Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 21/07/2016
← Retour vers "Loi visant à instaurer un système permanent de régularisation fiscale et sociale "
Loi visant à instaurer un système permanent de régularisation fiscale et sociale Wet tot invoering van een permanent systeem inzake fiscale en sociale regularisatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
21 JUILLET 2016. - Loi visant à instaurer un système permanent de 21 juli 2016. - Wet tot invoering van een permanent systeem inzake
régularisation fiscale et sociale (1) fiscale en sociale regularisatie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Régularisation fiscale HOOFDSTUK 2. - Fiscale regularisatie

Art. 2.Pour l'application des dispositions du présent chapitre, l'on

Art. 2.Voor de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk

entend par : verstaat men onder:
1° "Point de contact": le Point de contact-régularisations créé au 1° "Contactpunt": het binnen de Federale Overheidsdienst Financiën
sein du Service public fédéral Finances; opgerichte Contactpunt regularisaties;
2° "déclaration-régularisation": la déclaration de revenus, sommes, 2° "regularisatieaangifte": de aangifte bij de Federale
opérations T.V.A. et capitaux effectuée auprès du Service public
fédéral Finances dans le but d'obtenir une attestation-régularisation Overheidsdienst Financiën van inkomsten, sommen, btw-handelingen en
moyennant paiement du prélèvement dû en vertu du présent chapitre; kapitalen met het oog op het bekomen van een regularisatieattest mits
3° "personnes physiques": les habitants du Royaume assujettis à de krachtens dit hoofdstuk verschuldigde heffing wordt betaald;
l'impôt des personnes physiques sur la base de l'article 3 du Code des 3° "natuurlijke personen" de op grond van artikel 3 van het Wetboek
impôts sur les revenus 1992 et les non-habitants du Royaume assujettis van de inkomstenbelastingen 1992 aan de personenbelasting onderworpen
à l'impôt des non-résidents sur la base de l'article 227, 1°, du même rijksinwoners en de op grond van artikel 227, 1°, van hetzelfde
Code; 4° "personnes morales": les sociétés résidentes assujetties à l'impôt Wetboek aan de belasting van niet-inwoners onderworpen niet-rijksinwoners;
des sociétés en vertu de l'article 179 du Code susvisé, les sociétés 4° "rechtspersonen" de op grond van artikel 179 van het voormelde
civiles ou les associations sans personnalité juridique visées à Wetboek aan de vennootschapsbelasting onderworpen binnenlandse
vennootschappen, de burgerlijke vennootschappen of verenigingen zonder
l'article 29 du même Code, les personnes morales assujetties à l'impôt rechtspersoonlijkheid bedoeld in artikel 29 van hetzelfde Wetboek, de
rechtspersonen onderworpen aan de rechtspersonenbelasting op grond van
des personnes morales en vertu de l'article 220 du même Code, ainsi artikel 220 van hetzelfde Wetboek, en de op grond van artikel 227, 2°,
que les contribuables étrangers soumis à l'impôt des non-résidents en van hetzelfde Wetboek aan de belasting van niet-inwoners onderworpen
vertu de l'article 227, 2°, du même Code; buitenlandse belastingplichtigen;
5° "revenus régularisés": les revenus qui font l'objet d'une 5° "geregulariseerde inkomsten": de inkomsten die het voorwerp
déclaration-régularisation introduite auprès du Point de contact, par uitmaken van een regularisatieaangifte die door een natuurlijke
une personne physique ou une personne morale, lorsqu'ils ont la nature persoon of een rechtspersoon wordt ingediend bij het Contactpunt,
de revenus qui sont normalement soumis à l'impôt sur les revenus pour wanneer deze inkomsten de aard hebben van inkomsten die normaal aan de
l'année au cours de laquelle ils ont été obtenus ou recueillis. inkomstenbelasting worden onderworpen in het jaar waarin zij werden
Sont également considérés comme des "revenus régularisés": les revenus behaald of verkregen. Als "geregulariseerde inkomsten" worden eveneens aangemerkt: de
qui doivent être déclarés, conformément à l'article 5/1 du Code des inkomsten die, overeenkomstig artikel 5/1 van het Wetboek van de
impôts sur les revenus 1992, par un fondateur ou un autre bénéficiaire inkomstenbelastingen 1992, door een oprichter of een derde begunstigde
d'une construction juridique, les revenus d'un compte étranger visé à van een juridische constructie moeten worden aangegeven, de inkomsten
l'article 307, § 1er, alinéa 2, du même Code et les revenus des van een in artikel 307, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek
contrats d'assurance-vie étrangers visés à l'article 307, § 1er, bedoelde buitenlandse rekening en de inkomsten van de in artikel 307,
alinéa 3, du même Code, qui font l'objet d'une § 1, derde lid, van hetzelfde Wetboek bedoelde buitenlandse
déclaration-régularisation introduite auprès du Point de contact; levensverzekeringsovereenkomsten, die het voorwerp uitmaken van een
6° "sommes régularisées": les sommes et valeurs qui font l'objet d'une regularisatieaangifte ingediend bij het Contactpunt;
déclaration-régularisation effectuée auprès du Point de contact, par 6° "geregulariseerde sommen": de sommen en waarden die het voorwerp
une personne morale ou par une personne physique, lorsque celle-ci uitmaken van een regularisatieaangifte die door een rechtspersoon of
démontre que ces sommes et valeurs n'ont pas la nature de revenus qui door een natuurlijke persoon wordt ingediend bij het Contactpunt,
sont normalement soumis à l'impôt sur les revenus pour l'année au wanneer deze aantoont dat deze sommen en waarden niet de aard hebben
cours de laquelle ils ont été obtenus ou recueillis mais tombent sous van inkomsten die normaal aan de inkomstenbelasting worden onderworpen
l'application du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de in het jaar waarin zij werden behaald of verkregen maar onder de
greffe pour autant qu'ils se rapportent aux droits d'enregistrement toepassing van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
qui ne sont pas mentionnés à l'article 3, alinéa 1er, de la loi griffierechten vallen, voor zover ze betrekking hebben op niet in
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et artikel 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989
des régions, ou sous l'application du Code des droits et taxes divers; betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten,
7° "opérations T.V.A. régularisées": les opérations soumises à la vermelde registratierechten, of onder de toepassing vallen van het
Wetboek diverse rechten en taksen;
T.V.A. visées à l'article 51 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée 7° "geregulariseerde btw-handelingen": de in artikel 51 van het
qui font l'objet d'une déclaration-régularisation auprès du Point de contact, par une personne morale ou par une personne physique; 8° "déclarant": la personne physique ou la personne morale qui introduit une déclaration-régularisation soit personnellement soit par l'intermédiaire d'un mandataire. 9° "mandataire": une personne ou une entreprise visées aux articles 2 et 3 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme; Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde bedoelde aan btw onderworpen handelingen die het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte die wordt verricht bij het Contactpunt door een rechtspersoon of door een natuurlijke persoon; 8° "aangever": de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die een regularisatieaangifte indient hetzij in persoon hetzij door tussenkomst van een gemachtigde. 9° "gemachtigde": een in de artikelen 2 en 3 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, beoogde persoon of onderneming;
10° "prélèvement": le montant total de la somme due en raison de la 10° "heffing": het totaal bedrag van de ingevolge de regularisatie
régularisation; verschuldigde som;
11° capitaux "fiscalement prescrits": les capitaux visés dans le 11° "fiscaal verjaarde kapitalen": de in dit hoofdstuk bedoelde
présent chapitre, à l'égard desquels l'administration fiscale ne peut kapitalen ten aanzien waarvan de fiscale administratie ingevolge het
plus exercer au moment de l'introduction de la
déclaration-régularisation de pouvoir de perception dans le chef de verstrijken van de termijnen, naargelang het geval, bedoeld in de
celui au nom de qui la déclaration-régularisation est introduite suite
à l'expiration des délais, selon le cas, visés soit aux articles 354 artikelen 354 of 358, § 1, 1°, van het Wetboek van de
ou 358, § 1er, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992, soit aux
articles 81, 81bis ou 83 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, inkomstenbelastingen 1992, de artikelen 81, 81bis, of 83 van het
Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, de artikelen 214,
soit aux articles 214, 216, 2171 et 2172 ou 218 du Code des droits 216, 2171 en 2172 of 218 van het Wetboek der registratie-, hypotheek-
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe pour autant que ces
articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui ne sont pas en griffierechtenvoor zover deze artikelen betrekking hebben op niet
mentionnés à l'article 3, alinéa 1er, de la loi spéciale du 16 janvier in artikel 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989
1989 relative au financement des communautés et des régions, soit aux betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten,
articles 2028 ou 2029 du Code des droits et taxes divers. vermelde registratierechten, of de artikelen 2028 of 2029 van het
Wetboek diverse rechten en taksen, op het ogenblik van de indiening
van de regularisatieaangifte geen heffingsbevoegdheid meer kan
uitoefenen in hoofde van diegene op wiens naam de
regularisatieaangifte is ingediend.

Art. 3.§ 1er. Les revenus régularisés qui font l'objet d'une

Art. 3.§ 1. De geregulariseerde inkomsten die het voorwerp uitmaken

déclaration-régularisation dans le respect des dispositions prévues van een regularisatieaangifte conform de bepalingen van dit hoofdstuk
dans le présent chapitre sont soumis à un prélèvement à leur taux worden onderworpen aan een heffing tegen het normale tarief inzake
normal en matière d'impôt sur les revenus qui est d'application pour inkomstenbelastingen dat van toepassing is met betrekking tot het
la période imposable durant laquelle ces revenus ont été obtenus ou belastbaar tijdperk waarin deze inkomsten werden behaald of verkregen,
receuillis majoré de 20 points. verhoogd met 20 percentpunten.
Lors de la détermination de ce prélèvement, il n'est tenu compte Bij de vaststelling van deze heffing wordt geen rekening gehouden met
d'aucune réduction d'impôt ou crédit d'impôt, ni d'une imputation de enige belastingvermindering of belastingkrediet, noch met een
précomptes, de versements anticipés ou du prélèvement pour l'Etat de verrekening van voorheffingen, voorafbetalingen of van de
résidence. woonstaatheffing.
§ 2. Les sommes régularisées qui font l'objet d'une § 2. De geregulariseerde sommen die het voorwerp uitmaken van een
déclaration-régularisation dans le respect des dispositions prévues regularisatieaangifte conform de bepalingen van dit hoofdstuk, worden
dans le présent chapitre sont soumises à un prélèvement au taux normal onderworpen aan een heffing tegen het normale belastingtarief dat
d'imposition selon les règles normales qui sont applicables auxdites volgens de normale regels op die sommen van toepassing is met
sommes pour la période imposable au cours de laquelle ces sommes ont betrekking tot het belastbaar tijdperk waarin deze sommen werden
été obtenues ou recueillies, majoré de 20 points. behaald of verkregen, verhoogd met 20 percentpunten.
§ 3. Les opérations T.V.A. régularisées qui font l'objet d'une § 3. De geregulariseerde btw-handelingen die het voorwerp uitmaken van
déclaration-régularisation dans le respect des dispositions prévues een regularisatieaangifte conform de bepalingen van dit hoofdstuk,
dans le présent chapitre sont soumises à un prélèvement à la T.V.A. au worden onderworpen aan een heffing tegen het btw-tarief dat van
taux qui est d'application pour les opérations régularisées au moment toepassing is op de geregulariseerde handelingen op het ogenblik
où les opérations ont eu lieu, majoré de 20 points à l'exclusion des waarop ze plaatsvonden, verhoogd met 20 percentpunten behalve in de
cas dans lesquels la déclaration-régularisation donne déjà lieu à la gevallen waarin de regularisatieaangifte reeds aanleiding geeft tot
régularisation de ces opérations en tant que revenus professionnels en regularisatie van die handelingen als beroepsinkomsten onder
application du § 1er. toepassing van § 1.

Art. 4.Si la déclaration-régularisation a été réalisée dans le

Art. 4.In geval van een regularisatieaangifte conform de bepalingen

respect des dispositions prévues dans le présent chapitre, le paiement
définitif et effectué sans aucune réserve des prélèvements mentionnés van dit hoofdstuk, heeft de definitieve, zonder enig voorbehoud
à l'article 3 a pour conséquence que: uitgevoerde betaling van de in artikel 3 bepaalde heffingen tot gevolg dat:
- les revenus visés à l'article 3, § 1er, ne sont plus ou ne peuvent - de in artikel 3, § 1, bedoelde inkomsten voor het overige niet meer
plus être pour le surplus soumis à l'impôt sur les revenus tel que onderworpen zijn of kunnen worden aan de inkomstenbelasting zoals
prévu par le Code des impôts sur les revenus 1992, en ce compris aux bepaald in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, met inbegrip
accroissements d'impôt, amendes et intérêts de retard qui y sont van de daarin vermelde belastingverhogingen, boetes en
prévus; nalatigheidsintresten;
- les sommes visées à l'article 3, § 2, ne sont plus ou ne peuvent - de in artikel 3, § 2, bedoelde sommen voor het overige niet meer
plus être pour le surplus soumises à aucun droit ou taxe tels que
prévus par le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de onderworpen zijn of kunnen worden aan enige rechten of taksen, zoals
greffe pour autant qu'ils se rapportent aux droits d'enregistrement bepaald in het Wetboek der registratie, hypotheek en griffierechten
qui ne sont pas mentionnés à l'article 3, alinéa 1er, de la loi voor zover ze betrekking hebben op niet in artikel 3, eerste lid, van
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van
des régions ou le Code des droits et taxes divers, en ce compris aux de gemeenschappen en de gewesten, vermelde registratierechten of het
amendes et intérêts de retard qui y sont prévus; Wetboek diverse rechten en taksen, met inbegrip van de daarin vermelde
boetes en nalatigheidsinteresten;
- les opérations visées à l'article 3, § 3, ne sont plus ou ne peuvent - de in artikel 3, § 3, bedoelde handelingen voor het overige niet
plus être, pour le surplus, soumises à aucune T.V.A., ni à aucune meer onderworpen zijn of kunnen worden aan enige btw, noch aan enige
sanction additionnelle ou amende prévus par le Code de la taxe sur la bijkomende sanctie of boete zoals bepaald in het Wetboek van de
valeur ajoutée. belasting over de toegevoegde waarde.

Art. 5.Les capitaux fiscalement prescrits issus des infractions

Art. 5.Fiscaal verjaarde kapitalen die afkomstig zijn van de fiscale

fiscales définies à l'article 10, § 1er, qui font l'objet d'une misdrijven bedoeld in artikel 10, § 1, die het voorwerp uitmaken van
déclaration-régularisation dans le respect des dispositions prévues een regularisatieaangifte conform de bepalingen van dit hoofdstuk,
dans le présent chapitre sont soumis à un prélèvement à un taux de 36 worden onderworpen aan een heffing tegen een tarief van 36
points sur le capital. percentpunten op het kapitaal.
Les capitaux fiscalement prescrits sous la forme d'une assurance-vie Fiscaal verjaarde kapitalen onder de vorm van levensverzekeringen die
qui font l'objet d'une déclaration-régularisation dans le respect des het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte conform de
dispositions prévues dans le présent chapitre sont soumis à un bepalingen van dit hoofdstuk, worden onderworpen aan een heffing tegen
prélèvement à un taux de 36 points sur le capital. een tarief van 36 percentpunten op het kapitaal.
Les capitaux fiscalement prescrits des comptes étrangers visés à Fiscaal verjaarde kapitalen van de in artikel 307, § 1, tweede lid,
l'article 307, § 1er, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde buitenlandse
1992, qui font l'objet d'une déclaration-régularisation dans le rekeningen die het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte
respect des dispositions prévues dans le présent chapitre sont soumis conform de bepalingen van dit hoofdstuk, worden onderworpen aan een
à un prélèvement à un taux de 36 points sur le capital. heffing tegen een tarief van 36 percentpunten op het kapitaal.
Les capitaux fiscalement prescrits d'une construction juridique visée
à l'article 2 du Code susvisé qui font l'objet d'une Fiscaal verjaarde kapitalen van een in artikel 2 van het voormelde
déclaration-régularisation dans le respect des dispositions prévues Wetboek bedoelde juridische constructie die het voorwerp uitmaken van
een regularisatieaangifte conform de bepalingen van dit hoofdstuk,
dans le présent chapitre sont soumis à un prélèvement à un taux de 36 worden onderworpen aan een heffing tegen een tarief van 36
points sur le capital. percentpunten op het kapitaal.

Art. 6.Ni la déclaration-régularisation, ni le paiement des

Art. 6.Noch de regularisatieaangifte, noch de betaling van de

prélèvements, ni l'attestation-régularisation visés dans la présente heffing, noch het regularisatieattest bedoeld in de huidige wet,
loi, ne produisent d'effets si: hebben uitwerking indien:
1° les revenus, sommes, opérations T.V.A. ou capitaux régularisés 1° de geregulariseerde inkomsten, sommen, btw-handelingen of kapitalen
het voorwerp hebben uitgemaakt van één van de misdrijven omschreven in
proviennent d'une infraction visée à l'article 505 du Code pénal, sauf artikel 505 van het Strafwetboek, behoudens wanneer deze uitsluitend
lorsque ceux-ci ont été acquis exclusivement par des infractions zijn verkregen uit de misdrijven als bedoeld in de artikelen 449 en
visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen
1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur 73 en 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde
ajoutée, aux articles 206 et 206bis du Code des droits waarde, in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie,
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe pour autant que ces
articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui ne sont pas hypotheek- en griffierechten voor zover deze artikelen betrekking
mentionnés à l'article 3, alinéa 1er, de la loi spéciale du 16 janvier hebben op niet in artikel 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16
1989 relative au financement des communautés et des régions et aux januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de
articles 207 et 207bis du Code des droits et taxes divers; gewesten, vermelde registratierechten en in de artikelen 207 en 207bis
van het Wetboek diverse rechten en taksen;
2° les revenus, sommes, opérations T.V.A ou capitaux régularisés 2° de geregulariseerde inkomsten, sommen, btw-handelingen of kapitalen
proviennent d'une infraction visée à l'article 5, § 3, de la loi du 11 voortkomen uit een misdrijf bedoeld in artikel 5, § 3, van de wet van
janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële
financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme
terrorisme à l'exception de l'infraction visée à l'article 5, § 3, 1°, met uitzondering van het misdrijf bedoeld in artikel 5, § 3, 1°, elfde
onzième tiret, de la même loi, et de l'infraction d' "abus de biens streepje van dezelfde wet, het misdrijf "misbruik van
sociaux" et d' "abus de confiance", pour autant qu'ils soient vennootschapsgoederen" en het misdrijf "misbruik van vertrouwen", voor
régularisés conformément aux articles 3 et 5; zover geregulariseerd wordt overeenkomstig de artikelen 3 en 5;
3° avant l'introduction de la déclaration-régularisation, le déclarant 3° de aangever, vóór de indiening van de regularisatieaangifte, door
a été informé par écrit d'actes d'investigation spécifiques en cours een Belgische gerechtelijke instantie, een Belgische
par une instance judiciaire belge, par une administration fiscale belastingadministratie, een Belgische sociale zekerheidsinstelling of
belge, une institution de sécurité sociale ou un service d'inspection een sociale inspectiedienst of de FOD Economie, schriftelijk in kennis
sociale belge ou le SPF Economie; is gesteld van lopende specifieke onderzoeksdaden;
4° une déclaration-régularisation a déjà été introduite en faveur du 4° ten behoeve van dezelfde aangever reeds een regularisatieaangifte
même déclarant depuis la date de l'entrée en vigueur de la présente loi. werd ingediend sinds de datum van de inwerkingtreding van deze wet.

Art. 7.La déclaration-régularisation est introduite auprès du Point

Art. 7.De regularisatieaangifte wordt bij het Contactpunt ingediend

de contact au moyen d'un formulaire de déclaration dont le modèle est door middel van een aangifteformulier waarvan het model door de Koning
établi par le Roi. Ce formulaire de déclaration mentionne notamment le wordt vastgesteld. Dit aangifteformulier vermeldt onder andere de naam
nom du déclarant et, le cas échéant, celui de son mandataire, le van de indiener van de aangifte en in voorkomend geval de naam van
montant des revenus, des sommes, des opérations T.V.A. et des capitaux zijn gemachtigde, het bedrag van de aangegeven inkomsten, sommen,
fiscalement prescrits déclarés et la date de dépôt de la déclaration. btw-handelingen en fiscaal verjaarde kapitalen en de datum van indiening van de aangifte.
Les pièces sous-jacentes peuvent être introduites jusqu'à 6 mois après De onderliggende stukken kunnen worden ingediend tot 6 maanden na de
l'introduction de la déclaration-régularisation. Le Point de contact a la possibilité d'examiner les pièces sous-jacentes qui accompagnent la déclaration-régularisation et qui sont relatives aux montants régularisés, eu égard à leurs concordances avec les données de la déclaration-régularisation. Les pièces qui sont produites suite à une déclaration-régularisation et qui ne sont pas relatives aux montants régularisés sont censées ne pas faire partie de la déclaration-régularisation et ne peuvent ainsi pas être opposées par la suite à une instance administrative ou judiciaire ou un établissement financier national ou étranger. Dans les cas visés aux articles 3 et 5 la déclaration-régularisation est accompagnée d'une explication succincte du schéma de fraude, ainsi que de l'ampleur et de l'origine des revenus, sommes, opérations indiening van de regularisatieaangifte. Het Contactpunt heeft de mogelijkheid om de onderliggende stukken die met de regularisatieaangifte worden meegestuurd en die betrekking hebben op de geregulariseerde bedragen, na te kijken met het oog op de overeenstemming ervan met de gegevens uit de regularisatieaangifte. Stukken die naar aanleiding van een regularisatieaangifte worden overgelegd en die geen betrekking hebben op de geregulariseerde bedragen, worden geacht geen deel uit te maken van de regularisatieaangifte en kunnen zodoende later niet worden tegengeworpen aan een binnenlandse of buitenlandse, administratieve of gerechtelijke instantie of financiële instelling. De regularisatieaangifte gaat in de gevallen bedoeld in de artikelen 3 en 5, gepaard met een bondige verklaring omtrent het fraudeschema, alsook omtrent de omvang en de oorsprong van de geregulariseerde
T.V.A. et capitaux régularisés, de la période pendant laquelle ceux-ci inkomsten, sommen, btw-handelingen en kapitalen, de periode waarin
sont apparus et des comptes financiers utilisés pour les montants deze zijn ontstaan en de voor de geregulariseerde bedragen gebruikte
régularisés. financiële rekeningen.
Après la réception de la déclaration-régularisation, le Point de Na ontvangst van de regularisatieaangifte brengt het Contactpunt de
contact informe par courrier, le déclarant ou son mandataire de la aangever of zijn gemachtigde schriftelijk op de hoogte van de
recevabilité de celle-ci. Le Point de contact fixe dans le même ontvankelijkheid ervan. Het Contactpunt stelt in dezelfde brief het
courrier le montant du prélèvement dû en exécution du présent bedrag vast van de in uitvoering van dit hoofdstuk verschuldigde
chapitre. heffing.
Le paiement du prélèvement doit s'opérer définitivement et sans aucune De betaling van de heffing moet definitief en zonder enig voorbehoud
réserve dans les 15 jours calendrier qui suivent la date d'envoi de ce worden verricht binnen 15 kalenderdagen volgend op de verzendingsdatum
courrier et est définitivement acquis au Trésor. van die brief en is definitief door de Schatkist verworven.
Au moment de la réception de ce paiement définitif et effectué sans Op het ogenblik van de ontvangst van deze definitieve en zonder enig
aucune réserve, le Point de contact transmet au déclarant ou à son voorbehoud uitgevoerde betaling, verzendt het Contactpunt aan de
mandataire, une attestation-régularisation dont le modèle est fixé par aangever of zijn gemachtigde, een regularisatieattest waarvan het
le Roi, qui comporte notamment: le nom du déclarant et, le cas model door de Koning wordt vastgesteld en dat onder andere bevat: de
échéant, celui de son mandataire, le montant du prélèvement, le naam van de aangever en in voorkomend geval van zijn gemachtigde, het
montant des revenus, sommes, opérations T.V.A. et capitaux bedrag van de heffing, het bedrag van de geregulariseerde inkomsten,
régularisés. sommen, btw-handelingen en kapitalen.
Dès que l'attestation-régularisation a été transmise au déclarant ou à Zodra het regularisatieattest aan de aangever of zijn gemachtigde
son mandataire, le Point de contact informe la Cellule de traitement wordt verzonden, brengt het Contactpunt de Cel voor financiële
des informations financières instaurée par la loi du 11 janvier 1993 informatieverwerking opgericht door de voormelde wet van 11 januari
précitée de la régularisation qui a été conclue et lui envoie une 1993 op de hoogte van de regularisatie die wordt gesloten en bezorgt
copie de l'attestation-régularisation ainsi que les données visées à het de cel een kopie van het regularisatieattest en de gegevens
l'alinéa 4 à l'exception du schéma de fraude. bedoeld in het vierde lid met uitzondering van het fraudeschema.
Les déclarations effectuées auprès du Point de contact sont numérotées De aangiften die bij het Contactpunt worden verricht, worden genummerd
et conservées. Le Point de contact tient, en outre, une liste des en bijgehouden. Het Contactpunt houdt bovendien een lijst bij van de
attestations-régularisation délivrées avec une référence au numéro de afgeleverde regularisatieattesten met vermelding van het nummer van de
la déclaration-régularisation. regularisatieaangifte.
Les fonctionnaires et les membres du personnel qui sont actifs au sein
du Point de contact sont tenus au secret professionnel visé à De ambtenaren en personeelsleden die actief zijn binnen het
l'article 458 du Code pénal. Contactpunt zijn gehouden tot het beroepsgeheim bedoeld in artikel 458
van het Strafwetboek.
Ils ne peuvent par ailleurs divulguer les informations recueillies à Zij mogen de naar aanleiding van de regularisatieaangifte verkregen
l'occasion de la déclaration-régularisation à d'autres services du inlichtingen bovendien niet bekend maken aan de andere diensten van de
Service public fédéral Finances. Federale Overheidsdienst Financiën.

Art. 8.Dans tous les cas où il s'agit d'un impôt fédéral ou d'un

Art. 8.In alle gevallen waar het gaat om een federale belasting of

impôt régional dont l'autorité fédérale assure le service et pour een gewestelijke belasting waarvoor de federale overheid de dienst
lequel l'accord de coopération visé à l'article 18 est conclu, la verzekert en waarvoor het in artikel 18 bedoelde samenwerkingsakkoord
déclaration, le paiement subséquent du prélèvement dû et l'attestation is afgesloten, kunnen de aangifte, de daaropvolgende betaling van de
visée à l'article 7, alinéa 7, ne peuvent être utilisés comme indice verschuldigde heffing en het attest bedoeld in artikel 7, zevende lid,
ou indication pour effectuer des enquêtes ou des contrôles de nature niet als indicie of aanwijzing worden aangewend om fiscale onderzoeks-
fiscale, pour déclarer de possibles infractions fiscales ou pour of controleverrichtingen uit te voeren, om mogelijke inbreuken op de
échanger des renseignements, sauf en ce qui concerne la détermination belastingwetgeving te melden of om inlichtingen uit te wisselen,
des prélèvements dus en raison de la déclaration-régularisation, le behalve met betrekking tot de vaststelling van de ingevolge de
montant des revenus, sommes, opérations T.V.A et capitaux régularisés. aangifte verschuldigde heffing, het bedrag van de geregulariseerde
inkomsten, sommen, btw-handelingen en kapitalen.

Art. 9.Dans les limites des dispositions prévues aux articles 4 et 6

Art. 9.Binnen de grenzen gesteld door de artikelen 4 en 6 en in alle

et dans tous les cas où il s'agit d'un impôt fédéral ou d'un impôt gevallen waar het gaat om een federale belasting of een gewestelijke
régional dont l'autorité fédérale assure le service et pour lequel belasting waarvoor de federale overheid de dienst verzekert en
l'accord de coopération visé à l'article 18 est conclu, waarvoor het in artikel 18 bedoelde samenwerkingsakkoord is
l'attestation-régularisation peut être utilisée comme moyen de preuve afgesloten, kan het regularisatieattest gebruikt worden als
devant les cours et tribunaux, devant les juridictions bewijsmiddel voor de hoven en rechtbanken, voor de administratieve
administratives, ainsi qu'à l'encontre de tout service public. rechtscolleges, evenals tegenover elke openbare dienst.

Art. 10.§ 1er. Les personnes qui se sont rendues coupables

Art. 10.§ 1. Personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven

d'infractions visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur als bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de
les revenus 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van het Wetboek
valeur ajoutée, aux articles 206 et 206bis du Code des droits van de belasting over de toegevoegde waarde, in de artikelen 206 en
d'enregistrement, d'hypothèques et de greffe pour autant que ces 206bis van het Wetboek der registratie, hypotheek- en griffierechten
articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui ne sont pas voor zover deze artikelen betrekking hebben op niet in artikel 3,
mentionnés à l'article 3, alinéa 1er, de la loi spéciale du 16 janvier eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
1989 relative au financement des communautés et des régions, aux financiering van de gemeenschappen en de gewesten, vermelde
articles 207 et 207bis du Code des droits et taxes divers, ou registratierechten, in de artikelen 207 en 207bis van het Wetboek
d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où diverse rechten en taksen, of aan misdrijven omschreven in artikel 505
elles visent les avantages patrimoniaux tirés directement des van het Strafwetboek, in zoverre die betrekking hebben op de
vermogensvoordelen die rechtstreeks uit de voormelde misdrijven zijn
infractions précitées ou les biens et valeurs qui leur ont été verkregen, op de goederen en waarden die in de plaats ervan zijn
substitués ou les revenus de ces avantages investis, ainsi que les gesteld, of op de inkomsten uit de belegde voordelen, evenals personen
personnes qui sont coauteurs ou complices de telles infractions au die mededaders of medeplichtigen zijn aan deze misdrijven in de zin
sens des articles 66 et 67 du Code pénal, sont exonérées de poursuites van de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, blijven vrijgesteld
pénales de ce chef si elles n'ont pas fait l'objet avant la date de van strafvervolging uit dien hoofde, indien zij niet vóór de datum van
l'introduction des déclarations-régularisation visées à l'article 2, indiening van de in artikel 2, 2°, bedoelde regularisatieaangifte, het
2°, d'une information ou d'une instruction judiciaire du chef de ces voorwerp hebben uitgemaakt van een opsporingsonderzoek of gerechtelijk
infractions et si une déclaration-régularisation a été effectuée dans onderzoek uit hoofde van deze misdrijven en indien er een
les conditions de la présente loi et si le prélèvement dû en raison de regularisatieaangifte werd gedaan onder de voorwaarden van deze wet en
cette déclaration-régularisation a été payé définitivement et sans de ingevolge die regularisatieaangifte verschuldigde heffing
aucune réserve. definitief en zonder enig voorbehoud werd betaald.
§ 2. Pour tous les infractions, autres que ceux définies dans le § 1er, § 2. Voor alle misdrijven, andere dan deze bepaald in § 1, kunnen de
les personnes visées au § 1er peuvent toujours faire l'objet de in § 1 bedoelde personen nog steeds het voorwerp uitmaken van
poursuites pénales. strafvervolging.
Les personnes qui se sont rendues coupables des infractions définies Personen die zich schuldig hebben gemaakt aan de misdrijven bepaald in
aux articles 193 à 197, 489 à 490bis, 491 et 492bis du Code pénal, à de artikelen 193 tot 197, 489 tot 490bis, 491 en 492bis van het
l'article 16 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité Strafwetboek, artikel 16 van de wet van 17 juli 1975 met betrekking
des entreprises, à l'article 12 de l'arrêté royal du 5 octobre 2006 tot de boekhouding van de ondernemingen, artikel 12 van het koninklijk
portant certaines mesures relatives au contrôle du transport besluit van 5 oktober 2006 houdende maatregelen ter controle van het
transfrontalier d'argent liquide, aux différentes dispositions pénales grensoverschrijdend verkeer van liquide middelen, de verschillende
du Code des sociétés, et qui ont été commises en vue de commettre ou strafbepalingen van het Wetboek van vennootschappen, en die werden
de faciliter les infractions définies au § 1er ou qui résultent des begaan met het oog op het plegen van of het vergemakkelijken van de in
infractions définies au § 1er, restent pour ces infractions exonérées de sanction, si elles n'ont pas fait l'objet avant la date de l'introduction de la déclaration-régularisation conformément aux dispositions du présent chapitre, d'une information ou d'une instruction judiciaire du chef de ces infractions, si elles ont effectué une déclaration-régularisation dans les conditions de la présente loi et si elles ont payé définitivement et sans aucune réserve le prélèvement dû conformément au présent chapitre. Les dispositions des alinéas 1er et 2 ne sont pas applicables aux coauteurs et complices qui n'ont pas déposé une déclaration-régularisation. Les dispositions ci-dessus ne portent pas atteinte aux droits de tiers. § 1 bedoelde misdrijven of die het gevolg zijn van de in § 1 bedoelde misdrijven, blijven voor deze misdrijven vrij van straf, indien ze vóór de datum van indiening van de in dit hoofdstuk bedoelde regularisatieaangifte niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek uit hoofde van deze misdrijven, ze een regularisatieaangifte hebben ingediend onder de voorwaarden van deze wet en ze de in dit hoofdstuk bepaalde heffing definitief en zonder enige voorbehoud hebben betaald. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing op mededaders en medeplichtigen die geen regularisatieaangifte hebben ingediend. De bovenstaande bepalingen doen geen afbreuk aan de rechten van derden.
§ 3. Les membres du Point de contact et les membres de son personnel, § 3. De leden van het Contactpunt, zijn personeelsleden, alsook de
ainsi que les autres fonctionnaires détachés auprès de lui, n'ont pas andere ambtenaren die bij hem gedetacheerd zijn, hebben geen
l'obligation de dénoncer telle que prévue à l'article 29 du Code mededelingsplicht zoals bedoeld in artikel 29 van het Wetboek van
d'instruction criminelle. strafvordering.

Art. 11.Le déclarant doit démontrer dans sa déclaration, au moyen

Art. 11.De aangever moet in zijn aangifte aan de hand van

d'une preuve écrite, complétée le cas échéant par d'autres moyens de schriftelijk bewijs, desgevallend aangevuld met andere bewijsmiddelen
preuve tirés du droit commun, à l'exception du serment et de la preuve van het gemeen recht, met uitzondering van de eed en het bewijs door
par témoins, que les revenus, les sommes, les opérations T.V.A. et les getuigen, aantonen dat de inkomsten, de sommen, de btw-handelingen en
capitaux fiscalement prescrits, ont été soumis à leur régime fiscal de fiscaal verjaarde kapitalen hun normale belastingregime hebben
ordinaire. ondergaan.
Sous réserve des alinéas 3 et 4, les revenus, les sommes, les Onder voorbehoud van het derde en het vierde lid moeten de inkomsten,
opérations T.V.A. et les capitaux fiscalement prescrits, ou bien la de sommen, de btw-handelingen en de fiscaal verjaarde kapitalen, of
partie de ceux-ci, dont le déclarant ne peut démontrer qu'ils ont été het gedeelte ervan waarvan de aangever niet kan aantonen dat ze hun
soumis à leur régime fiscal ordinaire de la manière prévue à l'alinéa normale belastingregime hebben ondergaan op de wijze bedoeld in het
premier, doivent être régularisés. eerste lid, worden geregulariseerd.
Les montants visés à l'alinéa 2 ne sont régularisés que pour autant que le déclarant démontre, au moyen d'une preuve écrite, complétée le cas échéant par d'autres moyens de preuve tirés du droit commun, à l'exception du serment et de la preuve par témoins, la nature de l'impôt et la catégorie fiscale et la période à laquelle appartiennent les revenus, les sommes, les opérations T.V.A. et les capitaux fiscalement prescrits qui n'ont pas été soumis à leur régime fiscal ordinaire. Sans préjudice de l'article 10, ne peuvent pas être régularisés les revenus, les sommes, les opérations T.V.A. et les capitaux qui sont liés: De in het tweede lid bedoelde bedragen worden slechts geregulariseerd voor zover de aangever aan de hand van een schriftelijk bewijs, zo nodig aangevuld met andere bewijsmiddelen van het gemeen recht, met uitzondering van de eed en het bewijs door getuigen, de aard van de belasting aantoont alsook de belastingscategorie en het tijdperk waartoe de inkomsten, de sommen, de btw-handelingen en de fiscaal verjaarde kapitalen die niet hun normale belastingregime hebben ondergaan, behoren. Onverminderd artikel 10 is geen regularisatie mogelijk voor de inkomsten, de sommen, de btw-handelingen en de kapitalen die in verband kunnen worden gebracht met:
- au terrorisme ou au financement du terrorisme; - terrorisme of financiering van terrorisme;
- à la criminalité organisée; - georganiseerde misdaad;
- au trafic illicite de stupéfiants; - illegale handel in verdovende middelen;
- au trafic illicite d'armes, de biens et de marchandises en ce - illegale handel in wapens en daaraan verbonden goederen en
compris les mines anti-personnel et/ou les sous-munitions; handelswaren, met inbegrip van antipersoonsmijnen en/of clustermunitie;
- au trafic de main-d'oeuvre clandestine; - handel in clandestiene werkkrachten;
- à la traite des êtres humains; - mensenhandel;
- à l'exploitation de la prostitution; - uitbuiting van prostitutie;
- à l'utilisation illégale, chez les animaux, de substances à effet - illegaal gebruik bij dieren van stoffen met hormonale werking of
hormonal ou au commerce illégal de telles substances; illegale handel in dergelijke stoffen;
- au trafic illicite d'organes ou de tissus humains; - illegale handel in menselijke organen of weefsels;
- à la fraude au préjudice des intérêts financiers des Communautés - fraude ten nadele van de financiële belangen van de Europese
européennes; Gemeenschappen;
- au détournement par des personnes exerçant une fonction publique et - verduistering door personen die een openbare functie uitoefenen en
à la corruption; corruptie;
- à la criminalité environnementale grave; - ernstige milieucriminaliteit;
- à la contrefaçon de monnaie ou de billets de banque; - namaak van muntstukken of bankbiljetten;
- à la contrefaçon de biens; - namaak van goederen;
- à la piraterie; - piraterij;
- à un délit boursier; - beursdelicten;
- à un appel public irrégulier à l'épargne ou de la fourniture de - onwettig openbaar aantrekken van spaargelden of het verlenen van
services d'investissement, de commerce de devises ou de transferts de beleggingsdiensten, diensten van valutahandel of van geldoverdracht
fonds sans agrément; zonder vergunning;
- à une escroquerie, à une prise d'otages, un vol ou une extorsion ou - oplichting, gijzeling, diefstal of afpersing of misdrijven die
une infraction liée à l'état de faillite. verband houden met een staat van faillissement.
Les montants régularisés en application de l'alinéa 3 ne font l'objet De met toepassing van het derde lid geregulariseerde bedragen worden
d'une régularisation que pour les impôts fédéraux et les impôts enkel geregulariseerd voor de federale belastingen en de gewestelijke
régionaux dont l'autorité fédérale assure le service et pour lesquels belastingen waarvoor de federale overheid de dienst verzekert en
un accord de coopération visé à l'article 18 est conclu. waarvoor een in artikel 18 bedoelde samenwerkingsakkoord is
CHAPITRE 3. - La régularisation de cotisations afgesloten. HOOFDSTUK 3. - Regularisatie van
sociales pour des revenus professionnels de travailleur indépendant de sociale bijdragen voor de beroepsinkomsten als zelfstandige

Art. 12.§ 1er. Le déclarant au sens de l'article 2, 6°, peut, moyennant un paiement définitif sans aucune réserve d'un prélèvement social complémentaire, étendre sa déclaration-régularisation visée à l'article 2, 2°, en vue d'obtenir une attestation-régularisation sociale qui couvre les revenus professionnels qui auraient dû être soumis au paiement des cotisations sociales, non prescrites, dues en application de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des indépendants. Concernant les cotisations trimestrielles dues relatives à des trimestres qui précèdent l'année 2015: - les cotisations définitives et provisoires sont considérées comme prescrites après cinq ans, à compter du 1er janvier qui suit l'année

Art. 12.§ 1. De aangever in de zin van artikel 2, 6°, kan middels een definitieve betaling zonder enig voorbehoud van een aanvullende sociale heffing, zijn regularisatieaangifte bedoeld in artikel 2, 2°, uitbreiden met het oog op het bekomen van een sociaal regularisatieattest dat de beroepsinkomsten dekt die onderworpen hadden moeten worden aan de betaling van verschuldigde niet verjaarde sociale bijdragen met toepassing van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen. Wat de verschuldigde kwartaalbijdragen betreffende de kwartalen die het jaar 2015 voorafgaan betreft, worden: - de definitieve en voorlopige bijdragen beschouwd als verjaard na vijf jaar, vanaf 1 januari volgend op het jaar waarvoor ze

pour, laquelle elles sont dues, conformément à l'article 16, § 2, verschuldigd zijn, overeenkomstig artikel 16, § 2, eerste lid, van het
alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 38 précité tel qu'il était voormelde koninklijk besluit nr. 38 zoals dit van toepassing was tot
d'application jusqu'au 31 décembre 2014 inclus; en met 31 december 2014;
- les cotisations de régularisation visées à l'article 16, § 2, alinéa - de regularisatiebijdragen als bedoeld in artikel 16, § 2, tweede
2, de l'arrêté royal n° 38 précité tel qu'il était d'application lid, van het voormelde koninklijk besluit nr. 38 zoals dit van
jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, sont considérées comme prescrites au toepassing was tot en met 31 december 2014, beschouwd als verjaard
1er janvier de la huitième année suivant celle du début ou de la vanaf 1 januari van het achtste jaar volgend op dat van de start of
reprise de l'activité comme travailleur indépendant, conformément à herneming van de zelfstandige activiteit, overeenkomstig artikel 49
l'article 49 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen
général en exécution de l'arrêté royal n° 38 précité tel qu'il était reglement in uitvoering van het voormelde koninklijk besluit nr. 38
d'application jusqu'au 31 décembre 2014 inclus. zoals dit van toepassing was tot en met 31 december 2014.
Concernant les cotisations trimestrielles dues relatives à des Wat de verschuldigde kwartaalbijdragen betreffende de kwartalen van de
trimestres des années 2015 et suivantes: jaren 2015 en volgende betreft:
- les cotisations provisoires sont considérées comme prescrites après - worden de voorlopige bijdragen beschouwd als verjaard na vijf jaar,
cinq ans, à compter du 1er janvier qui suit l'année pour, laquelle te rekenen vanaf 1 januari volgend op het jaar waarvoor ze
elles sont dues, conformément à l'article 16, § 2, alinéa 1er de verschuldigd zijn, overeenkomstig artikel 16, § 2, eerste lid, van
l'arrêté royal n° 38 précité; voornoemd koninklijk besluit nr. 38;
- les cotisations de régularisation visées à l'article 11, § 5, de - verjaren de regularisatiebijdragen bedoeld in artikel 11, § 5, van
l'arrêté royal n° 38 précité se prescrivent par cinq ans à compter du voornoemd koninklijk besluit nr. 38 na vijf jaar, te rekenen vanaf 1
1er janvier de la troisième année qui suit l'année de cotisation, januari van het derde jaar volgend op het bijdragejaar, overeenkomstig
conformément à l'article 16, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 artikel 16, § 2, tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit nr.
précité. 38.
§ 2. Les cotisations sociales non prescrites au sens de l'arrêté royal § 2. De niet verjaarde sociale bijdragen in de zin van het voormelde
n° 38 précité dues sur ces revenus professionnels ne sont toutefois koninklijk besluit nr. 38 verschuldigd op deze beroepsinkomsten worden
considérées comme régularisées qu'après le versement définitif sans echter enkel als geregulariseerd beschouwd na de definitieve betaling
aucune réserve d'un prélèvement social complémentaire correspondant à zonder enig voorbehoud van een aanvullende sociale heffing die
15 p.c. de ces revenus professionnels. overeenkomt met 15 pct. van deze beroepsinkomsten.
§ 3. Si la déclaration de régularisation a été réalisée dans le § 3. Als de regularisatieaangifte werd gedaan conform de voorwaarden
respect des conditions prévues dans le présent chapitre, le paiement voorzien in dit hoofdstuk, heeft de betaling van de heffing vermeld in
du prélèvement mentionné au présent article a pour conséquence que les dit artikel tot gevolg dat de geregulariseerde beroepsinkomsten niet
revenus professionnels régularisés ne peuvent plus être soumis au meer onderworpen kunnen worden aan de betaling:
paiement: - des cotisations fixées par l'arrêté royal n° 38 précité; - van de bijdragen bepaald bij het voormelde koninklijk besluit nr. 38;
- des majorations visées à l'article 11bis, de l'arrêté royal n° 38 - van de verhogingen bedoeld in artikel 11bis, van het voormelde
précité; koninklijk besluit nr. 38;
- des majorations visées aux articles 44, § 1er, et 44bis de l'arrêté - van de verhogingen bedoeld in de artikelen 44, § 1, en 44bis van het
royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in
l'arrêté royal n° 38 précité; et uitvoering van het voormelde koninklijk besluit nr. 38; en
- des amendes administratives visées à l'article 17bis de l'arrêté - van de administratieve boetes bedoeld in artikel 17bis van het
royal n° 38 précité. voormelde koninklijk besluit nr. 38.
Le paiement du prélèvement visé au présent article n'ouvre aucun droit De betaling van de heffing bedoeld in dit artikel opent geen rechten
aux prestations visées à l'article 18 de l'arrêté royal n° 38 précité. op de uitkeringen bedoeld in het artikel 18 van het voormelde koninklijk besluit nr. 38.

Art. 13.En ce qui concerne les revenus professionnels régularisés

Art. 13.Wat de beroepsinkomsten betreft geregulariseerd conform

conformément à l'article 12, la déclaration-régularisation fiscale du artikel 12, zal de fiscale regularisatieaangifte uit hoofdstuk 2,
chapitre 2, introduite auprès du Point de contact visé à l'article 2, ingediend bij het in artikel 2, 1°, bedoelde Contactpunt, aangevuld
worden met het bedrag van de beroepsinkomsten die onderworpen hadden
1°, sera complétée par le montant des revenus professionnels qui moeten worden aan de betaling van verschuldigde, niet verjaarde
auraient dû être soumis au paiement des cotisations sociales, non sociale bijdragen met toepassing van het voormelde koninklijk besluit
prescrites, dues en application de l'arrêté royal n° 38 précité ainsi nr. 38 evenals met het bedrag van de aanvullende sociale heffing. Zij
que par le montant du prélèvement social complémentaire. Elle sera
introduite, accompagnée d'une explication succincte de la période zal samen met een bondige verklaring van de periode waarin de
pendant laquelle les revenus professionnels ont été générés. Les beroepsinkomsten zijn ontstaan, worden ingediend. De onderliggende
pièces sous-jacentes peuvent être introduites jusqu'à 6 mois après stukken kunnen worden ingediend tot 6 maanden na de indiening van de
l'introduction de la déclaration-régularisation. regularisatieaangifte.
Le courrier visé à l'article 7, alinéa 5, émanant du Point de contact, De brief bedoeld in artikel 7, vijfde lid, die uitgaat van het
mentionnera également le montant du prélèvement dû en exécution du Contactpunt, zal eveneens het bedrag vermelden van de heffing,
présent chapitre. verschuldigd in uitvoering van dit hoofdstuk.
Le paiement définitif sans aucune réserve du prélèvement doit s'opérer De definitieve betaling zonder enig voorbehoud van de heffing moet
dans les 15 jours calendrier qui suivent la date d'envoi de ce verricht worden binnen 15 kalenderdagen volgend op de verzendingsdatum
courrier et est définitivement acquis au Trésor. van deze brief en is definitief door de Schatkist verworven.
Au moment de la réception du paiement, le Point de contact transmet au Op het ogenblik van de ontvangst van de betaling, verzendt het
déclarant ou à son mandataire une attestation-régularisation dont le Contactpunt aan de aangever of zijn gemachtigde, een
modèle est fixé par le Roi, qui comporte notamment le nom du déclarant regularisatieattest waarvan het model door de Koning wordt vastgesteld
et, le cas échéant, celui de son mandataire, le montant du prélèvement en dat onder andere bevat: de naam van de aangever en in voorkomend
opéré et le montant des revenus professionnels régularisés. geval van zijn gemachtigde, het bedrag van de heffing en het bedrag
Le Point de contact transmet également une copie de chaque van de geregulariseerde beroepsinkomsten.
attestation-régularisation sociale à l'Institut national d'assurances Het Contactpunt zendt eveneens een afschrift van ieder sociaal
sociales pour travailleurs indépendants qui la communiquera à la regularisatieattest over aan het Rijksinstituut voor de Sociale
caisse d'assurances sociales du déclarant. Verzekeringen der Zelfstandigen, dat het zal meedelen aan het sociaal
Les fonctionnaires et les membres du personnel de l'Institut national verzekeringsfonds van de aangever.
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et de la caisse De ambtenaren en personeelsleden van het Rijksinstituut voor Sociale
d'assurances sociales du déclarant sont tenus de garder, en dehors de Verzekeringen der Zelfstandigen en van het sociaal verzekeringsfonds
l'exercice de leurs fonctions, le secret professionnel au sujet des van de aangever, zijn gehouden, buiten de uitoefening van hun ambt,
faits, documents ou décisions, dont ils ont eu connaissance à cette het beroepsgeheim te bewaren wat de feiten, documenten of beslissingen
occasion. Ils n'ont pas davantage l'obligation de dénoncer telle que betreft waarvan zij bij deze gelegenheid kennis genomen hebben. Zij
prévue à l'article 29 du Code d'instruction criminelle. hebben eveneens geen meldingsplicht zoals bedoeld in artikel 29 van
het Wetboek van strafvordering.

Art. 14.Ni la déclaration-régularisation visée à l'article 12, ni

Art. 14.Noch de regularisatieaangifte bedoeld in artikel 12, noch het

l'attestation-régularisation visée à l'article 13 ne produisent regularisatieattest bedoeld in artikel 13 hebben uitwerking:
d'effets: 1° si, avant l'introduction de la déclaration-régularisation, le 1° indien voor de indiening van de regularisatieaangifte de aangever
déclarant a été informé par écrit d'actes d'investigation spécifiques door een Belgische gerechtelijke dienst, Belgische
en cours par un service judiciaire belge, par une administration belastingadministratie, een sociale zekerheidsinstelling of een
fiscale belge, une institution de sécurité sociale ou un service Belgische sociale inspectiedienst of de FOD Economie schriftelijk in
d'inspection sociale belge ou le SPF Economie kennis is gesteld van lopende, specifieke onderzoeksdaden;
2° si une déclaration-régularisation a déjà été introduite en faveur 2° indien ten behoeve van dezelfde aangever reeds een
du même déclarant à dater depuis la date de l'entrée en vigueur de la regularisatieaangifte werd ingediend sinds de datum van de
présente loi. inwerkingtreding van deze wet.

Art. 15.En cas d'application de l'article 12, la déclaration ne peut

Art. 15.Bij toepassing van artikel 12 kan de aangifte niet als

être utilisée comme indice ou indication pour effectuer des enquêtes indicie of aanwijzing worden aangewend om onderzoeks- of
ou des contrôles dans le cadre du statut social des indépendants, sauf controleverrichtingen in het kader van het sociaal statuut van de
en ce qui concerne le montant du prélèvement dû en raison de la zelfstandigen uit te voeren, behalve wat het bedrag van de ingevolge
déclaration. de aangifte verschuldigde heffing betreft.

Art. 16.Dans les limites des dispositions prévues aux articles 12 et

Art. 16.Binnen de grenzen van de bepalingen voorzien in de artikelen

13, l'attestation-régularisation sociale peut être employée comme 12 en 13 kan het sociale regularisatieattest gebruikt worden als
moyen de preuve devant les cours et tribunaux, devant les juridictions bewijsmiddel voor de hoven en rechtbanken, voor de administratieve
administratives, ainsi qu'à l'encontre de tout service public. rechtscolleges, evenals tegenover elke openbare dienst.

Art. 17.Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions en

Art. 17.Personen die zich schuldig hebben gemaakt aan inbreuken met

ce qui concerne des déclarations inexactes ou incomplètes concernant betrekking tot onjuiste of onvolledige verklaringen betreffende
les cotisations sociales en tant qu'indépendant, visées à l'article sociale bedragen als zelfstandige, bedoeld in het artikel 234, § 1,
234, § 1er, du Code pénal social, sont exonérées de poursuites pénales van het Sociaal Strafwetboek, blijven vrijgesteld van strafvervolging
de ce chef si elles n'ont pas fait l'objet, avant la date uit dien hoofde, indien zij niet vóór de datum van indiening van de in
d'introduction des déclarations visées au présent chapitre, d'une dit hoofdstuk bedoelde aangifte, het voorwerp hebben uitgemaakt van
information ou d'une instruction judiciaire du chef de ces infractions een opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek uit hoofde van deze
et si une déclaration-régularisation sociale a été effectuée dans les inbreuken en indien er een sociale regularisatieaangifte werd gedaan
conditions du présent chapitre et si les montants dus en raison de onder de voorwaarden van dit hoofdstuk en de ingevolge die
cette déclaration-régularisation ont été payés définitivement et sans regularisatieaangifte verschuldigde sommen definitief en zonder enig
aucune réserve. voorbehoud werden betaald.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
Section 1re. - Généralités Afdeling 1. - Algemeen

Art. 18.La régularisation d'un impôt régional dont l'autorité

Art. 18.De regularisatie van een gewestelijke belasting waarvoor de

fédérale assure le service n'est possible que lorsqu'un accord de federale overheid de dienst verzekert, is enkel mogelijk wanneer er
coopération est conclu avec la région concernée. met het betrokken gewest een samenwerkingsakkoord wordt afgesloten.
Section 2. - Disposition abrogatoire Afdeling 2. - Opheffingsbepaling

Art. 19.La loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration

Art. 19.De wet van 31 december 2003 houdende invoering van een

libératoire unique, modifiée par les lois des 14 décembre 2004 et 26 eenmalige bevrijdende aangifte, gewijzigd bij de wetten van 14
mars 2005, ainsi que les articles 121 à 127/6 de la loi-programme du december 2004 en 26 maart 2005, en de artikelen 121 tot 127/6 van de
27 décembre 2005, modifiés par la loi du 11 juillet 2013, sont programmawet van 27 december 2005, gewijzigd bij de wet van 11 juli
abrogés. 2013, worden opgeheven.
Section 3. - Modification des taux Afdeling 3. - Wijziging van de tarieven

Art. 20.A partir du 1er janvier 2017, les taux repris dans la

Art. 20.Vanaf 1 januari 2017 worden de in deze wet opgenomen tarieven

présente loi sont majorés comme suit: verhoogd als volgt:
- en ce qui concerne l'article 3: 20 points deviennent 22 points; - wat artikel 3 betreft: 20 percentpunten worden 22 percentpunten;
- en ce qui concerne l'article 5: 36 points deviennent 37 points; - wat artikel 5 betreft: 36 percentpunten worden 37 percentpunten;
- en ce qui concerne l'article 12: 15 p.c. deviennent 17 p.c.; - wat artikel 12 betreft: 15 pct. wordt 17 pct.;
A partir du 1er janvier 2018, les taux obtenus après application de Vanaf 1 januari 2018 worden de tarieven die zijn bekomen na de
l'alinéa 1er sont majorés de 1 point; toepassing van het eerste lid, verhoogd met 1 percentpunt;
A partir du 1er janvier 2019, les taux obtenus après application de Vanaf 1 januari 2019 worden de tarieven die zijn bekomen na de
l'alinéa 1er sont majorés de 2 points; toepassing van het eerste lid, verhoogd met 2 percentpunten;
A partir du 1er janvier 2020, les taux obtenus après application de Vanaf 1 januari 2020 worden de tarieven die zijn bekomen na de
l'alinéa 1er sont majorés de 3 points. toepassing van het eerste lid, verhoogd met 3 percentpunten.
Section 4. - Entrée en vigueur Afdeling 4. - Inwerkingtreding
La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui suit Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin
celui de sa publication au Moniteur belge. ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 21 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be):
Documents : 54- 1738 Stukken : 54-1738
Compte rendu intégral : 20 juillet 2016. Integraal verslag: 20 juli 2016.
^