← Retour vers  "Loi générale sur les pensions civiles et ecclésiastiques "
                    
                        
                        
                
              | Loi générale sur les pensions civiles et ecclésiastiques | Algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 JUILLET 1844. - Loi générale sur les pensions civiles et ecclésiastiques Traduction allemande de dispositions modificatives Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2 constituent la traduction en langue allemande : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 JULI 1844. - Algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse vertaling : | 
| - des articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 27 septembre 2009 | - van de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 27 september | 
| 2009 tot gelijkstelling van de mandaten, toegekend aan bepaalde | |
| assimilant les mandats attribués à certains fonctionnaires généraux de | ambtenaren-generaal van de Franse Gemeenschap, met een vaste benoeming | 
| la Communauté française à une nomination à titre définitif en matière | inzake pensioenen en inaanmerkingneming van de aan deze mandatarissen | 
| de pension et prévoyant la prise en considération dans le calcul de la | toegekende premie voor de pensioenberekening (Belgisch Staatsblad van | 
| pension de la prime accordée à ces mandataires (Moniteur belge du 22 | 22 oktober 2009); | 
| octobre 2009); - des articles 97 à 100 de la loi du 28 décembre 2011 portant des | - van de artikelen 97 tot 100 van de wet van 28 december 2011 houdende | 
| dispositions diverses (Moniteur belge du 30 décembre 2011). | diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 30 december 2011). | 
| Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction | Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | 
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. | 
| Anlage 1 | Anlage 1 | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | 
| 27. SEPTEMBER 2009 - Königlicher Erlass zur Gleichsetzung in Sachen | 27. SEPTEMBER 2009 - Königlicher Erlass zur Gleichsetzung in Sachen | 
| Pension von Mandaten, die bestimmten Generalbeamten der Französischen | Pension von Mandaten, die bestimmten Generalbeamten der Französischen | 
| Gemeinschaft zuerkannt werden, mit einer endgültigen Ernennung und zur | Gemeinschaft zuerkannt werden, mit einer endgültigen Ernennung und zur | 
| Berücksichtigung des diesen Mandatsträgern gewährten Zuschlags bei der | Berücksichtigung des diesen Mandatsträgern gewährten Zuschlags bei der | 
| Pensionsberechnung | Pensionsberechnung | 
| (...) | (...) | 
| Art. 2 - Artikel 8 § 2 Absatz 1 des Allgemeinen Gesetzes vom 21. Juli | Art. 2 - Artikel 8 § 2 Absatz 1 des Allgemeinen Gesetzes vom 21. Juli | 
| 1844 über die Zivil- und Kirchenpensionen, eingefügt durch das Gesetz | 1844 über die Zivil- und Kirchenpensionen, eingefügt durch das Gesetz | 
| vom 25. Januar 1999 und ergänzt durch das Gesetz vom 30. März 2001 | vom 25. Januar 1999 und ergänzt durch das Gesetz vom 30. März 2001 | 
| sowie durch die Königlichen Erlasse vom 25. März 2003, 3. April 2003, | sowie durch die Königlichen Erlasse vom 25. März 2003, 3. April 2003, | 
| 7. Mai 2004, 3. Juni 2007 und 20. Dezember 2007, wird wie folgt | 7. Mai 2004, 3. Juni 2007 und 20. Dezember 2007, wird wie folgt | 
| ergänzt: | ergänzt: | 
| 1. "55. Zuschlag, der gewährt wird in Anwendung von Artikel 19 des | 1. "55. Zuschlag, der gewährt wird in Anwendung von Artikel 19 des | 
| Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 27. März | Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 27. März | 
| 2003, der eine Mandatsregelung einführt für die Generalbeamten der | 2003, der eine Mandatsregelung einführt für die Generalbeamten der | 
| Dienste der Regierung der Französischen Gemeinschaft, des Hohen | Dienste der Regierung der Französischen Gemeinschaft, des Hohen | 
| Medienrates und der Einrichtungen öffentlichen Interesses, die dem | Medienrates und der Einrichtungen öffentlichen Interesses, die dem | 
| Sektorenausschuss XVII unterstehen," | Sektorenausschuss XVII unterstehen," | 
| 2. "56. Zuschlag, der gewährt wird in Anwendung von Artikel 27 des | 2. "56. Zuschlag, der gewährt wird in Anwendung von Artikel 27 des | 
| Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 1. Dezember | Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 1. Dezember | 
| 2006, der eine Mandatsregelung einführt für die Generalbeamten der | 2006, der eine Mandatsregelung einführt für die Generalbeamten der | 
| Dienste der Regierung der Französischen Gemeinschaft, des Hohen | Dienste der Regierung der Französischen Gemeinschaft, des Hohen | 
| Medienrates und der Einrichtungen öffentlichen Interesses, die dem | Medienrates und der Einrichtungen öffentlichen Interesses, die dem | 
| Sektorenausschuss XVII unterstehen." | Sektorenausschuss XVII unterstehen." | 
| Art. 3 - Die Artikel 1, Nr. 1 und 2 Nr. 1 werden mit 1. August 2003 | Art. 3 - Die Artikel 1, Nr. 1 und 2 Nr. 1 werden mit 1. August 2003 | 
| wirksam. | wirksam. | 
| Die Artikel 1, Nr. 2 und 2 Nr. 2 werden mit 1. Februar 2007 wirksam. | Die Artikel 1, Nr. 2 und 2 Nr. 2 werden mit 1. Februar 2007 wirksam. | 
| (...) | (...) | 
| Anlage 2 | Anlage 2 | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | 
| 28. DEZEMBER 2011 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen | 28. DEZEMBER 2011 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen | 
| (...) | (...) | 
| TITEL 8 - Pensionen | TITEL 8 - Pensionen | 
| KAPITEL 1 - Pensionen des öffentlichen Sektors | KAPITEL 1 - Pensionen des öffentlichen Sektors | 
| (...) | (...) | 
| Abschnitt 2 - Anpassung der anwendbaren Verhältnissätze | Abschnitt 2 - Anpassung der anwendbaren Verhältnissätze | 
| (...) | (...) | 
| Art. 97 - In das Allgemeine Gesetz vom 21. Juli 1844 über die Zivil- | Art. 97 - In das Allgemeine Gesetz vom 21. Juli 1844 über die Zivil- | 
| und Kirchenpensionen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass | und Kirchenpensionen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass | 
| vom 27. September 2009, wird ein Artikel 24/1 mit folgendem Wortlaut | vom 27. September 2009, wird ein Artikel 24/1 mit folgendem Wortlaut | 
| eingefügt: | eingefügt: | 
| "Art. 24/1 - § 1 - Wer am 1. Januar 2012 das Alter von fünfundfünfzig | "Art. 24/1 - § 1 - Wer am 1. Januar 2012 das Alter von fünfundfünfzig | 
| Jahren nicht erreicht hat, kann keinen Anspruch auf die auf der | Jahren nicht erreicht hat, kann keinen Anspruch auf die auf der | 
| Grundlage der Artikel 20 und 21 berechnete Pension erheben. Für | Grundlage der Artikel 20 und 21 berechnete Pension erheben. Für | 
| Dienste, die diese Personen bis zum 31. Dezember 2011 geleistet haben, | Dienste, die diese Personen bis zum 31. Dezember 2011 geleistet haben, | 
| haben sie jedoch weiterhin Anspruch auf die in Artikel 24 vorgesehenen | haben sie jedoch weiterhin Anspruch auf die in Artikel 24 vorgesehenen | 
| vorteilhaften Verhältnissätze von einem Zwanzigstel und einem | vorteilhaften Verhältnissätze von einem Zwanzigstel und einem | 
| Dreissigstel. Für die ab dem 1. Januar 2012 geleisteten Dienste werden | Dreissigstel. Für die ab dem 1. Januar 2012 geleisteten Dienste werden | 
| diese Verhältnissätze durch den Verhältnissatz von einem | diese Verhältnissätze durch den Verhältnissatz von einem | 
| Achtundvierzigstel ersetzt. | Achtundvierzigstel ersetzt. | 
| § 2 - Der Pensionsbetrag, der gemäss den in § 1 festgelegten Regeln | § 2 - Der Pensionsbetrag, der gemäss den in § 1 festgelegten Regeln | 
| berechnet wird, darf nicht niedriger sein als der Betrag, der sich aus | berechnet wird, darf nicht niedriger sein als der Betrag, der sich aus | 
| der Berücksichtigung des gesamten geleisteten Kirchendienstes zum | der Berücksichtigung des gesamten geleisteten Kirchendienstes zum | 
| Verhältnissatz von einem Achtundvierzigstel ergeben würde." | Verhältnissatz von einem Achtundvierzigstel ergeben würde." | 
| Art. 98 - Artikel 27 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch das | Art. 98 - Artikel 27 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch das | 
| Gesetz vom 25. März 1965, wird wie folgt ersetzt: | Gesetz vom 25. März 1965, wird wie folgt ersetzt: | 
| "Art. 27 - Diener anderer Kulte, die ein Gehalt zu Lasten der | "Art. 27 - Diener anderer Kulte, die ein Gehalt zu Lasten der | 
| Staatskasse beziehen und von der zuständigen Kirchenbehörde die | Staatskasse beziehen und von der zuständigen Kirchenbehörde die | 
| Entbindung von ihren Aufgaben erwirkt haben, haben Anspruch auf eine | Entbindung von ihren Aufgaben erwirkt haben, haben Anspruch auf eine | 
| Pension gemäss Kapitel I des vorliegenden Titels. | Pension gemäss Kapitel I des vorliegenden Titels. | 
| Für die Anwendung von Artikel 8 wird der Verhältnissatz von einem | Für die Anwendung von Artikel 8 wird der Verhältnissatz von einem | 
| Sechzigstel jedoch durch den Verhältnissatz von einem Fünfzigstel | Sechzigstel jedoch durch den Verhältnissatz von einem Fünfzigstel | 
| ersetzt. | ersetzt. | 
| Artikel 22 Absatz 3 findet Anwendung auf die gemäss dem vorliegenden | Artikel 22 Absatz 3 findet Anwendung auf die gemäss dem vorliegenden | 
| Abschnitt gewährten Pensionen." | Abschnitt gewährten Pensionen." | 
| Art. 99 - Die Artikel 28 bis 30 desselben Gesetzes werden aufgehoben. | Art. 99 - Die Artikel 28 bis 30 desselben Gesetzes werden aufgehoben. | 
| Art. 100 - Vorliegender Abschnitt tritt am 1. Januar 2012 in Kraft. | Art. 100 - Vorliegender Abschnitt tritt am 1. Januar 2012 in Kraft. | 
| Wer am 1. Januar 2012 das Alter von fünfundfünfzig Jahren erreicht | Wer am 1. Januar 2012 das Alter von fünfundfünfzig Jahren erreicht | 
| hat, hat weiterhin Anspruch auf den vorteilhaften Berechnungsmodus, | hat, hat weiterhin Anspruch auf den vorteilhaften Berechnungsmodus, | 
| der am 31. Dezember 2011 auf ihn Anwendung fand. | der am 31. Dezember 2011 auf ihn Anwendung fand. | 
| (...) | (...) | 
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | 
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | 
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. | 
| Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 28. Dezember 2011 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 28. Dezember 2011 | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Der Premierminister | Der Premierminister | 
| E. DI RUPO | E. DI RUPO | 
| Der Minister der Finanzen, beauftragt mit dem Öffentlichen Dienst | Der Minister der Finanzen, beauftragt mit dem Öffentlichen Dienst | 
| S. VANACKERE | S. VANACKERE | 
| Für den Minister der Pensionen, abwesend: | Für den Minister der Pensionen, abwesend: | 
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz | 
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM | 
| Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern | 
| Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET | 
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | 
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX | 
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz | 
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM | 
| Für den Minister des Haushalts, abwesend: | Für den Minister des Haushalts, abwesend: | 
| Die Ministerin des Mittelstands, der K.M.B., der Selbständigen und der | Die Ministerin des Mittelstands, der K.M.B., der Selbständigen und der | 
| Landwirtschaft | Landwirtschaft | 
| Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE | 
| Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung | 
| Frau M. DE CONINCK | Frau M. DE CONINCK | 
| Der Staatssekretär für Umwelt, Energie und Mobilität | Der Staatssekretär für Umwelt, Energie und Mobilität | 
| M. WATHELET | M. WATHELET | 
| Der Staatssekretär für den Öffentlichen Dienst | Der Staatssekretär für den Öffentlichen Dienst | 
| H. BOGAERT | H. BOGAERT | 
| Der Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der | Der Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der | 
| Steuerhinterziehung | Steuerhinterziehung | 
| J. CROMBEZ | J. CROMBEZ | 
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: | 
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz | 
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |