Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 21/02/2001
← Retour vers "Loi portant sur la modification de l'Accord portant création de la Banque africaine de Développement "
Loi portant sur la modification de l'Accord portant création de la Banque africaine de Développement Wet betreffende de wijziging van de Overeenkomst tot oprichting van de Afrikaanse Ontwikkelingsbank
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION INTERNATIONALE INTERNATIONALE SAMENWERKING
21 FEVRIER 2001. - Loi portant sur la modification de l'Accord portant 21 FEBRUARI 2001. - Wet betreffende de wijziging van de Overeenkomst
création de la Banque africaine de Développement (1) tot oprichting van de Afrikaanse Ontwikkelingsbank (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.Le Roi est autorisé à accepter au nom de la Belgique, la

Art. 2.De Koning wordt gemachtigd om namens België de wijziging van

modification de l'Accord portant création de la Banque africaine de de Overeenkomst tot oprichting van de Afrikaanse Ontwikkelingsbank te
Développement, telle qu'elle est proposée par le Conseil des
Gouverneurs de la Banque africaine de Développement, aux termes de sa aanvaarden, voorgesteld door de Raad van Gouverneurs van de Afrikaanse
résolution B/BG/98/04 du 29 mai 1998, reproduite en annexe. Ontwikkelingsbank, naar luid van zijn resolutie B/BG/98/04 van 29 mei
1998 waarvan de tekst als bijlage is opgenomen.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2001. Gegeven te Brussel, 21 februari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice De Minister van Justitie
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références parlementaires : (1) Parlementaire verwijzingen :
Session 2000-2001 Zitting 2000-2001
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires : Project de loi n° 558/1. - Rapport fait au Parlementaire stukken : Wetsontwerp nr. 558/1. - Verslag namens de
nom de la commission n° 558/2. - Texte adopté par la commission n° 558/3. commissie nr. 558/2. - Tekst aangenomen door de commissie nr. 558/3.
Annales parlementaires : Discussion et adaption. Séance du 30 novembre Parlementaire behandelingen : Bespreking en stemming. Zitting van 30
2000. november 2000.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires : Projet transmis par le Sénat n° 997/1. - Parlementaire stukken : Ontwerp overgezonden door de Senaat nr. 997/1.
Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royal n° - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
997/2. bekrachtiging voorgelegd nr. 997/2.
Annexe Bijlage
BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT AFRIKAANSE ONTWIKKELINGSBANK
Conseil des Gouverneurs Raad van Gouverneurs
Résolution B/BG/98/04 Resolutie B/BG/98/04
Adoptée à la Trente-quatrième assemblée du Conseil le 29 mai 1998 Goedgekeurd tijdens de Vierendertigste Vergadering van de Raad van 29
Amendements de l'accord portant création de la Banque africaine de mei 1998 Wijzigingen aan de overeenkomst tot oprichting van de Afrikaanse
développement Ontwikkelingsbank
Révision de la répartition du capital, du quorum et de la structure des voix Herverdeling van het kapitaal, quorum en structuur van de stemrechten
Le Conseil des Gouverneurs, De Raad van Gouverneurs,
Considérant : Gelet op :
i) L'Article 5 (4) (Répartition du capital), l'Article 29 (Pouvoirs du i) artikel 5 (4) (Verdeling van het kapitaal), artikel 29
Conseil des Gouverneurs), les Articles 31 (2) et 34 (2) (Quorum pour (Bevoegdheden van de Raad van Gouverneurs), artikel 31 (2) en 34 (2)
les Assemblées du Conseil des Gouverneurs et les réunions du Conseil (Quorum voor de Vergaderingen van de Raad van Gouverneurs en de
d'administration), l'Article 35 (2) et (3) (majorité des voix pour les vergaderingen van de Raad van bestuur), artikel 35 (2) en (3)
décisions du Conseil des Gouverneurs et du Conseil d'administration) (meerderheid van stemmen voor de beslissingen van de Raad van
et l'Article 60 (Amendements) de l'Accord portant création de la Gouverneurs en van de Raad van bestuur) en artikel 60 (Amendementen)
Banque africaine de développement (ci-après dénommé l'« Accord »); et van de Overeenkomst tot oprichting van de Afrikaanse Ontwikkelingsbank
(hierna « de Overeenkomst » genaamd); en
ii) Le rapport du Comité ad hoc pour la Cinquième augmentation ii) het verslag van het Comité ad hoc voor de Vijfde algemene
générale du capital (ci-après dénommée l'« AGC-V ») de la Banque
africaine de développement (ci-après dénommée la « Banque »), daté du kapitaalsverhoging (hierna te noemen de « AKV-V » van de Afrikaanse
28 mai 1998 et figurant au document ADB/BG/WP/98/08 (ci-après dénommé Ontwikkelingsbank (hierna « de Bank » genaamd), d.d. 28 mei 1998 en
opgenomen in document ADB/BG/WP/98/08 (hierna het « Verslag »
le « Rapport »); genaamd);
Et ayant examiné le rapport dans lequel le Comité ad hoc a recommandé, En onderzocht hebbende het verslag waarin het Comité ad hoc onder
entre autres, une augmentation de trente-cinq pour cent du andere een verhoging van vijfendertig percent van het toegelaten
capital-actions autorisé de la Banque ainsi que l'amendement des aandelenkapitaal van de Bank heeft aanbevolen, alsook de wijziging van
Articles 5 (4), 31 (2), 34 (2), 35 (2) et 35 (3) de l'Accord pour artikel 5 (4), 31 (2), 34 (2), 35 (2) en 35 (3) van de Overeenkomst,
tenir compte de la révision de la répartition du capital et de la dit teneinde rekening te houden met de herverdeling van het kapitaal
structure des voix; en de structuur van de stemrechten;
Décide d'amender l'Accord comme suit : Beslist de Overeenkomst aldus te wijzigen :
1. Amendement de l'Article 5 (4) de l'Accord (Répartition du capital) 1. Wijziging van artikel 5 (4) van de Overeenkomst (Verdeling van het kapitaal)
L'Article 5 (4) de l'Accord est amendé comme suit : Artikel 5 (4) van het Akkoord wordt als volgt gewijzigd :
4. Le capital-actions autorisé ainsi que toute augmentation de 4. Op het toegestane aandelenkapitaal evenals op iedere verhoging
celui-ci seront ouverts à la souscription des membres régionaux et non ervan kan door de regionale en niet-regionale Lid-Staten worden
régionaux, de telle sorte que chaque groupe dispose pour la ingeschreven, zodanig dat de respectieve groepen kunnen inschrijven op
souscription du nombre d'actions qui, s'il est entièrement souscrit, het aantal aandelen dat, indien het is voltekend, ertoe zou leiden dat
se traduirait par la détention de soixante pour cent du total des voix de regionale Lid-Staten over zestig percent van het totale aantal
par les membres régionaux et de quarante pour cent du total des voix stemmen beschikken en de niet-regionale Lid-Staten over veertig
par les membres non régionaux. percent van het totale aantal stemmen.
Note explicative 1 : une fois adopté, l'amendement de l'Article 5 (4) Toelichting 1 : van zodra de wijziging van artikel 5 (4) is
modifiera la répartition actuelle du capital de soixante-six pour cent aangenomen, zal de huidige verdeling van het kapitaal in zesenzestig
deux tiers et trente-trois pour cent un tiers entre les membres twee derde percent en drieëndertig een derde percent tussen de
régionaux et non régionaux. Cette répartition passera à soixante pour regionale en niet-regionale Lid-Staten worden aangepast. Die verdeling
cent pour les membres régionaux et à quarante pour cent pour les zal op zestig percent voor de regionale Lid-Staten en op veertig
membres non régionaux. percent voor de niet-regionale Lid-Staten worden gebracht.
2. Amendement de l'article 31 (2) de l'Accord (Quorum pour toute 2. Wijziging van artikel 31 (2) van de Overeenkomst (Quorum voor
assemblée du Conseil des Gouverneurs) iedere vergadering van de Raad van Gouverneurs)
L'Article 31 (2) est amendé comme suit : Artikel 31 (2) wordt als volgt gewijzigd :
2. Le quorum, pour toute assemblée du Conseil des Gouverneurs, est 2. Voor iedere vergadering van de Raad van Gouverneurs wordt het
constitué par une majorité du nombre total des gouverneurs ou de leurs quorum gevormd door een meerderheid van het totale aantal gouverneurs
suppléants, représentant au moins soixante-dix pour cent du total des of van hun plaatsvervangers, die ten minste zeventig percent van het
voix attribuées aux Etats membres. totale aantal van de aan de Lid-Staten toegekende stemmen
Note explicative 2 : l'Article 31 (2) prévoit, pour toute assemblée du vertegenwoordigen. Toelichting 2 : artikel 31 (2) schrijft voor dat voor iedere
Conseil des Gouverneurs, un quorum constitué par une majorité du vergadering van de Raad van Gouverneurs een quorum wordt gevormd door
een meerderheid van het totale aantal gouverneurs of van hun
nombre total des gouverneurs ou de leurs suppléants, représentant au plaatsvervangers, die ten minste twee derde van de aan de Lid-Staten
moins deux tiers du total des voix des membres, comprenant une toegekende stemmen vertegenwoordigen, met een meerderheid van de
majorité des Gouverneurs ou des gouverneurs suppléants des Etats Gouverneurs of gouverneurs-plaatsvervangers van de regionale
membres régionaux et au moins deux Gouverneurs ou leurs suppléants des Lid-Staten en ten minste twee Gouverneurs of hun plaatsvervangers van
de niet-regionale Lid-Staten. Het voorgestelde amendement wijzigt het
Etats membres non régionaux. L'amendement proposé modifie le quorum quorum dat wordt gebracht op een meerderheid van het totale aantal
qui passe à une majorité du nombre total des Gouverneurs ou de leurs Gouverneurs of van hun plaatsvervangers die ten minste zeventig
suppléants représentant au moins soixante-dix pour cent du total des percent van het totale aantal van de aan de Lid-Staten toegekende
voix des Etats membres. En outre, la seconde exigence est supprimée. stemmen vertegenwoordigen. Bovendien is de tweede vereiste ingetrokken.
3. Amendement de l'article 34 (2) de l'Accord (Quorum pour toute 3. Wijziging van artikel 34 (2) van de Overeenkomst (Quorum voor
réunion du Conseil d'administration) iedere vergadering van de Raad van Bestuur)
L'Article 34 (2) est amendé comme suit : Artikel 34 (2) wordt als volgt gewijzigd :
2. Le quorum pour toute réunion du Conseil d'administration est 2. Voor iedere vergadering van de Raad van Bestuur wordt het quorum
constitué par la majorité du nombre total des Administrateurs gevormd door de meerderheid van het totale aantal Bestuurders die ten
représentant au moins soixante-dix pour cent du total des voix minste zeventig percent van het totale aantal aan de Lid-Staten
attribuées aux Etat membres. toegekende stemmen vertegenwoordigen.
Note explicative 3 : Conformément à l'Article 34 (2), le quorum pour toute réunion du Conseil d'administration est constitué par la majorité du nombre total des Administrateurs représentant au moins deux tiers du total des voix attribuées aux Etats membres. Ce quorum comprend au moins un Administrateur représentant les membres non régionaux. Si le Conseil d'administration ne parvient pas à réaliser cette seconde exigence concernant la présence d'au moins un Administrateur non régional, ladite exigence peut être annulée à la séance suivante. L'amendement proposé modifie la majorité requise qui passe d'une majorité de deux tiers à une majorité de soixante-dix pour Toelichting 3 : overeenkomstig artikel 34 (2) wordt het quorum voor iedere vergadering van de Raad van Bestuur gevormd door de meerderheid van het totale aantal bestuurders die ten minste twee derde van het totale aantal aan de Lid-Staten toegekende stemmen vertegenwoordigen. Dit quorum bevat ten minste één Bestuurder die de niet-regionale Lid-Staten vertegenwoordigt. Indien de Raad van Bestuur er niet in slaagt deze tweede vereiste met betrekking tot de aanwezigheid van ten minste één niet-regionale Bestuurder tot stand te brengen, kan die vereiste tijdens de eerstvolgende zitting worden opgeheven. Het voorgestelde amendement wijzigt de vereiste meerderheid, die van een tweederde meerderheid op een meerderheid van zeventig percent van de
cent des voix. En outre, la deuxième exigence est supprimée. stemmen wordt gebracht. Bovendien is de tweede vereiste ingetrokken.
4. Amendement de l'article 35 (2) de l'Accord (Majorité de voix pour 4. Wijziging van artikel 35 (2) van de Overeenkomst (Meerderheid van
les décisions du Conseil des Gouverneurs) stemmen voor de beslissingen van de Raad van Gouverneurs)
L'Article 35 (2) de l'Accord est amendé comme suit : Artikel 35 (2) van de Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd :
2. Sauf dans les cas expressément prévus par le présent Accord, le 2. Behalve in de in deze Overeenkomst uitdrukkelijk bepaalde gevallen,
Conseil de gouverneurs vote comme il est spécifié dans le présent stemt de Raad van Gouverneurs zoals nader wordt bepaald in dit
article. Chaque Gouverneur dispose du nombre des voix de l'Etat membre artikel. Iedere Gouverneur beschikt over de stemmen van de Lid-Staat
die hij vertegenwoordigt. Alle vraagstukken die worden voorgelegd aan
qu'il représente. Toutes les questions dont le Conseil des Gouverneurs de Raad van Gouverneurs worden, over het algemeen, beslecht met de
meerderheid van zesenzestig twee derde percent van de stemmen van de
est saisi sont, en général, tranchées à la majorité de soixante-six op de vergadering vertegenwoordigde Lid-Staten, behalve wat betreft
pour cent deux tiers des voix des membres représentés à la réunion, een onderwerp dat door een Lid-Staat als zijnde uitermate belangrijk
sauf une question qu'un membre considère comme revêtant une grande wordt beschouwd en dat betrekking heeft op een voor bedoelde Lid-Staat
importance, et qui touche à un intérêt majeur dudit membre. Une telle uitermate belangrijke zaak. Dergelijk belangrijk onderwerp wordt, op
question importante est tranchée, à la demande du membre, à la verzoek van de Lid-Staat, beslecht met de meerderheid van zeventig
majorité de soixante-dix pour cent du total des voix. percent van het totale aantal van de stemmen.
Note explicative 4 : L'amendement à l'Article 35 (2) modifiera la majorité générale actuelle des voix du Conseil des Gouverneurs, qui passera d'une majorité simple à une majorité de soixante-six pour cent deux tiers des voix pour toutes les questions, sauf pour celles qu'un membre tient pour très importantes, et qui touchent à un intérêt majeur dudit membre. Ces questions importantes doivent être tranchées, à la demande du membre, à la majorité de soixante-dix pour cent des voix. 5. Amendement de l'article 35 (3) de l'Accord (Majorité de voix pour les décisions du Conseil d'administration) Toelichting 4 : de wijziging van artikel 35 (2) wijzigt de huidige algemene meerderheid van de stemmen van de Raad van Gouverneurs die van een gewone meerderheid wordt gebracht op een meerderheid van zesenzestig twee derde percent van de stemmen voor alle vraagstukken, behalve wat betreft die onderwerpen welke een Lid-Staat heel belangrijk vindt, en die betrekking hebben op een voor bedoelde Lid-Staat uitermate belangrijke zaak. Die belangrijke onderwerpen moeten, op verzoek van de Lid-Staat, worden beslecht met een meerderheid van zeventig percent van de stemmen. 5. Wijziging van artikel 35(3) van de Overeenkomst (Meerderheid van stemmen voor de beslissingen van de Raad van Bestuur)
L'Article 35 (3) de l'Accord est amendé comme suit : 3. Sauf dans les cas expressément prévus par le présent Accord, le Conseil d'administration vote comme il est prévu dans le présent article. Chaque Administrateur dispose du nombre des voix qui ont contribué à son élection; ces voix étant émises en bloc. Toutes les questions dont le Conseil d'administration est saisi sont, en général, tranchées à la majorité de soixante-six pour cent deux tiers des voix représentées à la réunion, sauf une question qu'un membre considère comme revêtant une grande importance, et qui touche à un intérêt majeur dudit membre. Une telle question importante est tranchée, à la demande de l'Administrateur concerné, à la majorité de soixante-dix pour cent du total des voix. Artikel 35 (3) van de Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd : 3. Behalve in de in deze Overeenkomst uitdrukkelijk bepaalde gevallen, stemt de Raad van Bestuur zoals nader wordt bepaald in dit artikel. Iedere Bestuurder beschikt over het aantal stemmen die hij bij zijn verkiezing op zijn naam heeft verenigd; hij moet die stemmen als een eenheid uitbrengen. Alle vraagstukken die aan de Raad van Bestuur worden voorgelegd worden, over het algemeen, beslecht met de meerderheid van stemmen van zesenzestig twee derde percent van de stemmen die op de vergadering zijn vertegenwoordigd, behalve wat betreft een onderwerp dat door een Lidstaat als zijnde uitermate belangrijk wordt beschouwd en dat betrekking heeft op een voor bedoelde Lid-Staat uitermate belangrijke zaak. Dergelijk belangrijk onderwerp wordt, op verzoek van de betrokken Bestuurder, beslecht met de meerderheid van zeventig percent van het totale aantal van de stemmen.
Note explicative 5 : Cet amendement modifie la majorité générale Toelichting 5 : deze wijziging wijzigt de algemene meerderheid die is
vereist voor de beslissingen van de Raad van Bestuur, die van een
requise pour les décisions du Conseil d'administration, qui passe gewone meerderheid wordt gebracht op een meerderheid van zesenzestig
d'une majorité simple à une majorité de soixante-six pour cent deux twee derde percent van de stemmen die zijn vertegenwoordigd op de
tiers des voix représentées à la réunion, pour toutes les questions, vergadering voor alle vraagstukken, behalve wat betreft de belangrijke
sauf pour les questions majeures pour lesquelles le vote se fera, à la onderwerpen waarvoor de stemming, op verzoek van een Besuurder,
demande d'un Administrateur, à la majorité de soixante-dix pour cent des voix. gebeurt met een meerderheid van zeventig percent van de stemmen.
6. Entrée en vigueur 6. Inwerkingtreding
Les amendements à l'Accord, contenus dans la présente résolution, De amendementen met betrekking tot de Overeenkomst, die in deze
entrent en vigueur comme prévu à l'Article 60 (4) de l'Accord, à la resolutie zijn vervat, treden in werking zoals bepaald in artikel 60
(4) van de Overeenkomst, na goedkeuring van de resolutie en aanneming
suite de l'adoption de la résolution et de l'acceptation des van de door de Lid-Staten voorgestelde amendementen krachtens artikel
amendements proposés par les Etats membres, en vertu de l'Article 60 60 (1) van de Overeenkomst.
(1) de l'Accord.
Note explicative 6 : l'Article 60 de l'Accord de la Banque dispose que Toelichting 6 : artikel 60 van de Overeenkomst van de Bank bepaalt dat
pour qu'un amendement de l'Accord de la Banque soit valable la de hierna vermelde procedure moet worden gevolgd opdat een amendement
procédure ci-après doit être suivie : met betrekking tot de Overeenkomst van de Bank geldig zou zijn :
a) Adoption de l'amendement proposé à la majorité simple des voix que a) Aanneming van het voorgestelde amendement met een gewone
réunissent les Etats membres représentés à l'assemblée (Art. 35 (2) et meerderheid van stemmen van de op de vergadering vertegenwoordigde
60 (1)); Lid-Staten (artikel 35 (2) en 60 (1));
b) Présentation de l'amendement aux Etats membres et acceptation dudit b) Voordracht van het amendement aan de Lid-Staten en aanneming van
amendement par deux tiers des Etats membres, disposant de trois quarts bedoeld amendement door twee derde van de Lid-Staten, die over drie
vierde van het totale aantal aan de Lid-Staten toegekende stemmen
du total des voix attribuées aux Etats membres, comprenant deux tiers beschikken, waarin twee derde van de regionale Lid-Staten zijn vervat
des Etats membres régionaux disposant des trois quarts du total des die over drie vierde van het totale aantal aan de regionale Lid-Staten
voix attribuées aux Etats membres régionaux (Art. 60 (1)); toegekende stemmen beschikken (artikel 60 (1));
c) Communication formelle par la Banque, à chaque Etat membre, c) Formele mededeling die door de Bank aan iedere Lid-Staat wordt
entérinant l'acceptation dudit amendement par la majorité requise gericht waarbij de aanvaarding van bedoeld amendement door de vereiste
(Art. 60 (1)); meerderheid wordt bekrachtigd (artikel 60 (1));
d) Entrée en vigueur de l'amendement trois (3) mois après la date de d) Inwerkingtreding van het amendement drie (3) maanden na de formele
la communication formelle aux Etats membres ou à toute autre date mededeling aan de Lid-Staten of op een andere door de Raad van
fixée par le Conseil des Gouverneurs (Art. 60 (4)). Gouverneurs bepaalde datum (artikel 60 (4)).
^