 2019/944 du Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU)
Parlement européen et du Conseil du 5 juin 2019 concernant des règles 2019/944 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019
communes pour le marché intérieur de l'électricité et modifiant la betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor
elektriciteit en tot wijziging van Richtlijn 2012/27/EU en van
directive 2012/27/UE et de la directive 2009/73/CE du Parlement Richtlijn 2009/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli
Européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor
communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant la aardgas en tot intrekking van Richtlijn 2003/55/EG.
directive 2003/55/CE.
CHAPITRE II. - Modification de la loi du 29 avril 1999 HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999
relative à l'organisation du marché de l'électricité betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt

Art. 2.L'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à

Art. 2.Artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de

l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatstelijk gewijzigd bij de
la loi du 4 juin 2021 modifiant diverses dispositions relatives à la wet van 4 juni 2021 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende
prolongation des contrats de fourniture d'énergie des clients het verlengen van energiecontracten van huishoudelijke afnemers en
résidentiels et des PME, est complété par les 95° à 101°, libellés comme suit: kmo's, wordt aangevuld met de bepalingen onder 95° tot 101°, luidende:
« 95° Règlement (UE) 2016/631 de la Commission européenne du 14 avril "95° Verordening (EU) 2016/631 van de Europese Commissie van 14 april
2016 établissant un code de réseau sur les exigences applicables au 2016 tot vaststelling van een netcode betreffende eisen voor de
raccordement au réseau des installations de production d'électricité, aansluiting van elektriciteitsproducenten op het net, hierna "Europese
ci-après, « code de réseau européen RfG » ; netwerkcode RfG" genoemd;
96° Règlement (UE) 2016/1388 de la Commission européenne du 17 août 96° Verordening (EU) 2016/1388 van de Europese Commissie van 17
2016 établissant un code de réseau sur le raccordement des réseaux de augustus 2016 tot vaststelling van een netcode voor aansluiting van
distribution et des installations de consommation, ci-après, « code de verbruikers, hierna "Europese netwerkcode DCC" genoemd;
réseau européen DCC » ;
97° Règlement (UE) 2016/1447 de la Commission européenne du 26 août 97° Verordening (EU) 2016/1447 van de Europese Commissie van 26
2016 établissant un code de réseau relatif aux exigences applicables augustus 2016 tot vaststelling van een netcode betreffende eisen voor
au raccordement au réseau des systèmes en courant continu à haute de aansluiting op het net van hoogspanningsgelijkstroomsystemen en op
tension et des parcs non synchrones de générateurs raccordés en gelijkstroom aangesloten power park modules, hierna "Europese
courant continu, ci-après, « code de réseau européen HVDC » ; netwerkcode HVDC" genoemd;
98° Règlement (UE) 2017/2196 de la Commission européenne du 24 98° Verordening (EU) 2017/2196 van de Europese Commissie van 24
novembre 2017 établissant un code de réseau sur l'état d'urgence et la november 2017 tot vaststelling van een netcode voor de noodtoestand en
reconstitution du réseau électrique, ci-après, « code de réseau het herstel van het elektriciteitsnet, hierna "Europese netwerkcode
européen E&R » ; E&R" genoemd;
99° « Règlement (UE) 2019/941 » : Règlement (UE) 2019/941 du Parlement 99° "Verordening (EU) 2019/941": Verordening (EU) 2019/941 van het
européen et du Conseil du 5 juin 2019 sur la préparation aux risques Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019 betreffende
dans le secteur de l'électricité et abrogeant la directive 2005/89/CE risicoparaatheid in de elektriciteitssector en tot intrekking van
; Richtlijn 2005/89/EG;
100° « exigences d'application générale » : les exigences 100° eisen voor algemene toepassing: de eisen voor algemene toepassing
d'application générale ou la méthodologie qui est utilisée pour of de methodologie die ter berekening of vaststelling van deze eisen
calculer ou fixer ces exigences visées à l'article 7.1 et 7.4 du wordt gebruikt bedoeld in artikel 7.1 en 7.4 van de Verordening RfG,
Règlement RfG, à l'article 6.1 et 6.4 du Règlement DCC, et à l'article artikel 6.1 en 6.4 van de Verordening DCC, en artikel 5.1 en 5.4 van
5.1 et 5.4 du Règlement HVDC ; de Verordening HVDC;
101° « service auxiliaire » : un service nécessaire à l'exploitation 101° "ondersteunende dienst": een dienst die nodig is voor de
d'un réseau de transport ou de distribution, en ce compris les exploitatie van een transmissie- of distributiesysteem, met inbegrip
services d'équilibrage et les services auxiliaires non liés à la van balanceringsdiensten en niet-frequentie gerelateerde
fréquence, mais à l'exception de la gestion des congestions. ». ondersteunende diensten, maar uitgezonderd congestiebeheer.".

Art. 3.A l'article 9bis, § 1er, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 3.In artikel 9bis, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

14 janvier 2003 et modifié en dernier lieu par la loi du 8 mai 2014, van 14 januari 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 mei
les modifications suivantes sont apportées: 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la première phrase, les mots « Le gestionnaire du réseau doit 1° in de eerste zin worden de woorden "De netbeheerder dient"
» sont remplacés par les mots « Au cas où le gestionnaire du réseau vervangen door de woorden "In geval de netbeheerder onrechtstreeks
est indirectement le possesseur ou propriétaire du réseau de bezitter of eigenaar is van het transmissienet, dan dient de
transport, le gestionnaire du réseau doit » ; netbeheerder";
2° dans le 2°, les mots « ou possesseur » sont insérés entre les mots 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "of de bezitter"
« chaque filiale propriétaire » et les mots « de l'infrastructure et ingevoegd tussen de woorden "Elke dochteronderneming die eigenaar" en
de l'équipement faisant partie du réseau de transport. ». de woorden "is van de infrastructuur en uitrusting die deel uitmaken
van het transmissienet.".

Art. 4.A l'article 9ter, de la même loi, inséré par la loi du 1er

Art. 4.In artikel 9ter, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1

juin 2005, et modifié en dernier lieu par la loi du 8 janvier 2012, la juni 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012,
première phrase est remplacée par ce qui suit: wordt de eerste zin vervangen als volgt:
« Sur proposition de la commission et après concertation avec le "Op voorstel van de commissie en na overleg met de netbeheerder,
gestionnaire du réseau, le Roi définit : ». bepaalt de Koning:".

Art. 5.A l'article 10, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu

Art. 5.In artikel 10, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd

par la loi du 25 août 2012, les modifications suivantes sont bij de wet van 25 augustus 2012, worden de volgende wijzigingen
apportées: aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots suivants « le gestionnaire du réseau après 1° in het eerste lid worden de woorden "de netbeheerder aan na
proposition d'un ou plusieurs propriétaires du réseau (y compris, le voorstel van één of meerdere neteigenaars (met inbegrip, in voorkomend
cas échéant, le gestionnaire du réseau sortant) qui, seuls ou geval, van de scheidende netbeheerder) die, afzonderlijk of
conjointement, détiennent une partie du réseau de transport qui couvre gezamenlijk, een deel van het transmissienet bezitten dat ten minste
au moins 75 pour-cent du territoire national et au moins deux tiers du 75 procent van het nationaal grondgebied en ten minste twee derden van
territoire de chaque région » sont remplacés par les mots « het grondgebied van elk gewest bestrijkt" vervangen door de woorden
l'entreprise qui satisfait à toutes les exigences visées à l'article 9 "de onderneming die aan alle vereisten voldoet bedoeld in artikel 9 en
et qui est certifiée conformément à la procédure visée au paragraphe die gecertificeerd is overeenkomstig de procedure bedoeld in paragraaf
2ter, qui, directement ou indirectement, possède ou a en propriété 2ter die, rechtstreeks dan wel onrechtstreeks, maar wel het volledige
l'ensemble du réseau de transmission concerné dans son intégralité ce bezit of de volledige eigendom heeft van het volledige betreffende
qui constitue une partie ou la totalité du réseau de transport situé transmissiesysteem dat een deel uitmaakt van of samenvalt met het
sur le territoire national, en tant que gestionnaire de réseau. » ; transmissienet gesitueerd binnen het nationale grondgebied, aan als
netbeheerder.";
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 6.A l'article 11 de la même loi, modifié par la loi du 20 mars 2003, les modifications suivantes sont apportées: 1° l'alinéa 1er est remplacé comme suit : « Le Roi établit un règlement technique pour la gestion du réseau de transport. » ; 2° à l'alinéa 2, la phrase « Le règlement technique définit notamment : » est remplacée comme suit: « Après concertation avec le gestionnaire du réseau et après avis de la commission, le Roi définit dans le règlement technique visé à l'alinéa premier, au moins: » ; 3° à l'alinéa 2, le 1° est remplacé comme suit :

Art. 6.In artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 maart 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "De Koning stelt een technisch reglement op voor het beheer van het transmissienet."; 2° in het tweede lid wordt de zin "Het technisch reglement bepaalt inzonderheid:" vervangen als volgt: "Na overleg met de netbeheerder en na advies van de commissie, bepaalt de Koning in het technisch reglement, bedoeld in het eerste lid, minstens:";

« 1° les critères de sécurité techniques et prescriptions techniques 3° in het tweede lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
avec les exigences minimales en ce qui concerne la conception "1° de technische veiligheidscriteria en technische voorschriften met
technique, le fonctionnement et l'exploitation d'installations de de minimumeisen inzake het technische ontwerp, de bedrijfsvoering en
production, les systèmes de distribution, l'équipement de clients de exploitatie van productie-installaties, de distributiesystemen, de
directement connectés, les circuits de l'interconnecteur et les lignes apparatuur van direct aangesloten afnemers, de interconnector circuits
directes, qu'il convient de remplir. Ces prescriptions techniques sont en de directe lijnen, waaraan moet worden voldaan. Die technische
objectives et non discriminatoires. » ; voorschriften zijn objectief en niet-discriminerend.";
4° à l'alinéa 2, le 2° est complété par les mots « à l'exception de 4° in het tweede lid wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de
l'établissement de la méthode et des conditions visées sous les woorden "met uitzondering van de vaststelling van de methode en de
dispositions 1° et 2° du paragraphe 2, deuxième alinéa. » ; voorwaarden bedoeld in de bepalingen 1° en 2° van paragraaf 2, tweede lid.";
5° à l'alinéa 2, le 5° est abrogé ; 5° in het tweede lid wordt de bepaling onder 5° opgeheven;
6° à l'alinéa 2, le 6° est complété par les mots « à l'exception de 6° in het tweede lid wordt de bepaling onder 6° aangevuld met de
l'établissement de la méthode et des conditions visées sous la woorden "met uitzondering van de vaststelling van de methode en de
disposition 2° du paragraphe 2, deuxième alinéa. » ; voorwaarden bedoeld in de bepaling onder 2° van paragraaf 2, tweede
7° à l'alinéa 2, le 7° est complété par les mots « à l'exception de lid."; 7° in het tweede lid wordt de bepaling onder 7° aangevuld met de
l'établissement de la méthode et des conditions visées sous la woorden "met uitzondering van de vaststelling van de methode en de
disposition 1° du paragraphe 2, deuxième alinéa. » ; voorwaarden bedoeld in de bepaling onder 1° van paragraaf 2, tweede lid.";
8° l'alinéa 2 est complété par les dispositions sous 8° à 10°, 8° het tweede lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 8° tot 10°,
libellées comme suit : luidende:
« 8° les circonstances dans lesquelles la commission peut décider que
l'unité de production d'électricité, l'installation de consommation, "8° de omstandigheden waarin de commissie kan beslissen dat de
l'installation d'un réseau de distribution raccordée à un réseau de elektriciteitsproductie-eenheid, de verbruikersinstallatie, de
transport, le réseau de distribution raccordé au réseau de transport, installatie van een distributienet aangesloten op een transmissienet,
le système HVDV ou le parc non synchrone de générateurs raccordés au het distributienet aangesloten op het transmissienet, het HVDC-systeem
DC sur le réseau de transport, visé par le code de réseau européen of DC-aangesloten power park module op het transmissienet, bedoeld
RfG, le code de réseau DCC et le code de réseau HVDC doivent être door de Europese netcode RfG, de Europese netcode DCC en de Europese
considérés comme existant ou nouveau pour l'application de ces codes netcode HVDC, te beschouwen is als bestaand of nieuw, voor de
de réseau européens et le règlement technique ; toepassing van deze Europese netwerkcodes en het technisch reglement;
9° les dispositions relatives à l'approbation préalable du plan de 9° de bepalingen inzake voorafgaande goedkeuring van het
défense du réseau, du plan de reconstitution et du plan de test, ainsi systeembeschermingsplan, het herstelplan en het testplan, alsook de
que les éléments que ces plans doivent contenir sans préjudice des elementen die deze plannen moeten bevatten, onverminderd de elementen
éléments à y reprendre en application du code de réseau européen E&R ; daarin op te nemen met toepassing van de Europese netwerkcode E&R;
ces plans contiennent notamment la méthodologie pour le deze plannen bevatten onder meer de methodologie voor de
dimensionnement des besoins en services de défense du réseau et dimensionering van de behoeften aan systeembeschermingsdiensten en
services de relance, ainsi que celle pour la détermination des moyens hersteldiensten, alsmede deze voor de bepaling van de middelen om aan
visant à répondre à ces besoins ; deze behoeften te voldoen;
10° les éléments que le plan de préparation aux risques doit contenir 10° de elementen die het risicoparaatheidsplan moet bevatten
sans préjudice des éléments à y reprendre en application du Règlement onverminderd de elementen daarin op te nemen met toepassing van
(UE) 2019/941. » ; Verordening (EU) 2019/941.";
9° l'article est complété par un alinéa 4, libellé comme suit: 9° het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende:
« Sur proposition du gestionnaire du réseau, et après avis de la "Op voorstel van de netbeheerder, en na advies van de commissie, keurt
commission, le Roi approuve les parties suivantes du règlement de Koning de volgende onderdelen van het technisch reglement bedoeld
technique visé aux alinéas 1er et 2 : in het eerste en tweede lid goed:
1° les seuils de capacité maximum applicables aux unités de production 1° de maximumcapaciteitsdrempelwaarden van toepassing op
d'électricité des types A, B, C et D conformément à l'article 5, elektriciteitsproductie-eenheden van de types A, B, C en D
alinéa 3, du code de réseau européen RfG ; overeenkomstig artikel 5, lid 3, van de Europese netwerkcode RfG;
2° les exigences d'application générale. » ; 2° de eisen voor algemene toepassing.";
10° l'article est complété par un alinéa 5, libellé comme suit: 10° het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende:
« Dans le règlement technique visé à l'alinéa premier, le Roi désigne "In het technisch reglement bedoeld in het eerste lid wijst de Koning
l'instance compétente visée à l'article 3 du Règlement (UE) n° de bevoegde instantie aan bedoeld in artikel 3 van Verordening (EU)
2019/941. » nr. 2019/941."
11° l'article 11, dont le texte existant formera le paragraphe 1er, 11° het artikel 11, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen,
est complété par un paragraphe 2, libellé comme suit : wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende:
« § 2. La commission établit un code de bonne conduite. Dans ce code " § 2. De commissie legt een gedragscode vast. In die gedragscode
de bonne conduite, la commission définit, sur proposition du bepaalt de commissie, op voorstel van de netbeheerder en na
gestionnaire de réseau, et après consultation des utilisateurs du raadpleging van de netgebruikers, de voorwaarden inzake de aansluiting
réseau, les conditions en ce qui concerne le raccordement et l'accès au réseau de transport. Dans ce code de bonne conduite, la commission définit, après consultation des utilisateurs du réseau et du gestionnaire de réseau, les méthodes pour le calcul ou la détermination des conditions en ce qui concerne : 1° la dispense de services auxiliaires, qui sont exécutés de la manière la plus économique possible et qui offrent des mesures de stimulation adéquates pour les utilisateurs du réseau afin d'harmoniser leur input et leur output ; ces services auxiliaires sont dispensés de manière équitable et non-discriminatoire et ils sont basés sur des critères objectifs, et 2° l'accès à l'infrastructure transfrontalière, en ce compris les procédures pour l'attribution de capacité et la gestion des congestions. » ; op en toegang tot het transmissienet. In die gedragscode bepaalt de commissie, na raadpleging van de netgebruikers en van de netbeheerder, de methoden voor het berekenen of vastleggen van de voorwaarden inzake: 1° de verstrekking van ondersteunende diensten, die zo economisch mogelijk worden uitgevoerd en passende stimuleringsmaatregelen bieden voor netwerkgebruikers, om hun input en output op elkaar af te stemmen; dergelijke ondersteunende diensten worden op billijke en niet-discriminerende wijze verstrekt en zijn gebaseerd op objectieve criteria, en 2° toegang tot grensoverschrijdende infrastructuur, inclusief de procedures voor de toewijzing van capaciteit en congestiebeheer.";
12° l'article 11 est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit : 12° het artikel 11 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
« § 3. La commission et la Direction générale de l'Energie s'informent " § 3. De commissie en de Algemene Directie Energie informeren elkaar
régulièrement et au moins deux fois par an de leurs activités regelmatig en minstens twee maal per jaar over hun werkzaamheden
concernant le code de bonne conduite et le règlement technique. ». betreffende de gedragscode en het technisch reglement.".

Art. 7.A l'article 15, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu

Art. 7.In artikel 15, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd

par la loi du 8 janvier 2012, un alinéa est ajouté avant le premier bij de wet van 8 januari 2012, wordt vóór het eerste lid een lid
alinéa, libellé comme suit : toegevoegd, luidende:
« Le gestionnaire du réseau transmet à la commission une proposition "De netbeheerder maakt aan de commissie een voorstel over met
contenant des procédures et des conditions transparentes et efficaces transparante en efficiënte procedures en voorwaarden voor de
pour l'accès non-discriminatoire et le raccordement au réseau de niet-discriminerende toegang tot en aansluiting op het transmissienet,
transport, en ce compris les données à fournir, les délais de met inbegrip van de te verstrekken gegevens, de aansluitingstermijnen,
raccordement, les critères et les tarifs de transport. Ces procédures de criteria en de transmissienettarieven. Die procedures worden door
sont publiées par le gestionnaire du réseau pour autant que les de netbeheerder bekend gemaakt voor zover voornoemde
procédures de raccordement précitées aient été approuvées par la aansluitingsprocedures werden goedgekeurd door de commissie.".
commission. ».

Art. 8.A l'article 18 de la même loi, le paragraphe 2/1, inséré par

Art. 8.In artikel 18 van dezelfde wet, wordt paragraaf 2/1, ingevoegd

la loi du 25 août 2012, est remplacé par ce qui suit : bij de wet van 25 augustus 2012, vervangen als volgt:
« § 2/1. Les obligations suivantes s'appliquent à la facturation aux " § 2/1. Voor de facturatie aan de eindafnemers gelden de volgende
clients finals : verplichtingen:
1° les fournisseurs et les intermédiaires fournissent gratuitement aux clients finals toutes leurs factures et les informations de facturation ; 2° les fournisseurs et les intermédiaires donnent aux clients finals la possibilité d'opter pour des factures et des informations de facturation électroniques et pour des modalités souples de paiement effectif des factures ; 3° lorsque le contrat de fourniture prévoit une modification future du produit ou du prix, ou une remise, les fournisseurs et intermédiaires doivent l'indiquer sur la facture, ainsi que la date à laquelle la modification prend effet. Après avoir consulté la Commission consultative Spéciale Consommation, 1° de leveranciers en tussenpersonen bezorgen de eindafnemers al hun facturen en factureringsinformatie gratis; 2° de leveranciers en tussenpersonen geven aan de eindafnemers de mogelijkheid om te kiezen voor elektronische facturen en factureringsinformatie, en voor flexibele regelingen voor de feitelijke betaling van de facturen; 3° indien het leveringscontract voorziet in een toekomstige wijziging van het product of de prijs, of in een korting, vermelden de leveranciers en tussenpersonen dit samen met de datum waarop de wijziging in werking treedt op de factuur. Na raadpleging van de Bijzondere raadgevende commissie Verbruik,
visée à l'arrêté royal du 13 décembre 2017 portant création de la bedoeld in het Koninklijk besluit van 13 december 2017 houdende
Commission consultative spéciale « Consommation » au sein du Conseil oprichting van de bijzondere raadgevende commissie "Verbruik" binnen
central de l'économie et portant suppression de la Commission pour de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en tot opheffing van de
l'étiquetage et la publicité écologiques, le Roi fixe les autres Commissie voor Milieu-etikettering en milieureclame, stelt de Koning
exigences minimales auxquelles doivent répondre les factures et les de nadere minimumvereisten vast waaraan de facturen en
informations de facturation. Ces exigences minimales comprennent au factureringsinformatie moeten voldoen. Deze minimumvereisten omvatten
moins celles prévues à l'annexe I de la directive (UE) 2019/944. ». minstens deze vastgelegd in Bijlage I van Richtlijn (EU) 2019/944.".

Art. 9.A l'article 23 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 9.In artikel 23, van de dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij

loi du 15 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées: de wet van 15 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, alinéa 2, le 35° est abrogé ; 1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de bepaling onder 35° opgeheven;
2° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est complété par les 46°, 47° et 48° 2° het tweede lid van paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepalingen
libellés comme suit : onder 46°, 47° en 48°, luidende:
« 46° approuve les méthodes pour le calcul ou la détermination des "46° de methoden goedkeuren voor het berekenen of vastleggen van de
conditions visés à l'article 11, § 2, alinéa 1er, en ce qui concerne voorwaarden bedoeld in artikel 11, § 2, eerste lid, inzake de
le raccordement et l'accès au réseau de transport, en ce compris les aansluiting op en toegang tot het transmissienet, inclusief de
tarifs de transport ou les méthodes pour ce faire ; ces tarifs ou transmissietarieven of de methoden daarvoor; die tarieven of methoden
méthodes permettent que les investissements nécessaires dans les maken het mogelijk dat de noodzakelijke investeringen in de netten op
réseaux soient effectués de manière telle que ces investissements een zodanige wijze worden uitgevoerd dat deze investeringen de
puissent garantir la viabilité des réseaux. levensvatbaarheid van de netten kunnen waarborgen.
47° détermine les méthodes pour le calcul ou la détermination des 47° de methoden vastleggen voor het berekenen of vastleggen van de
conditions en ce qui concerne la dispense de services auxiliaires voorwaarden inzake de verstrekking van ondersteunende diensten bedoeld
visées à l'article 11, § 2, alinéa 2, 1°, qui sont exécutés de la in artikel 11, § 2, tweede lid, 1°, die zo economisch mogelijk worden
manière la plus économique possible et qui offrent des mesures de uitgevoerd en passende stimuleringsmaatregelen bieden voor
stimulation adéquates pour les utilisateurs du réseau afin netwerkgebruikers om hun input en output op elkaar af te stemmen;
d'harmoniser leur input et leur output ; ces services auxiliaires sont dergelijke ondersteunende diensten worden op billijke en
dispensés de manière équitable et non-discriminatoire et ils sont niet-discriminerende wijze verstrekt en zijn gebaseerd op objectieve
basés sur des critères objectifs ; criteria;
48° détermine les conditions en ce qui concerne l'accès à 48° de voorwaarden vastleggen inzake de toegang tot
l'infrastructure transfrontalière visées à l'article 11, § 2, alinéa grensoverschrijdende infrastructuur bedoeld in artikel 11, § 2, tweede
2, 2°, en ce compris les procédures pour l'attribution de capacité et lid, 2°, inclusief de procedures voor de toewijzing van capaciteit en
la gestion des congestions » ; congestiebeheer";
3° au paragraphe 2 est inséré, entre les alinéas 2 et 3, un alinéa, 3° in paragraaf 2 wordt, tussen het tweede en het derde lid, een lid
libellé comme suit : ingevoegd, luidende:
« La commission peut exiger du gestionnaire de réseau que ce dernier "De commissie kan van de netbeheerder eisen dat laatstgenoemde de
modifie les conditions, en ce compris les tarifs ou méthodes visés au voorwaarden wijzigen, met inbegrip van de in het tweede lid bedoelde
deuxième alinéa, afin de veiller à ce que ceux-ci soient tarieven of methoden, om ervoor te zorgen dat deze evenredig zijn en
proportionnels et appliqués de manière non-discriminatoire, op niet-discriminerende wijze worden toegepast, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 18 du Règlement (UE) 2019/943. En cas de 18 van Verordening (EU) 2019/943. In geval van vertraging bij de
retard dans la détermination des tarifs de transport, la commission vaststelling van transmissienettarieven kan de commissie de
peut déterminer ou approuver provisoirement les tarifs de transport et transmissienettarieven en de berekeningswijzen hiervan voorlopig
leurs méthodes de calcul et prendre une décision concernant des vaststellen of goedkeuren en een besluit nemen over passende
mesures de rémunération adéquates si les tarifs de transport ou modes vergoedingsmaatregelen indien de definitieve transmissienettarieven of
de calcul définitifs divergent de ces tarifs ou modes de calcul berekeningswijzen afwijken van deze voorlopige tarieven of
provisoires. ». berekeningswijzen.".

Art. 10.A l'article 23bis de la même loi, inséré par la loi du 8 juin

Art. 10.In artikel 23bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 8

2008 et modifié en dernier lieu par la loi du 3 avril 2013, les juni 2008 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 3 april 2013, worden
modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 2, les mots « elle-même ou » sont abrogés ; 1° in het tweede lid worden de woorden "door haarzelf of" opgeheven;
2° entre les alinéas 2 et 3, deux alinéas rédigés comme suit, sont 2° tussen het tweede en het derde lid worden twee leden ingevoegd,
insérés: luidende:
« La commission peut imposer des mesures de transparence, des mesures "De commissie kan maatregelen opleggen inzake transparantie,
conformément à l'article 31 ou toute autre mesure que celles visées à maatregelen overeenkomstig artikel 31 of andere maatregelen dan deze
l'article 31 qui sont nécessaires et proportionnées pour éviter les bedoeld in artikel 31 die noodzakelijk en proportioneel zijn om de
pratiques commerciales déloyales ou le comportement anticoncurrentiel oneerlijke handelspraktijken of het anti-competitief gedrag die een
ayant un effet ou susceptibles d'avoir un effet sur un marché de weerslag hebben of zouden kunnen hebben op een goed werkende
l'électricité performant. elektriciteitsmarkt te voorkomen.
La commission peut, entre autres, imposer des mesures portant sur De commissie kan onder andere maatregelen opleggen om het belemmeren
l'interdiction d'entraver l'accès au marché. » ; van de toegang tot de markt te verbieden.";
3° l'ancien alinéa 4 est abrogé ; 3° het vroegere vierde lid wordt opgeheven;
4° à l'ancien alinéa 5, les mots "proposer toute mesure favorisant le 4° in het vroegere vijfde lid worden de woorden "elke maatregel
bon fonctionnement et la transparence sur le marché et qui est voorstellen die de goede werking en de transparantie op de markt
applicable a toutes les entreprises d'électricité" sont remplacés par verhoogt en die van toepassing is op alle elektriciteitsbedrijven"
les mots « prendre des mesures favorisant le bon fonctionnement et la vervangen door de woorden "maatregelen nemen die de goede werking en
transparence sur le marché et qui sont applicables à toutes les de transparantie op de markt verhogen en die van toepassing zijn op
entreprises d'électricité. ». alle elektriciteitsbedrijven.".

Art. 11.A l'article 23ter de la même loi, inséré par la loi du 8 juin

Art. 11.In artikel 23ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 8

2008 et modifié par la loi du 3 avril 2013, les modifications juni 2008 en gewijzigd bij de wet van 3 april 2013, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "et les mesures qu'elle 1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "en de maatregelen
recommande" sont abrogés ; die zij aanbeveelt" opgeheven;
2° au paragraphe 3 sont insérés, entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, deux alinéas, rédigés comme suit : « La commission peut imposer des mesures de non-discrimination, des mesures relatives aux prix liés aux coûts, des mesures conformément à l'article 31 ou toute autre mesure que celles visées à l'article 31 qui sont nécessaires et proportionnées pour éviter les prix et/ou conditions discriminatoires ayant un effet ou susceptibles d'avoir un effet sur un marché de l'électricité performant. La commission peut, entre autres, imposer des mesures portant sur l'interdiction : 1° d'utiliser des prix anormalement hauts ; 2° in paragraaf 3 worden tussen het eerste en het tweede lid twee leden ingevoegd, luidende: "De commissie kan maatregelen opleggen inzake niet-discriminatie, maatregelen inzake kosten gerelateerde prijzen, maatregelen overeenkomstig artikel 31 of andere maatregelen dan deze bedoeld in artikel 31 die noodzakelijk en proportioneel zijn om discriminatoire prijzen en/of voorwaarden die een weerslag hebben of zouden kunnen hebben op een goed werkende elektriciteitsmarkt te voorkomen. De commissie kan onder andere maatregelen opleggen die verbieden om: 1° abnormaal hoge prijzen te hanteren;
2° d'imposer des conditions qui entravent l'accès au marché ; 2° voorwaarden op te leggen die de toegang tot de markt belemmeren;
3° d'appliquer des prix d'éviction restreignant la concurrence. » ; 3° afbraakprijzen te hanteren die de mededinging beperken.";
3° au paragraphe 3, l'ancien alinéa 3 est abrogé ; 3° in paragraaf 3 wordt het vroegere derde lid opgeheven;
4° au paragraphe 3, à l'ancien alinéa 4, les mots « proposer toute 4° in het vroegere vierde lid van paragraaf 3 worden de woorden "elke
mesure applicable » sont remplacés par les mots « prendre des mesures maatregel voorstellen die van toepassing is" vervangen door de woorden
qui sont applicables ». "maatregelen nemen die van toepassing zijn".

Art. 12.A l'article 26, § 1erbis, alinéa 2, de la même loi, inséré

Art. 12.In artikel 26, § 1bis, tweede lid, van dezelfde wet,

par la loi du 8 janvier 2012, le mot « mesures » est inséré entre le ingevoegd bij de wet van 8 januari 2012, wordt tussen de woorden
mot « rapports » et les mots « avis et recommandations ». "verslagen," en de woorden "adviezen en aanbevelingen die" het woord
"maatregelen," ingevoegd.

Art. 13.A l'article 31 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 13.In artikel 31 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de

loi du 31 juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées: wet van 31 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « 3°, 3° bis » sont insérés entre les mots 1° in het eerste lid worden de woorden "3°, 3° bis" ingevoegd tussen
« article 23, § 2, alinéa 2 » et les mots « 4° et 8° » ; de woorden "artikel 23, § 2, tweede lid," en de woorden "4° en 8° ";
2° à l'alinéa 2, les mots « 3°, 3° bis et » sont insérés entre les 2° In het tweede lid worden de woorden "3°, 3° bis en" ingevoegd
mots « article 23, § 2, alinéa 2 » et les mots « 4°, la commission tussen de woorden "artikel 23, § 2, tweede lid," en de woorden "4°,
peut, » ; kan de commissie,";
3° à l'alinéa 3, les mots « 3°, 3° bis » sont insérés entre les mots « 3° in het derde lid worden de woorden "3°, 3° bis en" ingevoegd tussen
article 23, § 2, alinéa 2 » et les mots « 4°, la commission peut, ». de woorden "artikel 23, § 2, tweede lid," en de woorden "4°, kan de
commissie,".

Art. 14.Dans l'article 8, § 2, alinéa 2, de la loi du 12 avril 1965

Art. 14.In artikel 8, § 2, tweede lid, van de wet van 12 april 1965

relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel
les mots « doit détenir seul ou conjointement avec d'autres titulaires van leidingen, worden de woorden "alleen, of samen met andere houders
d'autorisation de transport de gaz naturel, une partie du réseau van een aardgasvervoersvergunning, een deel van het bedoelde
envisagé qui couvre au moins 75 % du territoire national » sont vervoersnet te bezitten dat ten minste 75 % van het nationaal
remplacés par les mots « doit être propriétaire de l'ensemble du grondgebied bestrijkt" vervangen door de woorden "de volledige
réseau de transport concerné dans son intégralité qui peut couvrir eigendom te hebben van het volledige betreffende vervoersnet, welk een
tout ou partie du territoire national.". deel of het geheel van het nationale grondgebied kan dekken.".

Art. 15.A l'article 15/5bis de la même loi, le paragraphe 11/1,

Art. 15.In artikel 15/5bis van dezelfde wet, wordt paragraaf 11/1,

inséré par la loi du 25 août 2012, est remplacé par ce qui suit : ingevoegd bij de wet van 25 augustus 2012, vervangen als volgt:
" § 11/1. Les obligations suivantes s'appliquent à la facturation aux " § 11/1. Voor de facturatie aan de eindafnemers gelden de volgende
clients finals : verplichtingen:
1° les fournisseurs et les intermédiaires fournissent gratuitement aux clients finals toutes leurs factures et les informations de facturation ; 2° les fournisseurs et les intermédiaires donnent aux clients finals la possibilité d'opter pour des factures et des informations de facturation électroniques et pour des modalités souples de paiement effectif des factures ; 3° lorsque le contrat de fourniture prévoit une modification future du produit ou du prix, ou une remise, les fournisseurs et intermédiaires doivent l'indiquer sur la facture, ainsi que la date à laquelle la modification prend effet. Après avoir consulté la Commission consultative Spéciale Consommation, 1° de leveranciers en tussenpersonen bezorgen de eindafnemers al hun facturen en factureringsinformatie gratis; 2° de leveranciers en tussenpersonen geven aan de eindafnemers de mogelijkheid om te kiezen voor elektronische facturen en factureringsinformatie, en voor flexibele regelingen voor de feitelijke betaling van de facturen; 3° indien het leveringscontract voorziet in een toekomstige wijziging van het product of de prijs, of in een korting, vermelden de leveranciers en tussenpersonen dit samen met de datum waarop de wijziging in werking treedt op de factuur. Na raadpleging van de Bijzondere raadgevende commissie Verbruik,
visé à l'arrêté royal du 13 décembre 2017 portant création de la bedoeld in het Koninklijk besluit van 13 december 2017 houdende
Commission consultative spéciale Consommation "au sein du Conseil
central de l'économie et portant suppression de la Commission pour oprichting van de bijzondere raadgevende commissie Verbruik "binnen de
l'étiquetage et la publicité écologiques, le Roi fixe les autres Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en tot opheffing van de Commissie
exigences minimales auxquelles doivent répondre les factures et les voor Milieu-etikettering en milieureclame, stelt de Koning de nadere
informations de facturation.". minimumvereisten vast waaraan de facturen en factureringsinformatie
moeten voldoen.".

Art. 16.A l'article 15/5undecies, § 1er, de la même loi, inséré par

Art. 16.In artikel 15/5undecies, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij

la loi du 1er juin 2005 et modifié par la loi du 27 décembre 2006, les de wet van 1 juni 2005 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé comme suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
« Après consultation des utilisateurs du réseau et du gestionnaire du "Na raadpleging van de netgebruikers en van de netbeheerder, stelt de
réseau, la commission établit un code de bonne conduite en matière de commissie een gedragscode vast met betrekking tot het beheer van het
gestion du réseau de transport de gaz naturel, et en particulier en ce aardgasvervoersnet en in het bijzonder met betrekking tot:
qui concerne : 1° les conditions de raccordement au réseau de transport et d'accès à 1° de voorwaarden voor de aansluiting op het vervoersnet en voor de
celui-ci, ainsi que d'accès à l'installation de stockage de gaz toegang ertoe, alsook voor de toegang tot de opslaginstallatie voor
naturel et à l'installation de GNL ; aardgas en tot de LNG-installatie;
2° les conditions de la prestation de services d'équilibrage ; 2° de voorwaarden inzake de verstrekking van balanceringsdiensten;
3° les conditions de l'accès aux infrastructures transfrontalières, y 3° de voorwaarden inzake de toegang tot grensoverschrijdende
compris les procédures d'attribution des capacités et de gestion de la infrastructuren, inclusief de procedures voor de toewijzing van
congestion. ». capaciteit en congestiebeheer.".
2° à l'alinéa 2, 1°, les mots « de demande » sont remplacés par les 2° in het tweede lid worden in de bepaling onder 1°, de woorden "de
mots « d'introduction et de traitement de la demande de raccordement aanvraag" vervangen door de woorden "de indiening en de behandeling
et » ; van de aanvraag van aansluiting en";
3° à l'alinéa 1, 4°, les mots « et de raccordement » sont insérés 3° in het tweede lid worden in de bepaling onder 4° de woorden "en aan
entre les mots « d'accès » et les mots « à leur réseau et à leur te sluiten op" ingevoegd tussen de woorden "om toe te treden tot" en
installation » ; de woorden "tot hun net en hun installatie".
4° à l'alinéa 2, le 6° est abrogé ; 4° in het tweede lid wordt de bepaling onder 6° opgeheven;
5° à l'alinéa 2, 7°, les mots « et le raccordement » sont insérés 5° in het tweede lid worden in de bepaling onder 7 de woorden "en de
entre les mots « des utilisateurs du réseau de transport de gaz aansluiting op" ingevoegd tussen de woorden "de gebruikers voor de
naturel, de l'installation de stockage de gaz naturel ou de toegang tot" en de woorden "het aardgasvervoersnet, de
l'installation de GNL, pour l'accès » et les mots « à ceux-ci. » ; opslaginstallatie voor aardgas of de LNG-installatie.";
6° à l'alinéa 2, le 8° est complété par les mots « liée au 6° in het tweede lid wordt de bepaling onder 8° aangevuld met de
raccordement et à l'accès au réseau de transport » ; woorden "die verband houdt met aansluiting op en toegang tot het
vervoersnet";
7° à l'alinéa 2, les 10° et 11° sont abrogés ; 7° in het tweede lid worden de bepalingen onder 10° en 11°
opgeheven.";
8° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit : 8° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende:
« § 1/1. Sur proposition de la commission et après concertation avec " § 1/1. Op voorstel van de commissie en na overleg met de
le gestionnaire du réseau, le Roi définit : netbeheerder, bepaalt de Koning:
1° les exigences en matière d'indépendance des membres du personnel et 1° de vereisten inzake onafhankelijkheid van de personeelsleden en van
du comité de direction du gestionnaire du réseau à l'égard des het directiecomité van de netbeheerder ten opzichte van de gebruikers
utilisateurs du réseau et intermédiaires ; van het net en tussenpersonen
2° les mesures visant à éviter toute discrimination entre des 2° de maatregelen ter voorkoming van elke discriminatie tussen
utilisateurs ou catégories d'utilisateurs du réseau et, en netgebruikers of categorieën van netgebruikers en, in het bijzonder,
particulier, toute discrimination en faveur d'entreprises liées au elke discriminatie ten gunste van met de netbeheerder verbonden
gestionnaire du réseau. » ; ondernemingen.";
9° il est inséré un paragraphe 1/2 rédigé comme suit : 9° er wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, luidende:
« § 1/2. La commission et la Direction générale de l'Energie " § 1/2. De commissie en de Algemene Directie Energie informeren
s'informent régulièrement et au moins deux fois par an de leurs elkaar regelmatig en minstens twee maal per jaar over hun
activités concernant le code de bonne conduite et concernant werkzaamheden betreffende de gedragscode en betreffende de uitvoering
l'exécution de la présente loi. ». van deze wet.".

Art. 17.A l'article 15/14, § 2, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 17.In artikel 15/14, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

8 juin 2008 et modifié par la loi du 3 avril 2013, les modifications van 8 juni 2008 en gewijzigd bij de wet van 3 april 2013, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 2, le 6° est remplacé comme suit : 1° in het tweede lid wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt:
« 6° établit, conformément à l'article 15/5undecies, § 1er, des "6° de voorwaarden voor de aansluiting op en de toegang tot de
conditions de raccordement et d'accès aux réseaux de transport et aux vervoernetten en de LNG-installaties, overeenkomstig artikel
installations de GNL. Ces conditions permettent que les 15/5undecies, § 1, vaststellen. Die voorwaarden maken het mogelijk dat
investissements nécessaires dans les réseaux et les installations de de noodzakelijke investeringen in de netten en LNG-installaties op een
GNL soient effectués de manière telle que ces investissements puissent garantir la viabilité des réseaux et des installations de GNL ; » ; 2° l'alinéa 2 est complété par les 34° et 35°, libellés comme suit : « 34° établit, conformément à l'article 15/5undecies, § 1er, des conditions en matière de renforcement des services auxiliaires, qui sont exécutés de la manière la plus économique possible et qui offrent des mesures de stimulation adéquates pour les utilisateurs du réseau afin d'harmoniser leur input et leur output. Les services d'équilibrage sont dispensés de manière équitable et non-discriminatoire et ils sont basés sur des critères objectifs ; 35° établit, conformément à l'article 15/5undecies, § 1er, des conditions en matière de l'accès aux infrastructures transfrontalières, y compris les procédures d'attribution des capacités et de gestion de la congestion. ». zodanige wijze worden uitgevoerd dat deze investeringen de levensvatbaarheid van de netten en de LNG-installaties kunnen waarborgen;"; 2° het tweede lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 34° en 35°, luidende: "34° de voorwaarden inzake de verstrekking van balanceringsdiensten, die zo economisch mogelijk worden uitgevoerd en passende stimuleringsmaatregelen bieden voor netwerkgebruikers om hun input en output op elkaar af te stemmen, overeenkomstig artikel 15/5undecies, § 1, vaststellen. De balanceringsdiensten worden op billijke en niet-discriminerende wijze verstrekt en zijn gebaseerd op objectieve criteria; 35° de voorwaarden inzake de toegang tot grensoverschrijdende infrastructuren, inclusief de procedures voor de toewijzing van capaciteit en congestiebeheer, overeenkomstig artikel 15/5undecies, § 1, vaststellen.".

Art. 18.A l'article 15/14bis de la même loi, inséré par la loi du 8

Art. 18.In artikel 15/14bis van de dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

juin 2008 et modifié par la loi du 3 avril 2013, les modifications van 8 juni 2008 en gewijzigd bij de wet van 3 april 2013, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 2, les mots « par elle-même ou » sont abrogés ; 1° in het tweede lid worden de woorden "door haarzelf of" opgeheven;
2° entre les alinéas 2 et 3, deux alinéas, rédigés comme suit, sont 2° tussen het tweede en het derde lid worden twee leden ingevoegd,
insérés: luidende:
« La commission peut imposer des mesures de transparence, des mesures "De commissie kan maatregelen opleggen inzake transparantie,
conformément à l'article 20/2 ou toute autre mesure que celles visées maatregelen overeenkomstig artikel 20/2 of andere maatregelen dan deze
à l'article 20/2 qui sont nécessaires et proportionnées pour éviter bedoeld in artikel 20/2 die noodzakelijk en proportioneel zijn om de
les pratiques commerciales déloyales ou le comportement oneerlijke handelspraktijken of het anti-competitief gedrag die een
anticoncurrentiel ayant un effet ou susceptibles d'avoir un effet sur weerslag hebben of zouden kunnen hebben op een goed werkende
un marché de gaz naturel performant. aardgasmarkt te voorkomen.
La commission peut, entre autres, imposer des mesures portant sur De commissie kan onder andere maatregelen opleggen om het belemmeren
l'interdiction d'entraver l'accès au marché » ; van de toegang tot de markt te verbieden.";
3° l'ancien alinéa 4 est abrogé ; 3° het vroegere vierde lid wordt opgeheven;
4° à l'ancien alinéa 5, les mots « proposer toute mesure favorisant le 4° in het vroegere vijfde lid worden de woorden "elke maatregel
bon fonctionnement et la transparence sur le marché et qui est voorstellen die de goede werking en de transparantie op de markt
applicable » sont remplacés par les mots « prendre des mesures verhoogt en die van toepassing is" vervangen door de woorden
favorisant le bon fonctionnement et la transparence sur le marché et "maatregelen nemen die de goede werking en de transparantie op de
qui sont applicables ». markt verhoogt en die van toepassing zijn".

Art. 19.A l'article 15/14ter de la même loi, inséré par la loi du 8

Art. 19.In artikel 15/14ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

juin 2008 et modifié par la loi du 3 avril 2013, les modifications van 8 juni 2008 en gewijzigd bij de wet van 3 april 2013, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « et les mesures qu'elle 1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "en de maatregelen
recommande » sont abrogés ; die zij aanbeveelt" opgeheven;
2° au paragraphe 3 sont insérés, entre les alinéas 1er et 2, deux 2° in paragraaf 3 worden, tussen het eerste en het tweede lid, twee
alinéas, rédigés comme suit : leden ingevoegd, luidende:
"La commission peut imposer des mesures de non-discrimination, des "De commissie kan maatregelen opleggen inzake niet-discriminatie,
mesures relatives aux prix liés aux couts, des mesures conformément à maatregelen inzake kosten gerelateerde prijzen, maatregelen
l'article 20/2 ou toute autre mesure que celles visées à l'article overeenkomstig artikel 20/2 of andere maatregelen dan deze bedoeld in
20/2 qui sont nécessaires et proportionnées pour éviter les prix et/ou artikel 20/2 die noodzakelijk en proportioneel zijn om discriminatoire
conditions discriminatoires ayant un effet ou susceptibles d'avoir un prijzen en/of voorwaarden die een weerslag hebben of zouden kunnen
effet sur un marché de gaz naturel performant. hebben op een goed werkende aardgasmarkt te voorkomen.
La commission peut, entre autres, imposer des mesures portent sur l'interdiction: De commissie kan onder andere maatregelen opleggen die verbieden om:
1° d'utiliser des prix anormalement hauts ; 1° abnormaal hoge prijzen te hanteren;
2° d'imposer des conditions qui entravent l'accès au marché ; 2° voorwaarden op te leggen die de toegang tot de markt belemmeren;
3° d'appliquer des prix d'éviction restreignant la concurrence." ; 3° afbraakprijzen te hanteren die de mededinging beperken.";
3° au paragraphe 3, l'ancien alinéa 3 est abrogé ; 3° in paragraaf 3 wordt het vroegere derde lid opgeheven;
4° au paragraphe 3, à l'ancien alinéa 4, les mots « proposer toute 4° in paragraaf 3, het vroegere vierde lid worden de woorden "elke
mesure applicable » sont remplacés par les mots « prendre des mesures maatregel voorstellen die van toepassing is" vervangen door de woorden
qui sont applicables. ». "maatregelen nemen die van toepassing zijn.".

Art. 20.A l'article 15/16, § 1erbis, alinéa 2, de la même loi, inséré

Art. 20.In artikel 15/16, § 1bis, tweede lid, van dezelfde wet,

par la loi du 8 janvier 2012, le mot « mesures » est inséré entre le ingevoeg bij de wet van 8 januari 2012, wordt tussen de woorden
mot « rapports » et les mots « avis et recommandations ». "verslagen," en de woorden "adviezen en aanbevelingen die" het woord
"maatregelen," ingevoegd.

Art. 21.A l'article 20/2 de la même loi, inséré par la loi du 29

Art. 21.In artikel 20/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29

avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 31 juillet 2020, april 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 31 juli 2020,
les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « de la décision prise par la Commission 1° in het eerste lid worden de woorden "de beslissing genomen door de
en application de l'article 15/5undecies » sont insérés entre les mots Commissie met toepassing van artikel 15/5undecies" ingevoegd tussen de
« la Commission peut enjoindre à toute personne physique ou morale de woorden "kan de Commissie elke natuurlijke of rechtspersoon
se conformer à des dispositions déterminées de la présente loi, de ses verplichten tot naleving van specifieke bepalingen van deze wet, de
arrêtés d'exécution, » et les mots « de lois subséquentes relatives uitvoeringsbesluiten ervan," en de woorden "van latere wetten
aux tarifs ou relative à la cotisation visée à l'article 15/11, ou de betreffende de tarieven of betreffende de bijdrage bedoeld in artikel
» ; 15/11, of van";
2° à l'alinéa 1er, les mots « et 5° bis » sont remplacés par les mots 2° in het eerste lid worden de woorden "en 5° bis" vervangen door de
« 5° bis, 16° et 17° » ; woorden "5° bis, 16° en 17° ";
3° à l'alinéa 2, les mots « 16° et 17° » sont insérés entre les mots « 3° In het tweede lid worden de woorden "16° en 17° " ingevoegd tussen
article 15/14, § 2, alinéa 2, 5° bis » et les mots « la commission de woorden ""artikel 15/14, § 2, tweede lid, 5° bis" en de woorden
peut, » ; "kan de commissie,";
4° à l'alinéa 3, les mots « 16° et 17° » sont insérés entre les mots « 4° in het derde lid worden de woorden "16° en 17° " ingevoegd tussen
article 15/14, § 2, alinéa 2, 5° bis » et les mots « la commission de woorden ""artikel 15/14, § 2, tweede lid, 5° bis" en de woorden
peut, ». "kan de commissie,".

Art. 22.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 22.Deze wet treedt in werking op de dag waarop ze in het

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
Moniteur belge, à l'exception des articles 6, 8, 9, 15, 16 et 17 de la artikelen 6, 8, 9, 15, 16 en 17 van deze wet waarvan de artikelen 6,
présente loi dont les articles 6, 9, 16 et 17 entrent en vigueur le 9, 16 en 17 in werking treden op de eerste dag van de twaalfde maand
na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
premier jour du douzième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. De Koning kan, op voorstel van de commissie voor de Regulering van de
En ce qui concerne les articles 6, 9, 16 et 17 de la présente loi, le Elektriciteit en het Gas, voor ieder van de artikelen 6, 9, 16 en 17
Roi peut, sur proposition de la commission de Régulation de van deze wet een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de
l'Electricité et du Gaz, fixer une date d'entrée en vigueur antérieure
à celle mentionnée à l'alinéa 1er. En ce qui concerne les pouvoirs qui datum vermeld in het eerste lid. Met betrekking tot de bevoegdheden
lui sont conférés par les articles 6, 9, 16 et 17 de la présente loi, die haar in de artikelen 6, 9, 16 en 17 van deze wet worden verleend,
la commission de Régulation de l'électricité et du gaz peut à partir kan de commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas
du dixième jour après la publication de la présente loi prendre des vanaf de tiende dag na de bekendmaking van deze wet besluiten nemen in
décisions en dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 22 avril afwijking van het koninklijk besluit van 22 april 2019 houdende een
2019 établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van
transport de l'électricité et l'accès à celui-ci, et de l'arrêté royal elektriciteit en de toegang ertoe alsook in afwijking van het
du 23 décembre 2010 relatif au code de bonne conduite en matière koninklijk besluit van 23 december 2010 betreffende de gedragscode
d'accès aux réseaux de transport de gaz naturel, à l'installation de inzake de toegang tot het aardgasvervoersnet, de opslaginstallatie
stockage de gaz naturel et à l'installation de GNL et portant voor aardgas en de LNG-installatie en tot wijziging van het koninklijk
modification de l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions besluit van 12 juni 2001 betreffende de algemene voorwaarden voor de
générales de fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des levering van aardgas en de toekenningvoorwaarden van de
autorisations de fourniture de gaz naturel. leveringsvergunningen voor aardgas.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2021. Gegeven te Brussel, 21 juli 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
La Secrétaire d'Etat à la Protection des Consommateurs De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming
E. DE BLEEKER E. DE BLEEKER
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers:
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 55-2037 (2020/2021) Stukken: 55- 2037 (2020/2021)
Compte rendu intégral : 14 et 15 juillet 2021. Integraal Verslag: 14 en 15 juli 2021.
^