← Retour vers "Loi adaptant diverses lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution à la dénomination « Cour constitutionnelle ». - Traduction allemande d'extraits "
Loi adaptant diverses lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution à la dénomination « Cour constitutionnelle ». - Traduction allemande d'extraits | Wet tot aanpassing van verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, aan de benaming « Grondwettelijk Hof ». - Duitse vertaling van uittreksels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 FEVRIER 2010. - Loi adaptant diverses lois réglant une matière | 21 FEBRUARI 2010. - Wet tot aanpassing van verschillende wetten die |
visée à l'article 78 de la Constitution à la dénomination « Cour | een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, |
constitutionnelle ». - Traduction allemande d'extraits | aan de benaming « Grondwettelijk Hof ». - Duitse vertaling van |
uittreksels | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 4, |
articles 1, 4, 5, 11, 12 et 14 de la loi du 21 février 2010 adaptant | 5, 11, 12 en 14 van de wet van 21 februari 2010 tot aanpassing van |
verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in | |
diverses lois réglant une matière visée à l'article 78 de la | artikel 78 van de Grondwet, aan de benaming « Grondwettelijk Hof » |
Constitution à la dénomination « Cour constitutionnelle » (Moniteur | |
belge du 26 février 2010). | (Belgisch Staatsblad van 26 februari 2010). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
21. FEBRUAR 2010 - Gesetz zur Anpassung verschiedener Gesetze, die | 21. FEBRUAR 2010 - Gesetz zur Anpassung verschiedener Gesetze, die |
eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln, an | eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln, an |
die Bezeichnung « Verfassungsgerichtshof » | die Bezeichnung « Verfassungsgerichtshof » |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderungen des Strafprozessgesetzbuches | KAPITEL 2 - Abänderungen des Strafprozessgesetzbuches |
(...) | (...) |
Art. 4 - In Artikel 590 Absatz 1 Nr. 9 desselben Gesetzbuches, | Art. 4 - In Artikel 590 Absatz 1 Nr. 9 desselben Gesetzbuches, |
eingefügt durch das Gesetz vom 8. August 1997, wird das Wort « | eingefügt durch das Gesetz vom 8. August 1997, wird das Wort « |
Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt. | Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt. |
Art. 5 - In Artikel 593 Absatz 1 Nr. 3 desselben Gesetzbuches, | Art. 5 - In Artikel 593 Absatz 1 Nr. 3 desselben Gesetzbuches, |
eingefügt durch das Gesetz vom 8. August 1997, wird das Wort « | eingefügt durch das Gesetz vom 8. August 1997, wird das Wort « |
Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt. | Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt. |
(...) | (...) |
KAPITEL 7 - Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung | KAPITEL 7 - Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung |
der privaten und besonderen Sicherheit | der privaten und besonderen Sicherheit |
Art. 11 - In Artikel 7 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 10. April | Art. 11 - In Artikel 7 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 10. April |
1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit, abgeändert | 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit, abgeändert |
durch das Gesetz vom 2. September 2005, wird das Wort « Schiedshof » | durch das Gesetz vom 2. September 2005, wird das Wort « Schiedshof » |
durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt. | durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt. |
KAPITEL 8 - Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992 | KAPITEL 8 - Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992 |
Art. 12 - In Artikel 376bis Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches | Art. 12 - In Artikel 376bis Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches |
1992, eingefügt durch das Gesetz vom 8. April 2003, wird das Wort « | 1992, eingefügt durch das Gesetz vom 8. April 2003, wird das Wort « |
Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt. | Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt. |
(...) | (...) |
KAPITEL 10 - Abänderung des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über | KAPITEL 10 - Abänderung des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über |
das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten | das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten |
Art. 14 - In Artikel 57 § 1 Absatz 1 Nr. 9 des Grundsatzgesetzes vom | Art. 14 - In Artikel 57 § 1 Absatz 1 Nr. 9 des Grundsatzgesetzes vom |
12. Januar 2005 über das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der | 12. Januar 2005 über das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der |
Inhaftierten wird das Wort « Schiedshofs » durch das Wort « | Inhaftierten wird das Wort « Schiedshofs » durch das Wort « |
Verfassungsgerichtshofs » ersetzt. | Verfassungsgerichtshofs » ersetzt. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 21. Februar 2010 | Gegeben zu Brüssel, den 21. Februar 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der |
Institutionellen Reformen | Institutionellen Reformen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten | Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten |
und der Institutionellen Reformen | und der Institutionellen Reformen |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |