Loi modifiant la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police | Wet tot wijziging van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 DECEMBRE 2018. - Loi modifiant la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 21 DECEMBER 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.A l'article 66 de la loi du 26 avril 2002 relative aux |
Art. 2.In artikel 66 van de wet van 26 april 2002 houdende de |
éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de | essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de |
police et portant diverses autres dispositions relatives aux services | politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking |
de police, remplacé par la loi du 20 juin 2006 et modifié par la loi | tot de politiediensten, vervangen bij de wet van 20 juni 2006 en |
du 26 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : | gewijzigd bij de wet van 26 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° het derde lid wordt vervangen als volgt : |
"Les fonctions de directeur général de la gestion des ressources et de | "De ambten van directeur-generaal van het middelenbeheer en de |
l'information, d'inspecteur général et d'inspecteur général adjoint | informatie, inspecteur-generaal en adjunct-inspecteur-generaal worden |
sont attribuées à des citoyens belges qui ont ou n'ont pas la qualité | aan Belgische onderdanen die al dan niet de hoedanigheid van |
de membre du personnel."; | personeelslid hebben, begeven."; |
2° l'alinéa 4 est abrogé. | 2° het vierde lid wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 66/1 rédigé comme suit : |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 66/1 ingevoegd, luidende : |
" Art. 66/1.Sans préjudice de l'article 19, le candidat à la fonction |
" Art. 66/1.Onverminderd artikel 19 moet de kandidaat voor het ambt |
de directeur général de la gestion des ressources et de l'information | van directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie die |
qui n'a pas la qualité de membre du personnel doit satisfaire aux | niet de hoedanigheid van personeelslid heeft, voldoen aan de volgende |
conditions générales d'admission suivantes : | algemene toelatingsvoorwaarden : |
1° avoir atteint l'âge fixé par le Roi; | 1° de door de Koning bepaalde leeftijd bereikt hebben; |
2° par dérogation à l'article 19, 8°, avoir été jugé apte à la | 2° in afwijking van artikel 19, 8°, geschikt zijn bevonden voor het |
fonction de directeur général de la gestion des ressources et de | ambt van directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie |
l'information par la commission de sélection sur la base du profil de | door de selectiecommissie op grond van het profiel van de toe te |
la fonction à attribuer; | kennen functie; |
3° pouvoir encore effectuer au moins cinq années de service complètes | 3° nog ten minste vijf volle dienstjaren kunnen vervullen voor de |
avant l'âge obligatoire de mise à la retraite; | verplichte leeftijd van opruststelling; |
4° posséder une expérience de management d'au moins six ans ou avoir | 4° over een managementervaring van minstens zes jaar beschikken of |
une expérience professionnelle utile d'au moins dix ans au vu de la | minimaal tien jaar nuttige professionele ervaring hebben in het licht |
description de la fonction; | van de functiebeschrijving; |
5° répondre aux exigences de profil de la fonction de directeur | 5° beantwoorden aan de profielvereisten van het toe te kennen ambt van |
général de la gestion des ressources et de l'information à attribuer. | directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie. |
Les conditions énumérées à l'alinéa 1er, 1°, 3° et 4°, doivent être remplies à la date limite de l'introduction des candidatures fixée par le Roi. Sous réserve des exceptions déterminées par le Roi, le directeur général de la gestion des ressources et de l'information qui n'est pas membre du personnel des services de police est soumis aux lois et aux règlements qui régissent le statut des membres du cadre administratif et logistique des services de police. Le Roi fixe également les règles relatives à sa situation à la fin de son mandat.". | De in het eerste lid, 1°, 3° en 4°, bepaalde voorwaarden moeten vervuld zijn op de door de Koning vastgestelde uiterste datum van de indiening van de kandidaatstellingen. Behoudens de door de Koning bepaalde uitzonderingen, wordt de directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie die geen personeelslid is van de politiediensten onderworpen aan de wetten en reglementen die het statuut vaststellen van de leden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten. De Koning bepaalt tevens de regels met betrekking tot zijn situatie bij het beëindigen van zijn mandaat.". |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le lendemain | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
de sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 21 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-3391 - 2018/2019 | Stukken : 54-3391 - 2018/2019 |
Compte rendu intégral : 20 décembre 2018 | Integraal verslag : 20 december 2018 |