Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 21/07/2017
← Retour vers "Loi concernant l'assujettissement à l'impôt de certains travailleurs recrutés localement par des missions belges dans des pays avec lesquels la Belgique n'a pas conclu de convention préventive de la double imposition "
Loi concernant l'assujettissement à l'impôt de certains travailleurs recrutés localement par des missions belges dans des pays avec lesquels la Belgique n'a pas conclu de convention préventive de la double imposition Wet inzake de onderwerping aan de belasting van bepaalde door Belgische zendingen lokaal aangeworven werknemers in landen waarmee België geen overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting heeft gesloten
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
21 JUILLET 2017. - Loi concernant l'assujettissement à l'impôt de certains travailleurs recrutés localement par des missions belges dans des pays avec lesquels la Belgique n'a pas conclu de convention préventive de la double imposition (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : 21 JULI 2017. - Wet inzake de onderwerping aan de belasting van bepaalde door Belgische zendingen lokaal aangeworven werknemers in landen waarmee België geen overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting heeft gesloten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, 1°, c), du Code des impôts sur les

Art. 2.In artikel 2, § 1, 1°, c), van het Wetboek van de

revenus 1992, inséré par la loi du 10 août 2001, les mots "qui inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001,
exercent leurs activités à l'étranger dans un pays dont ils ne sont worden de woorden "die hun werkzaamheden in het buitenland uitoefenen
pas habitants ou dont ils ne sont pas résidents permanents" sont in een land waarvan zij geen onderdaan zijn of waar zij niet duurzaam
insérés entre les mots "de postes consulaires belges à l'étranger" et verblijf houden" ingevoegd tussen de woorden "consulaire posten in het
les mots ", ainsi que les membres de leur famille vivant à leur foyer,". buitenland" en de woorden ", alsmede hun inwonende gezinsleden,".

Art. 3.L'article 230, alinéa 1er, 3°, b), du même Code, remplacé par

Art. 3.Artikel 230, eerste lid, 3°, b), van hetzelfde Wetboek,

la loi du 7 décembre 2006 et modifié par la loi du 13 décembre 2012, vervangen bij de wet van 7 december 2006 en gewijzigd bij de wet van
est complété par un sixième tiret, rédigé comme suit: 13 december 2012, wordt aangevuld met een zesde streepje, luidende:
"- un employeur visé à l'article 228, § 2, 6°, c).". "- een werkgever bedoeld in artikel 228, § 2, 6°, c).".

Art. 4.Les règles modifiées par la présente loi s'appliquent à partir

Art. 4.De regels zoals gewijzigd door deze wet vinden toepassing

de l'exercice d'imposition 2018. vanaf aanslagjaar 2018.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. Gegeven te Brussel, 21 juli 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : K54-2467. Stukken : K54-2467.
Compte rendu intégral : 13 juillet 2017. Integraal verslag: 13 juli 2017.
^