← Retour vers "Loi mettant en oeuvre et complétant le règlement n° 910/2014 du parlement européen et du conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, portant insertion du titre 2 dans le livre XII "Droit de l'économie électronique" du Code de droit économique et portant insertion des définitions propres au titre 2 du livre XII et des dispositions d'application de la loi propres au titre 2 du livre XII, dans les livres I, XV et XVII du Code de droit économique. - Traduction allemande de dispositions d'abrogation, de retrait et de modification "
Loi mettant en oeuvre et complétant le règlement n° 910/2014 du parlement européen et du conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, portant insertion du titre 2 dans le livre XII "Droit de l'économie électronique" du Code de droit économique et portant insertion des définitions propres au titre 2 du livre XII et des dispositions d'application de la loi propres au titre 2 du livre XII, dans les livres I, XV et XVII du Code de droit économique. - Traduction allemande de dispositions d'abrogation, de retrait et de modification | Wet tot uitvoering en aanvulling van de verordening nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG, houdende invoeging van titel 2 in boek XII "Recht van de elektronische economie" van het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van de definities eigen aan titel 2 van boek XII en van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aan titel 2 van boek XII, in de boeken I, XV en XVII van het Wetboek van economisch recht. - Duitse vertaling van opheffings-, intrekkings- en wijzigingsbepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 JUILLET 2016. - Loi mettant en oeuvre et complétant le règlement | 21 JULI 2016. - Wet tot uitvoering en aanvulling van de verordening |
(UE) n° 910/2014 du parlement européen et du conseil du 23 juillet | (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli |
2014 sur l'identification électronique et les services de confiance | 2014 betreffende de elektronische identificatie en vertrouwensdiensten |
pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et | voor elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking |
abrogeant la directive 1999/93/CE, portant insertion du titre 2 dans | van Richtlijn 1999/93/EG, houdende invoeging van titel 2 in boek XII |
le livre XII "Droit de l'économie électronique" du Code de droit | "Recht van de elektronische economie" van het Wetboek van economisch |
économique et portant insertion des définitions propres au titre 2 du | recht, en houdende invoeging van de definities eigen aan titel 2 van |
livre XII et des dispositions d'application de la loi propres au titre | |
2 du livre XII, dans les livres I, XV et XVII du Code de droit | boek XII en van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aan titel 2 van |
économique. - Traduction allemande de dispositions d'abrogation, de | boek XII, in de boeken I, XV en XVII van het Wetboek van economisch |
recht. - Duitse vertaling van opheffings-, intrekkings- en | |
retrait et de modification | wijzigingsbepalingen |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande du | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van hoofdstuk 3 van de |
chapitre 3 de la loi du 21 juillet 2016 mettant en oeuvre et | wet van 21 juli 2016 tot uitvoering en aanvulling van de verordening |
complétant le règlement (UE) n° 910/2014 du parlement européen et du | (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli |
conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les | 2014 betreffende de elektronische identificatie en vertrouwensdiensten |
services de confiance pour les transactions électroniques au sein du | voor elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking |
marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, portant | |
insertion du titre 2 dans le livre XII "Droit de l'économie | van Richtlijn 1999/93/EG, houdende invoeging van titel 2 in boek XII |
électronique" du Code de droit économique et portant insertion des | "Recht van de elektronische economie" van het Wetboek van economisch |
définitions propres au titre 2 du livre XII et des dispositions | recht, en houdende invoeging van de definities eigen aan titel 2 van |
d'application de la loi propres au titre 2 du livre XII, dans les | boek XII en van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aan titel 2 van |
livres I, XV et XVII du Code de droit économique (Moniteur belge du 28 | boek XII, in de boeken I, XV en XVII van het Wetboek van economisch |
septembre 2016, err. du 6 octobre 2016). | recht (Belgisch Staatsblad van 28 september 2016, err. van 6 oktober |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | 2016). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
21. JULI 2016 - Gesetz zur Durchführung und Ergänzung der Verordnung | 21. JULI 2016 - Gesetz zur Durchführung und Ergänzung der Verordnung |
(EU) Nr. 910/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. | (EU) Nr. 910/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. |
Juli 2014 über elektronische Identifizierung und Vertrauensdienste für | Juli 2014 über elektronische Identifizierung und Vertrauensdienste für |
elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und zur Aufhebung der | elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und zur Aufhebung der |
Richtlinie 1999/93/EG, zur Einfügung von Titel 2 in Buch XII "Recht | Richtlinie 1999/93/EG, zur Einfügung von Titel 2 in Buch XII "Recht |
der elektronischen Wirtschaft" des Wirtschaftsgesetzbuches und zur | der elektronischen Wirtschaft" des Wirtschaftsgesetzbuches und zur |
Einfügung der Buch XII Titel 2 eigenen Begriffsbestimmungen und der | Einfügung der Buch XII Titel 2 eigenen Begriffsbestimmungen und der |
Buch XII Titel 2 eigenen Rechtsdurchsetzungsbestimmungen in die Bücher | Buch XII Titel 2 eigenen Rechtsdurchsetzungsbestimmungen in die Bücher |
I, XV und XVII des Wirtschaftsgesetzbuches | I, XV und XVII des Wirtschaftsgesetzbuches |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
(...) | (...) |
KAPITEL 3 - Aufhebungs-, Widerrufs- und Abänderungsbestimmungen | KAPITEL 3 - Aufhebungs-, Widerrufs- und Abänderungsbestimmungen |
Artikel 32 - Aufgehoben werden: | Artikel 32 - Aufgehoben werden: |
1. das Gesetz vom 9. Juli 2001 zur Festlegung bestimmter Regeln in | 1. das Gesetz vom 9. Juli 2001 zur Festlegung bestimmter Regeln in |
Bezug auf rechtliche Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen | Bezug auf rechtliche Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen |
und Zertifizierungsdienste, abgeändert durch das Gesetz vom 15. | und Zertifizierungsdienste, abgeändert durch das Gesetz vom 15. |
Februar 2012, | Februar 2012, |
2. der Königliche Erlass vom 6. Dezember 2002 zur Organisation der | 2. der Königliche Erlass vom 6. Dezember 2002 zur Organisation der |
Kontrolle und Akkreditierung von Zertifizierungsdiensteanbietern, die | Kontrolle und Akkreditierung von Zertifizierungsdiensteanbietern, die |
qualifizierte Zertifikate ausstellen. | qualifizierte Zertifikate ausstellen. |
Art. 33 - Das Gesetz vom 15. Mai 2007 zur Festlegung eines rechtlichen | Art. 33 - Das Gesetz vom 15. Mai 2007 zur Festlegung eines rechtlichen |
Rahmens für bestimmte Anbieter von Vertrauensdiensten, abgeändert | Rahmens für bestimmte Anbieter von Vertrauensdiensten, abgeändert |
durch das Gesetz vom 13. Dezember 2010, wird widerrufen. | durch das Gesetz vom 13. Dezember 2010, wird widerrufen. |
Art. 34 - Artikel 1334 des Zivilgesetzbuches wird durch einen Absatz | Art. 34 - Artikel 1334 des Zivilgesetzbuches wird durch einen Absatz |
mit folgendem Wortlaut ergänzt: | mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Ist der Originalrechtstitel nicht mehr vorhanden, hat eine digitale | "Ist der Originalrechtstitel nicht mehr vorhanden, hat eine digitale |
Abschrift dieses Titels dieselbe Beweiskraft wie die Privaturkunde, | Abschrift dieses Titels dieselbe Beweiskraft wie die Privaturkunde, |
von der sie außer bei Beweis des Gegenteils als getreue und dauerhafte | von der sie außer bei Beweis des Gegenteils als getreue und dauerhafte |
Kopie gilt, wenn sie von einem qualifizierten Dienst für elektronische | Kopie gilt, wenn sie von einem qualifizierten Dienst für elektronische |
Archivierung gemäß Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches zur | Archivierung gemäß Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches zur |
Festlegung bestimmter Regeln in Bezug auf die rechtlichen | Festlegung bestimmter Regeln in Bezug auf die rechtlichen |
Rahmenbedingungen für Vertrauensdienste erstellt worden ist." | Rahmenbedingungen für Vertrauensdienste erstellt worden ist." |
Art. 35 - In Artikel 3bis letzter Absatz des Gesetzes vom 3. Juli 1978 | Art. 35 - In Artikel 3bis letzter Absatz des Gesetzes vom 3. Juli 1978 |
über die Arbeitsverträge, eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, | über die Arbeitsverträge, eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, |
werden die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung gestellten | werden die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung gestellten |
Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur | Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur |
Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von | Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von |
Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte | Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte |
elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in | elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in |
Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. | Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. |
Art. 36 - In Artikel 3ter § 3 letzter Absatz desselben Gesetzes, | Art. 36 - In Artikel 3ter § 3 letzter Absatz desselben Gesetzes, |
eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, werden die Wörter "in | eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, werden die Wörter "in |
Sachen elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die | Sachen elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die |
aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Festlegung eines | aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Festlegung eines |
rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von Vertrauensdiensten" | rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von Vertrauensdiensten" |
durch die Wörter "in Sachen qualifizierte elektronische Archivierung | durch die Wörter "in Sachen qualifizierte elektronische Archivierung |
gestellten Bedingungen erfüllen, die in Buch XII Titel 2 des | gestellten Bedingungen erfüllen, die in Buch XII Titel 2 des |
Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. | Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. |
Art. 37 - In Artikel 3bis letzter Absatz des Gesetzes vom 24. Februar | Art. 37 - In Artikel 3bis letzter Absatz des Gesetzes vom 24. Februar |
1978 über den Arbeitsvertrag für entlohnte Sportler, eingefügt durch | 1978 über den Arbeitsvertrag für entlohnte Sportler, eingefügt durch |
das Gesetz vom 3. Juni 2007, werden die Wörter "in Sachen | das Gesetz vom 3. Juni 2007, werden die Wörter "in Sachen |
elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die | elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die |
aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Festlegung eines | aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Festlegung eines |
rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von Vertrauensdiensten" | rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von Vertrauensdiensten" |
durch die Wörter "in Sachen qualifizierte elektronische Archivierung | durch die Wörter "in Sachen qualifizierte elektronische Archivierung |
gestellten Bedingungen erfüllen, die in Buch XII Titel 2 des | gestellten Bedingungen erfüllen, die in Buch XII Titel 2 des |
Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. | Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. |
Art. 38 - In Artikel 4 § 2 letzter Absatz des Gesetzes vom 24. Juli | Art. 38 - In Artikel 4 § 2 letzter Absatz des Gesetzes vom 24. Juli |
1987 über die zeitweilige Arbeit, die Leiharbeit und die | 1987 über die zeitweilige Arbeit, die Leiharbeit und die |
Arbeitnehmerüberlassung, eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, | Arbeitnehmerüberlassung, eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, |
werden die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung gestellten | werden die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung gestellten |
Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur | Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur |
Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von | Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von |
Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte | Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte |
elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in | elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in |
Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. | Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. |
Art. 39 - In Artikel 8 § 2 letzter Absatz desselben Gesetzes, | Art. 39 - In Artikel 8 § 2 letzter Absatz desselben Gesetzes, |
eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, werden die Wörter "in | eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, werden die Wörter "in |
Sachen elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die | Sachen elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die |
aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Festlegung eines | aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Festlegung eines |
rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von Vertrauensdiensten" | rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von Vertrauensdiensten" |
durch die Wörter "in Sachen qualifizierte elektronische Archivierung | durch die Wörter "in Sachen qualifizierte elektronische Archivierung |
gestellten Bedingungen erfüllen, die in Buch XII Titel 2 des | gestellten Bedingungen erfüllen, die in Buch XII Titel 2 des |
Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. | Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. |
Art. 40 - In Artikel 4 § 2 letzter Absatz des Gesetzes vom 7. April | Art. 40 - In Artikel 4 § 2 letzter Absatz des Gesetzes vom 7. April |
1999 über den LBA-Arbeitsvertrag, eingefügt durch das Gesetz vom 3. | 1999 über den LBA-Arbeitsvertrag, eingefügt durch das Gesetz vom 3. |
Juni 2007, werden die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung | Juni 2007, werden die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung |
gestellten Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai | gestellten Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai |
2007 zur Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter | 2007 zur Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter |
von Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte | von Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte |
elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in | elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in |
Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. | Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. |
Art. 41 - In Artikel 105 § 2 letzter Absatz des Programmgesetzes vom | Art. 41 - In Artikel 105 § 2 letzter Absatz des Programmgesetzes vom |
2. August 2002, eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, werden | 2. August 2002, eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juni 2007, werden |
die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung gestellten | die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung gestellten |
Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur | Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur |
Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von | Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von |
Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte | Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte |
elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in | elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in |
Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. | Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. |
Art. 42 - [Bestimmung zur Abänderung des Gesetzes vom 3. Mai 2003 zur | Art. 42 - [Bestimmung zur Abänderung des Gesetzes vom 3. Mai 2003 zur |
Regelung des Heuervertrags für die Seefischerei und zur Verbesserung | Regelung des Heuervertrags für die Seefischerei und zur Verbesserung |
des Sozialstatuts des Seefischers] | des Sozialstatuts des Seefischers] |
Art. 43 - In Artikel 16 § 3 letzter Absatz des Gesetzes vom 3. Juni | Art. 43 - In Artikel 16 § 3 letzter Absatz des Gesetzes vom 3. Juni |
2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Arbeit | 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Arbeit |
werden die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung gestellten | werden die Wörter "in Sachen elektronische Archivierung gestellten |
Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur | Bedingungen erfüllen, die aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur |
Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von | Festlegung eines rechtlichen Rahmens für bestimmte Anbieter von |
Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte | Vertrauensdiensten" durch die Wörter "in Sachen qualifizierte |
elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in | elektronische Archivierung gestellten Bedingungen erfüllen, die in |
Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. | Buch XII Titel 2 des Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. |
Art. 44 - [Bestimmung zur Abänderung von Artikel 35 des Gesetzes vom | Art. 44 - [Bestimmung zur Abänderung von Artikel 35 des Gesetzes vom |
3. Juni 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf | 3. Juni 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf |
die Arbeit] | die Arbeit] |
Art. 45 - In Artikel 135 § 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur | Art. 45 - In Artikel 135 § 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur |
Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, | Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, |
ersetzt durch das Gesetz vom 13. Dezember 2010, werden die Wörter | ersetzt durch das Gesetz vom 13. Dezember 2010, werden die Wörter |
"oder ein elektronisches Einschreiben gemäß dem Gesetz vom 9. Juli | "oder ein elektronisches Einschreiben gemäß dem Gesetz vom 9. Juli |
2001 zur Festlegung bestimmter Regeln in Bezug auf rechtliche | 2001 zur Festlegung bestimmter Regeln in Bezug auf rechtliche |
Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen, elektronische | Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen, elektronische |
Einschreiben und Zertifizierungsdienste verwendet wird" durch die | Einschreiben und Zertifizierungsdienste verwendet wird" durch die |
Wörter "verwendet wird oder ein qualifizierter Dienst für die | Wörter "verwendet wird oder ein qualifizierter Dienst für die |
Zustellung elektronischer Einschreiben gemäß der Verordnung (EU) Nr. | Zustellung elektronischer Einschreiben gemäß der Verordnung (EU) Nr. |
910/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 | 910/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 |
über elektronische Identifizierung und Vertrauensdienste für | über elektronische Identifizierung und Vertrauensdienste für |
elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und zur Aufhebung der | elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und zur Aufhebung der |
Richtlinie 1999/93/EG und gemäß Buch XII Titel 2 des | Richtlinie 1999/93/EG und gemäß Buch XII Titel 2 des |
Wirtschaftsgesetzbuches und seiner Anlagen in Anspruch genommen wird" | Wirtschaftsgesetzbuches und seiner Anlagen in Anspruch genommen wird" |
ersetzt. | ersetzt. |
Art. 46 - In Artikel 36/1 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 21. August 2008 | Art. 46 - In Artikel 36/1 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 21. August 2008 |
zur Einrichtung und Organisation der eHealth-Plattform und zur | zur Einrichtung und Organisation der eHealth-Plattform und zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen, eingefügt durch das Gesetz vom | Festlegung verschiedener Bestimmungen, eingefügt durch das Gesetz vom |
19. März 2013, werden die Wörter "des Gesetzes vom 9. Juli 2001 zur | 19. März 2013, werden die Wörter "des Gesetzes vom 9. Juli 2001 zur |
Festlegung bestimmter Regeln in Bezug auf rechtliche Rahmenbedingungen | Festlegung bestimmter Regeln in Bezug auf rechtliche Rahmenbedingungen |
für elektronische Signaturen und Zertifizierungsdienste" durch die | für elektronische Signaturen und Zertifizierungsdienste" durch die |
Wörter "der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 des Europäischen Parlaments | Wörter "der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 des Europäischen Parlaments |
und des Rates vom 23. Juli 2014 über elektronische Identifizierung und | und des Rates vom 23. Juli 2014 über elektronische Identifizierung und |
Vertrauensdienste für elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und | Vertrauensdienste für elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und |
zur Aufhebung der Richtlinie 1999/93/EG und Buch XII Titel 2 des | zur Aufhebung der Richtlinie 1999/93/EG und Buch XII Titel 2 des |
Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. | Wirtschaftsgesetzbuches" ersetzt. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 21. Juli 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 21. Juli 2016 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher | Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Der Minister der Digitalen Agenda | Der Minister der Digitalen Agenda |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |