← Retour vers "Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football en ce qui concerne les clubs visés. - Traduction allemande "
| Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football en ce qui concerne les clubs visés. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden wat de betrokken clubs betreft. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 JUILLET 2016. - Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football en ce qui concerne les clubs visés. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 JULI 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden wat de betrokken clubs betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 21 juli |
| loi du 21 juillet 2016 modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative à | 2016 tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de |
| la sécurité lors des matches de football en ce qui concerne les clubs | veiligheid bij voetbalwedstrijden wat de betrokken clubs betreft |
| visés (Moniteur belge du 29 juillet 2016). | (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2016). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 21. JULI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember | 21. JULI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember |
| 1998 über die Sicherheit bei Fußballspielen, was die betroffenen Klubs | 1998 über die Sicherheit bei Fußballspielen, was die betroffenen Klubs |
| betrifft | betrifft |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 19 des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die | Art. 2 - Artikel 19 des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die |
| Sicherheit bei Fußballspielen, abgeändert durch die Gesetze vom 25. | Sicherheit bei Fußballspielen, abgeändert durch die Gesetze vom 25. |
| April 2007 und 27. Juni 2016 zur Abänderung des Gesetzes vom 21. | April 2007 und 27. Juni 2016 zur Abänderung des Gesetzes vom 21. |
| Dezember 1998 über die Sicherheit bei Fußballspielen, wird wie folgt | Dezember 1998 über die Sicherheit bei Fußballspielen, wird wie folgt |
| abgeändert: | abgeändert: |
| 1. In Absatz 1 werden die Wörter "mindestens eine Mannschaft der | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "mindestens eine Mannschaft der |
| ersten Amateurklasse" durch die Wörter "mindestens eine Mannschaft der | ersten Amateurklasse" durch die Wörter "mindestens eine Mannschaft der |
| ersten oder zweiten Amateurklasse" ersetzt. | ersten oder zweiten Amateurklasse" ersetzt. |
| 2. In Absatz 3 werden die Wörter "mindestens eine Mannschaft der | 2. In Absatz 3 werden die Wörter "mindestens eine Mannschaft der |
| zweiten Amateurklasse" durch die Wörter "mindestens eine Mannschaft | zweiten Amateurklasse" durch die Wörter "mindestens eine Mannschaft |
| der dritten Amateurklasse" ersetzt. | der dritten Amateurklasse" ersetzt. |
| Art. 3 - In Artikel 24ter § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt | Art. 3 - In Artikel 24ter § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt |
| durch das Gesetz vom 25. April 2007 und abgeändert durch das Gesetz | durch das Gesetz vom 25. April 2007 und abgeändert durch das Gesetz |
| vom 27. Juni 2016, werden die Wörter "eines Klubs der zwei ersten | vom 27. Juni 2016, werden die Wörter "eines Klubs der zwei ersten |
| Nationalklassen oder der ersten belgischen Amateurklasse" durch die | Nationalklassen oder der ersten belgischen Amateurklasse" durch die |
| Wörter "eines Klubs der zwei ersten Nationalklassen oder der ersten | Wörter "eines Klubs der zwei ersten Nationalklassen oder der ersten |
| zwei belgischen Amateurklassen" ersetzt. | zwei belgischen Amateurklassen" ersetzt. |
| Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung |
| im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 21. Juli 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 21. Juli 2016 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern | Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| K. GEENS | K. GEENS |