← Retour vers "Loi portant dispositions urgentes en matière de P.M.E. - Traduction allemande "
| Loi portant dispositions urgentes en matière de P.M.E. - Traduction allemande | Wet houdende dringende bepalingen inzake K.M.O.'s. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 21 JANVIER 2013. - Loi portant dispositions urgentes en matière de | 21 JANUARI 2013. - Wet houdende dringende bepalingen inzake K.M.O.'s. |
| P.M.E. - Traduction allemande | - Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 21 |
| loi du 21 janvier 2013 portant dispositions urgentes en matière de | januari 2013 houdende dringende bepalingen inzake K.M.O.'s (Belgisch |
| P.M.E. (Moniteur belge du 11 février 2013). | Staatsblad van 11 februari 2013). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
| 21. JANUAR 2013 - Gesetz zur Festlegung dringender Bestimmungen im | 21. JANUAR 2013 - Gesetz zur Festlegung dringender Bestimmungen im |
| Bereich der KMB's | Bereich der KMB's |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - In Artikel 45 des Gesetzes vom 16. Januar 2003 zur Schaffung | Art. 2 - In Artikel 45 des Gesetzes vom 16. Januar 2003 zur Schaffung |
| einer Zentralen Datenbank der Unternehmen, zur Modernisierung des | einer Zentralen Datenbank der Unternehmen, zur Modernisierung des |
| Handelsregisters, zur Schaffung von zugelassenen Unternehmensschaltern | Handelsregisters, zur Schaffung von zugelassenen Unternehmensschaltern |
| und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, ersetzt durch das | und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, ersetzt durch das |
| Gesetz vom 7. Dezember 2009 und abgeändert durch das Gesetz vom 28. | Gesetz vom 7. Dezember 2009 und abgeändert durch das Gesetz vom 28. |
| Dezember 2011, wird § 3 wie folgt ersetzt: | Dezember 2011, wird § 3 wie folgt ersetzt: |
| « § 3 - In Abweichung von den Bestimmungen von § 1 bleiben die am 9. | « § 3 - In Abweichung von den Bestimmungen von § 1 bleiben die am 9. |
| September 2008 erteilten Zulassungen von Unternehmensschaltern bis zum | September 2008 erteilten Zulassungen von Unternehmensschaltern bis zum |
| 31. Dezember 2014 gültig unter den Bedingungen, die am Tag der | 31. Dezember 2014 gültig unter den Bedingungen, die am Tag der |
| Zulassung anwendbar waren. » | Zulassung anwendbar waren. » |
| Art. 3 - In Artikel 15 § 1 des Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die | Art. 3 - In Artikel 15 § 1 des Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die |
| Ausübung und die Organisation des Wander- und Kirmesgewerbes, | Ausübung und die Organisation des Wander- und Kirmesgewerbes, |
| abgeändert durch das Gesetz vom 4. Juli 2005, wird Absatz 1 wie folgt | abgeändert durch das Gesetz vom 4. Juli 2005, wird Absatz 1 wie folgt |
| ergänzt: | ergänzt: |
| «, sofern ihre Inhaber sie von einem Unternehmensschalter ihrer Wahl | «, sofern ihre Inhaber sie von einem Unternehmensschalter ihrer Wahl |
| durch eine gesicherte Zulassung ersetzen lassen, deren Form und | durch eine gesicherte Zulassung ersetzen lassen, deren Form und |
| Modalitäten vom König festgelegt werden ». | Modalitäten vom König festgelegt werden ». |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 21. Januar 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 21. Januar 2013 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin des Mittelstands, der KMB und der Selbständigen | Die Ministerin des Mittelstands, der KMB und der Selbständigen |
| Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
| Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |