Loi instaurant un programme de coopération durable sur le plan de la recherche entre les établissements scientifiques fédéraux et les universités | Wet tot instelling van een programma voor duurzame samenwerking op onderzoeksvlak tussen de federale wetenschappelijke instellingen en de universiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
21 JUILLET 2017. - Loi instaurant un programme de coopération durable sur le plan de la recherche entre les établissements scientifiques fédéraux et les universités (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | 21 JULI 2017. - Wet tot instelling van een programma voor duurzame samenwerking op onderzoeksvlak tussen de federale wetenschappelijke instellingen en de universiteiten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Section 1re. - Définitions | Afdeling 1. - Definities |
Art. 2.Au sens de la présente loi, on entend par: |
Art. 2.In deze wet wordt verstaan onder |
a) Etablissement: Les établissements scientifiques fédéraux (ESF) | a) Instelling: de federale wetenschappelijke instellingen (FWI) die |
repris à l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 30 octobre 1996 | zijn opgesomd in artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 30 |
désignant les établissements scientifiques fédéraux; | oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke |
b) Université: les universités relevant de la Communauté flamande: | instellingen; b) Universiteit: de universiteiten behorend tot de Vlaamse Gemeenschap: |
1) "Katholieke Universiteit Leuven"; | 1) "Katholieke Universiteit Leuven"; |
2) "Universiteit Antwerpen"; | 2) "Universiteit Antwerpen"; |
3) "Universiteit Gent"; | 3) "Universiteit Gent"; |
4) "Universiteit Hasselt"; | 4) "Universiteit Hasselt"; |
5) "Vrije Universiteit Brussel" | 5) "Vrije Universiteit Brussel" |
les universités relevant de la Communauté française: | de universiteiten behorend tot de Franse Gemeenschap: |
1) "Université de Liège | 1) " Université de Liège |
2) "Université Libre de Bruxelles"; | 2) "Université Libre de Bruxelles"; |
3) "Université de Mons"; | 3) "Université de Mons"; |
4) "Université de Namur"; | 4) "Université de Namur"; |
5) "Université Catholique de Louvain"; | 5) "Université Catholique de Louvain"; |
6) "Université Saint-Louis - Bruxelles"; | 6) "Université Saint-Louis - Bruxelles"; |
c) Profil: la description d'un domaine de recherche spécifique, dans | c) Profiel: de beschrijving van een specifiek onderzoeksdomein, |
lequel la recherche scientifique, l'enseignement et le service au | waarbij het wetenschappelijk onderzoek, onderwijs en dienstverlening |
public se font en collaboration structurelle entre un établissement et | in structurele samenwerking tussen een instelling en een universiteit |
une université et dans lequel sont décrits les compétences et | gebeurt en waarin de daarbinnen verwachte competenties en vaardigheden |
aptitudes attendues de la part du chercheur FED-tWIN, l'output | van de FED-tWIN-onderzoeker, de beoogde output qua onderzoek, |
envisagé au niveau de la recherche, de l'enseignement et du service au | onderwijs en dienstverlening, de verwachte synergieën tussen de |
public, les synergies attendues entre l'établissement et l'université, | instelling en de universiteit en de bijdragen van beide partijen, |
ainsi que les contributions des deux parties. | worden beschreven; |
d) le chercheur FED-tWIN: un chercheur recruté en partie par | d) FED-tWIN-onderzoeker: een deeltijds door een instelling en |
l'institution et en partie par l'université sur la base du profil de | deeltijds door een universiteit op basis van het profiel aangeworven |
chercheur; | onderzoeker; |
e) Administration: le service public désigné par le Roi pour | e) Administratie: de voor de uitvoering van deze wet door de Koning |
l'exécution des missions prévues par la présente loi; | aangewezen overheidsdienst; |
f) Fonds externes: les moyens de financement de la recherche qui ne | f) Externe fondsen: financieringsmiddelen voor onderzoek die niet |
relèvent ni des moyens internes de l'établissement ou de l'université | behoren tot de interne middelen van de instelling of de universiteit |
ni des subsides attribués dans le cadre de la présente loi. | noch tot de subsidies toegekend in het kader van deze wet. |
Section 2. - Principes généraux | Afdeling 2. - Algemene beginselen |
Art. 3.Un programme de subvention de coopération durable dans le domaine de la recherche entre les établissements et les universités est mis sur pied. Ce programme a pour objet l'organisation et le développement d'activités de recherche conjointes pour les établissements et les universités et le financement de celles-ci par le gouvernement fédéral. Dans le cadre de ce programme, des profils communs sont créés, pour lesquels les chercheurs FED-tWIN sélectionnés sont recrutés à 50 %/50 % ou à 40 %/40 % respectivement par un établissement et une université. Art. 4.Un appel aux profils peut être organisé annuellement. Le premier appel a lieu en 2017. Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres le nombre de profils qui est attribué par appel et leur répartition entre les établissements. |
Art. 3.Er wordt een subsidieprogramma voor duurzame samenwerking op onderzoekvlak tussen de instellingen en de universiteiten ingesteld. Dit programma omvat de organisatie en ontwikkeling van gemeenschappelijke onderzoeksactiviteiten voor de instellingen en universiteiten en de financiering ervan door de federale overheid. In het kader van dit programma worden gezamenlijke profielen gecreëerd, waarbij de voor deze profielen geselecteerde FED-tWIN-onderzoekers in een 50/50 %-verhouding of een 40/40 %-verhouding door respectievelijk een instelling en een universiteit worden aangeworven. Art. 4.Er kan jaarlijks een oproep voor profielen georganiseerd worden. De eerste oproep vindt plaats in 2017. De Koning bepaalt bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het aantal profielen dat per oproep wordt toegekend en de verdeling ervan tussen de instellingen. |
Art. 5.L'octroi des subventions visées à l'article 3 de la présente |
Art. 5.Het verlenen van de in artikel 3 van deze wet bedoelde |
loi s'effectue selon les modalités décrites au chapitre IV de la | subsidies gebeurt volgens de modaliteiten bepaald in hoofdstuk IV van |
présente loi. | deze wet. |
Le financement global des profils est réparti de la manière suivante: | De globale financiering van de profielen wordt verdeeld op de volgende manier: |
a) 56 % pour les profils conclus avec les universités relevant de la | a) 56 % voor profielen afgesloten met de universiteiten behorende tot |
Communauté flamande; | de Vlaamse Gemeenschap; |
b) 44 % pour les profils conclus avec les universités relevant de la | b) 44 % voor profielen afgesloten met de universiteiten behorende tot |
Communauté française. | de Franse Gemeenschap. |
Art. 6.Les établissements et les universités qui souhaitent |
Art. 6.De instellingen en de universiteiten die wensen deel te nemen |
participer au programme concluent en commun un contrat-cadre avec | aan het programma sluiten gezamenlijk een raamovereenkomst af met de |
l'administration. | administratie. |
Le contrat-cadre contient au minimum les engagements suivants: | De raamovereenkomst bevat minstens volgende verbintenissen: |
1. l'adhésion au programme des établissements et universités visés | 1. de toetreding van de in dit artikel bedoelde instellingen en |
dans le présent article | universiteiten tot het programma; |
2. la création d'un comité d'accompagnement dans lequel siège un | 2. de oprichting van een begeleidingscomité waarin een |
représentant de l'administration et de chaque établissement et | vertegenwoordiger van de administratie en elke in dit artikel bedoelde |
université visés dans le présent article | instelling en universiteit zetelt; |
3. le mode de recrutement et d'évaluation du chercheur FED-tWIN | 3. de wijze van aanwerving en evaluatie van de geselecteerde FED-tWIN |
sélectionné selon les principes de la présente loi; | onderzoeker volgens de principes van onderhavige wet; |
4. la manière selon laquelle les fonds externes obtenus par le | 4. de wijze waarop de door de FED-tWIN onderzoeker aangetrokken |
chercheur FED-tWIN sont gérés au sein de l'université et de | externe fondsen zullen worden beheerd binnen de universiteit en de |
l'établissement; | instelling; |
5. la conclusion d'un accord entre l'établissement et l'université | 5. het afsluiten van een overeenkomst tussen de instelling en de |
pour chaque profil, dans lequel sont fixées les modalités d'exécution | universiteit voor elk profiel, waarin de specifieke |
spécifiques; | uitvoeringsmodaliteiten worden vastgelegd; |
6. la méthode selon laquelle les différends sont réglés lors de | 6. de wijze waarop geschillen bij de uitvoering van het project worden |
l'exécution du projet. | geregeld. |
CHAPITRE II. - Sélection des profils | HOOFDSTUK II. - Selectie van de profielen |
Art. 7.Sont éligibles à la subvention mentionnée à l'article 5, les |
Art. 7.Komen in aanmerking voor de subsidiering bedoeld in artikel 5, |
profils qui sont sélectionnés selon la procédure décrite aux articles | de profielen die geselecteerd worden volgens de procedure beschreven |
8 à 13 de la présente loi. | in artikels 8 tot en met 13 van deze wet. |
Art. 8.Au début de la procédure de sélection, l'administration envoie |
Art. 8.De administratie stuurt bij de aanvang van de |
aux établissements un appel à introduire des profils. | selectieprocedure aan de instellingen een oproep tot het indienen van |
En réponse à l'appel lancé par l'administration, les établissements | profielen. In antwoord op de oproep door de administratie, definiëren de |
définissent dans une première phase les domaines scientifiques | instellingen in een eerste fase de wetenschappelijke domeinen en de |
spécifiques et les groupes de recherche pour lesquelles ils souhaitent | onderzoeksgroepen waarbinnen zij profielen wensen te creëren, en maken |
créer des profils, et ils les communiquent à l'administration. Ils | zij deze informatie over aan de administratie. Zij waken er hierbij |
veillent à ce que les domaines scientifiques définis relèvent de leurs | over dat de gedefinieerde wetenschappelijke domeinen tot hun |
domaines de compétence. | bevoegdheden behoren. |
L'administration communique ces domaines scientifiques et groupes de | De administratie deelt deze wetenschappelijke domeinen en |
recherche aux universités visées à l'article 6. | onderzoeksgroepen mee aan de in artikel 6 bedoelde universiteiten. |
Art. 9.Les universités intéressées communiquent aux établissements |
Art. 9.De geïnteresseerde universiteiten delen aan de betrokken |
concernés les domaines scientifiques dans lesquels elles souhaitent | instellingen mee in welke wetenschappelijke domeinen zij samen met hen |
développer des profils de façon conjointe. Ces déclarations sont | profielen wensen te ontwikkelen. Deze mededelingen worden vergezeld |
accompagnées d'une brève description de la contribution que les | van een beknopte omschrijving van de bijdrage die de universiteiten |
universités pensent pouvoir fournir. | denken te kunnen leveren. |
Les établissements et les universités retenues par eux établissent | De instellingen en de door hen weerhouden universiteiten stellen op |
ensemble les profils sur la base de la définition visée à l'article 8 | basis van de in artikel 8 vernoemde definitie en de in het vorig lid |
et de la brève description mentionnée à l'alinéa précédent. | vernoemde omschrijving samen de profielen op. |
Art. 10.Les établissements envoient les profils à l'administration. |
Art. 10.De instellingen sturen de profielen naar de administratie. |
Art. 11.Chaque établissement introduit à l'administration aussi bien |
Art. 11.Elke instelling dient zowel profielen met universiteiten uit |
des profils avec des universités de la Communauté flamande que des | de Vlaamse Gemeenschap als met universiteiten uit de Franse |
profils avec des universités de la Communauté française | Gemeenschap in bij de administratie. |
En dérogation à l'alinéa précédent, l'administration peut, si cela | In afwijking van het vorige lid, kan de administratie, zo dit nodig is |
s'avère nécessaire pour garantir la répartition des profils entre les | om de in artikel 5 bedoelde verdeling van de profielen tussen de |
Communautés visée à l'article 5, désigner lors de chaque appel des | Gemeenschappen te waarborgen, per oproep instellingen aanwijzen die |
établissements qui ne peuvent introduire des profils qu'avec des | slechts profielen met universiteiten van een van de beide |
universités de l'une des deux Communautés. | Gemeenschappen mogen indienen. |
Art. 12.Les profils introduits auprès de l'administration sont, après |
Art. 12.De bij de administratie ingediende profielen, worden, na |
contrôle de recevabilité, classés par établissement sur la base d'une | ontvankelijkheidscontrole, per instelling gerangschikt op grond van |
évaluation de contenu au moyen d'un "peer review" international. | een inhoudelijke evaluatie door middel van een internationale peer |
Lors de l'évaluation, il est tenu compte de la mission spécifique des | review. Bij de evaluatie wordt rekening gehouden met de specifieke missie van |
établissements et de la plus-value de la coopération proposée sur le | de instellingen en de meerwaarde van de voorgestelde samenwerking op |
plan de la recherche scientifique et de la prestation de service | het vlak van wetenschappelijk onderzoek en maatschappelijke |
public. | dienstverlening. |
La sélection des profils retenus s'effectue parmi les profils classés | De selectie van de weerhouden profielen gebeurt uit de batig |
positivement. | gerangschikte profielen. |
Art. 13.Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres |
Art. 13.De Koning bepaalt bij een besluit, vastgesteld na overleg in |
la composition des profils, les conditions de recevabilité ainsi que | de Ministerraad, de samenstelling van de profielen, de |
les critères et les modalités pour le classement et la sélection des | ontvankelijkheidsvoorwaarden en de criteria en de modaliteiten voor de |
profils à retenir. | rangschikking en de selectie van de te weerhouden profielen. |
CHAPITRE III. - Le chercheur-FED-tWIN | HOOFDSTUK III. - De FED-tWIN-onderzoeker |
Art. 14.Un appel aux candidats-chercheurs FED-tWIN est adressé pour |
Art. 14.Voor de geselecteerde profielen wordt een oproep aan |
les profils sélectionnés. | kandidaat FED-tWIN onderzoekers gericht. |
Entrent en considération les candidats qui satisfont à la description | |
de fonction du profil et qui ont obtenu un titre de doctorat au | De kandidaten die voldoen aan de in het profiel vermelde competenties |
maximum 12 ans avant la date ultime d'introduction des dossiers de candidature. La période visée au premier alinéa est prolongée avec un an par période de congé de maternité de trois mois au minimum ou par période ininterrompue de trois mois au minimum de congé parental à temps plein ou congé d'adoption à temps plein, pris par le candidat entre l'obtention du titre de doctorat et la date ultime d'introduction des dossiers de candidature, sans que pour autant la prolongation totale peut excéder un an par enfant. La période visée au premier alinéa est également prolongée avec la durée réelle des périodes attestées de maladie de longue durée du | en vaardigheden, en die hun doctoraatstitel behaald hebben maximaal 12 jaar voorafgaand aan de vooropgestelde uiterste indiendatum van de kandidaatsdossiers, komen in aanmerking. De periode vermeld in het eerste lid wordt verlengd met één jaar per periode van minstens drie maanden moederschapsrust of per aaneensluitende periode van minstens drie maanden voltijds ouderschapsverlof of adoptieverlof die door de kandidaat-onderzoeker genomen werd tussen het behalen van de doctoraatstitel en de uiterste indiendatum van de kandidaatsdossiers, zonder dat evenwel de totale verlenging meer dan één jaar per kind kan bedragen. De periode vermeld in het eerste lid wordt eveneens verlengd met de werkelijke duur van geattesteerde periodes van langdurige ziekte van |
candidat ou d'un membre de famille proche du candidat auquel ce | de kandidaat-onderzoeker of van een familielid van de |
dernier a donné des soins médicaux, pour autant qu'il s'agit des | kandidaat-onderzoeker waaraan deze laatste medische bijstand |
périodes ininterrompues de trois mois au minimum. | verleende, voor zover het ononderbroken periodes betreft van minstens drie maanden. |
Art. 15.La sélection des candidats s'effectue selon les modalités |
Art. 15.De selectie van de kandidaten gebeurt volgens de modaliteiten |
établies dans le contrat-cadre mentionné à l'article 6. | die zijn opgenomen in de in artikel 6 vermelde kaderovereenkomst. |
Art. 16.Le chercheur FED-tWIN est recruté sur la base d'un contrat de |
Art. 16.De FED-tWIN onderzoeker wordt aangeworven bij |
travail par l'établissement et sur la base d'un contrat de travail ou | arbeidsovereenkomst door de instelling en bij arbeidsovereenkomst of |
d'une désignation par l'université. | aanstelling door de universiteit. |
Art. 17.La description de fonction qui est établie après le |
Art. 17.De functiebeschrijving die na de aanwerving van de FED-tWIN |
recrutement du chercheur FED-tWIN respectivement dans l'établissement | onderzoeker respectievelijk wordt opgesteld in de instelling en in de |
et l'université doit tenir compte de la coopération entre les deux | universiteit moet rekening houden met de samenwerking tussen de beide |
parties et des activités qu'effectue le chercheur respectivement au | en met de activiteiten die de onderzoeker uitvoert binnen |
sein de l'université et l'établissement. | respectievelijk de universiteit en de instelling. |
Art. 18.L'évaluation du chercheur FED-tWIN s'effectue sur la base des |
Art. 18.De evaluatie van de FED-tWIN onderzoeker gebeurt op basis van |
descriptions de fonction établies selon les règles d'évaluation | de opgestelde functiebeschrijvingen volgens de voor de instellingen en |
valables dans les établissements et les universités et les modalités | universiteiten geldende evaluatieregelingen en de modaliteiten |
qui figurent dans le contrat-cadre mentionné à l'article 6 de la présente loi. | opgenomen in de raamovereenkomst vermeld in artikel 6 van deze wet. |
CHAPITRE IV. - Financement | HOOFDSTUK IV. - Financiering |
Art. 19.Le Roi attribue des subventions en vue de financer le profil |
Art. 19.De Koning staat binnen de hiervoor in de begroting opgenomen |
dans le cadre des crédits figurant à cet effet dans le budget. | kredieten subsidies toe voor de financiering van het profiel. |
Art. 20.Le coût annuel à 100 % du profil est établi à 125 000 euros. |
Art. 20.De jaarlijkse kostprijs aan 100 % van het profiel wordt |
Le montant mentionné dans l'alinéa précédent est associé au chiffre de | bepaald op 125 000 euro. Het in het vorig lid vermeld bedrag is gekoppeld aan het |
l'indice-santé d'application au 1er janvier 2017 et est adapté | gezondheidsindexcijfer van toepassing op 1 januari 2017 en wordt |
annuellement à l'évolution de l'indice-santé. | jaarlijks aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex. |
Le subside est attribué à l'établissement et à l'université selon une | De subsidie wordt aan de instelling en de universiteit toegekend |
clé de répartition 50 %/50 %. | volgens een 50/50-verdeelsleutel. |
Art. 21.Lors de la première période de cinq ans, le profil est |
Art. 21.§ 1. Tijdens de eerste periode van vijf jaar wordt het |
financé par l'autorité fédérale à concurrence de 100 % du coût annuel. | profiel gefinancierd door de federale overheid ten belope van 100 % |
A partir de la sixième année et jusqu'à la dixième année comprise, | van de jaarlijkse kostprijs. § 2. Vanaf het zesde jaar tot en met het tiende jaar financiert de |
l'autorité fédérale finance le profil à concurrence de 50 % du coût | federale overheid het profiel ten belope van 50 % van de jaarlijkse |
annuel. | kostprijs. |
En dérogation de l'article 3 de la présente loi, pour les profils à | In afwijking van artikel 3 van deze wet kan, voor de profielen aan 100 |
100 % et pour autant que l'établissement et l'université en fassent | % en mits een gezamenlijke aanvraag van de instelling en de |
une demande conjointe, le financement visé à l'alinéa précédent peut | universiteit, de in het vorige lid bedoelde financiering volgens een |
être attribué selon une clé de répartition 60 %/40 %, pour autant que | 60/40-verhouding verdeeld worden, zo er wordt overgeschakeld naar een |
la répartition du travail presté passe à un rapport 60 %/40 %. | 60/40-arbeidsverhouding. |
A partir de la onzième année, le coût du profil est supporté | Vanaf het elfde jaar is de kostprijs van het profiel volledig ten |
entièrement par l'établissement et l'université. | laste van de instelling en de universiteit. |
Art. 22.Le subside est destiné en premier lieu à couvrir les coûts de |
Art. 22.De subsidie wordt in de eerste plaats aangewend ter dekking |
personnel du chercheur. Le solde éventuel est ensuite destiné aux | van de personeelskosten van de onderzoeker. Het eventuele saldo wordt |
frais généraux, à concurrence de 10 % maximum du subside, et le | vervolgens en ten belope van maximaal 10 % van de subsidie aangewend |
reliquat exclusivement au financement des activités de recherche du | voor overhead en het daarna resterende gedeelte exclusief voor de |
chercheur FED-tWIN concerné. | financiering van onderzoeksactiviteiten van de betrokken FED-tWIN onderzoeker. |
Art. 23.L'engagement des crédits consacrés au paiement du subside |
Art. 23.De vastlegging van de kredieten bestemd voor de betaling van |
attribué aux profils s'effectue annuellement. | de toegekende subsidie van de profielen gebeurt jaarlijks. |
Art. 24.En cas de suspension sans maintien de traitement d'une |
Art. 24.Ingeval een arbeidsovereenkomst van de FED-tWIN-onderzoeker |
convention de travail du chercheur FED-tWIN, ou de sa mise en oeuvre, | of de uitvoering ervan wordt geschorst zonder behoud van wedde, wordt |
le payement de la partie du subside qui est utilisée pour le | de betaling van het subsidiegedeelte dat wordt aangewend voor de |
financiering van die arbeidsovereenkomst geschorst tot op het ogenblik | |
financement de la convention de travail est suspendu jusqu'au moment | dat de arbeidsovereenkomst opnieuw wordt uitgevoerd. In de door de |
où la convention de travail est de nouveau appliquée. Dans les cas | Koning bepaalde gevallen en onder de door Hem bepaalde voorwaarden, |
déterminés par le Roi et sous les conditions déterminés par Lui, la | kan voor het niet-uitbetaalde gedeelte van de subsidie de initiële |
période initiale de financement du profil peut être prolongée du temps | financieringsperiode van het profiel verlengd worden met de duurtijd |
de la durée de la suspension pour la partie non-payée du subside. | van de schorsing. |
L'établissement et l'université informent l'administration de la | De instelling en de universiteit stellen de administratie binnen een |
suspension dans le mois suivant la résiliation du contrat et | maand volgend op de beëindiging van de overeenkomst in kennis van de |
fournissent à celle-ci les pièces justificatives nécessaires. | schorsing en bezorgen haar de nodige verantwoordingsstukken. |
En cas de non-respect de l'obligation d'information définie dans | Ingeval van niet-naleving van de in het vorige lid bepaalde |
l'alinéa précédente, le prolongement de la période de financement peut | meldingsplicht, kan de verlenging van de financieringsperiode |
être refusé. | geweigerd worden. |
Art. 25.Le Roi définit par arrêté délibéré en Conseil des ministres |
Art. 25.De Koning bepaalt bij een besluit, vastgesteld na overleg in |
la façon dont le subside est attribué. | de Ministerraad, de wijze waarop de subsidie wordt toegekend. |
CHAPITRE V. - Effets de la fin | HOOFDSTUK V. - Gevolgen van de beeindiging |
de l'emploi du chercheur FED-tWIN | van de tewerkstelling van de FED-tWIN-onderzoeker |
Art. 26.S'il est mis un terme aux contrats de travail d'un chercheur |
Art. 26.§ 1. Indien de arbeidsovereenkomsten van een onderzoeker |
dans les 10 premières années après le lancement du profil FED-tWIN, | worden beëindigd binnen de eerste 10 jaren na opstart van het |
les modalités suivantes sont d'application: | FED-tWIN-profiel, gelden de volgende modaliteiten: |
1) si le chercheur FED-tWIN met un terme aux deux contrats de travail, un nouveau chercheur FED-tWIN peut être recruté pour le profil et le financement du profil est poursuivi pour la durée restante. 2) si le chercheur FED-tWIN met un terme à l'un des deux contrats de travail, tant le financement de la partie terminée du profil que celui de la partie poursuivie sont terminés. L'établissement et l'université peuvent dans ce cas recruter un nouveau chercheur FED-tWIN pour le profil concerné, auquel cas le financement du profil est poursuivi pour la durée restante. | 1) indien de FED-tWIN-onderzoeker de beide arbeidsovereenkomsten opzegt, kan een nieuwe FED-tWIN-onderzoeker voor het profiel aangeworven worden en wordt de financiering van het profiel voor de resterende duurtijd verder gezet. 2) indien de FED-tWIN-onderzoeker een van de twee arbeidsovereenkomsten opzegt, neemt zowel de financiering van het beëindigde gedeelte van het profiel als dit van het verder gezette gedeelte een einde. De instelling en de universiteit kunnen in dat geval een nieuwe FED-tWIN-onderzoeker voor het betreffende profiel aanwerven, in welk geval de financiering voor de resterende duurtijd wordt verder gezet; |
3) Si l'établissement et l'université mettent de commun accord un terme aux contrats de travail, un nouveau chercheur FED-tWIN peut être recruté au sein du projet. Le plan de financement convenu à l'origine est poursuivi sans modification. 4) Si l'université ou l'établissement met un terme au contrat de travail avec le chercheur FED-tWIN, le financement par l'autorité fédérale cesse le dernier jour ouvrable du chercheur FED-tWIN pour l'établissement ou l'université qui a mis un terme au contrat de travail. Pour l'autre établissement ou université, le financement est poursuivi pendant un an à dater du terme précisé ci-avant, sans que cette prolongation ne puisse dépasser la durée de la subvention. Dans les cas visés aux points 1), 2) et 3) de l'alinéa précédent, le nouveau recrutement doit avoir lieu au plus tard douze mois après la | 3) Indien de instelling en de universiteit gezamenlijk de arbeidsovereenkomsten opzeggen, kan een nieuwe FED-tWIN-onderzoeker binnen het project aangeworven worden. Het initieel overeengekomen financieringsplan, wordt ongewijzigd verdergezet. 4) Indien of de universiteit of de instelling de arbeidsovereenkomst met de FED-tWIN-onderzoeker opzegt, neemt de financiering door de federale overheid een einde op de laatste werkdag van de FED-tWIN-onderzoeker voor de instelling of de universiteit die de arbeidsovereenkomst opgezegd heeft. Voor de andere instelling of universiteit wordt de financiering een jaar verder gezet met ingang op de datum van de hoger bedoelde beëindiging, zonder dat deze verlenging de looptijd van de subsidiëring kan overschrijden.. In de gevallen bedoeld onder 1), 2) en 3) van het vorige lid dient de nieuwe aanwerving te gebeuren uiterlijk twaalf maanden na de datum van |
date du fin du contrat de travail du chercheur FED-tWIN. | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst van de FED-tWIN-onderzoeker. |
§ 2. L'établissement et l'université informent l'administration de la | § 2. De instelling en de universiteit stellen de administratie binnen |
résiliation du contrat de travail dans le mois suivant la résiliation | een maand volgend op de beëindiging van de overeenkomst in kennis van |
du contrat et lui fournissent les pièces justificatives. | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en bezorgen haar de |
En cas de non-respect de l'obligation d'information, définie dans | verantwoordingstukken van de beëindiging. |
l'alinéa précédent-, le financement peut être résilié. | Ingeval van niet-naleving van de in het vorige lid bepaalde |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | meldingsplicht, kan de financiering beëindigd worden. |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54 2479. | Stukken : 54 2479. |
Compte rendu intégral : 21 juillet 2017. | Integraal Verslag : 21 juli 2017. |