| Loi modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Personnes disparues » | Wet tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank « Vermiste personen » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 21 DECEMBRE 2013. - Loi modifiant le Code d'instruction criminelle et | 21 DECEMBER 2013. - Wet tot wijziging van het Wetboek van |
| la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par | strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
| analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op |
| ADN « Personnes disparues » (1) | de oprichting van een DNA-gegevensbank « Vermiste personen (1) » |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : |
| CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
| CHAPITRE 2. - Modifications du Code d'instruction criminelle | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering |
Art. 2.A l'article 44ter du Code d'instruction criminelle, inséré par |
Art. 2.In artikel 44ter van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd |
| la loi du 22 mars 1999 et remplacé par la loi du 7 novembre 2011, les | bij de wet van 22 maart 1999 en vervangen bij de wet van 7 november |
| modifications suivantes sont apportées : | 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° dans le 5°, les mots ""Criminalistique" et "Condamnés"" sont | 1° in het 5° worden de woorden ""Criminalistiek" en "Veroordeelden"" |
| remplacés par les mots ""Criminalistique", "Condamnés" et "Personnes | vervangen door de woorden ""Criminalistiek", "Veroordeelden" en |
| disparues""; | "Vermiste personen""; |
| 2° l'article est complété par un 9° rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een 9°, luidende : |
| "9° personne disparue : la personne dont la disparition est considérée | "9° vermiste persoon : persoon van wie de vermissing als onrustwekkend |
| comme inquiétante par le procureur du Roi.". | wordt beschouwd door de procureur des Konings.". |
Art. 3.In artikel 44quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
|
Art. 3.A l'article 44quater du même Code, inséré par la loi du 7 |
wet van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : | |
| 1° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
| "Le cas échéant, le procureur du Roi informe l'expert qu'il s'agit de | "In voorkomend geval deelt de procureur des Konings de deskundige mee |
| traces de personnes disparues ou de dépouilles mortelles non | dat het gaat om sporen van vermiste personen of van ongeïdentificeerde |
| identifiées dont le profil ADN sera enregistré dans la banque de | stoffelijke resten waarvan het DNA-profiel opgeslagen zal worden in de |
| données ADN "Personnes disparues"."; | DNA-gegevensbank "Vermiste personen"."; |
| 2° dans le § 3, alinéa 1er, les mots "l'article 5quater, §§ 1er, 3 et | 2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "artikel 5quater, §§ 1, 3 en |
| 4" sont remplacés par les mots "l'article 5quater, §§ 1er, 3, 4 et 5". | 4" vervangen door de woorden "artikel 5quater, §§ 1, 3, 4 en 5". |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 44septies rédigé |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 44septies ingevoegd, |
| comme suit : | luidende : |
| " Art. 44septies.§ 1er. Le procureur du Roi peut, moyennant l'accord |
" Art. 44septies.§ 1. De procureur des Konings kan met de |
| écrit d'un ascendant, d'un descendant ou d'un collatéral d'une | schriftelijke toestemming van een bloedverwant van een vermiste |
| personne disparue, ordonner le prélèvement d'un échantillon de | persoon in de opgaande lijn, in de neergaande lijn of in de zijlijn |
| het afnemen van een referentiestaal op deze bloedverwant bevelen. | |
| référence sur cet ascendant, ce descendant ou ce collatéral. | Deze toestemming kan alleen op geldige wijze worden gegeven als de |
| Cet accord ne peut être valablement donné que si le procureur du Roi | procureur des Konings of een officier van gerechtelijke politie, |
| ou un officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, a | hulpofficier van de procureur des Konings, de betrokken bloedverwant |
| préalablement informé le parent concerné : | vooraf in kennis heeft gesteld van : |
| 1° des circonstances de l'affaire dans le cadre de laquelle le | 1° de omstandigheden van de zaak in het kader waarvan de afname wordt |
| prélèvement est demandé; | gevraagd; |
| 2° le cas échéant, de la comparaison de son profil ADN avec le profil | 2° in voorkomend geval, de vergelijking van zijn DNA-profiel met het |
| ADN de traces découvertes utiles; | DNA-profiel van nuttige aangetroffen sporen; |
| 3° de l'enregistrement de son profil ADN dans la banque de données ADN | 3° het opslaan van zijn DNA-profiel in de DNA-gegevensbank "Vermiste |
| "Personnes disparues"; | personen"; |
| 4° de la comparaison systématique de son profil ADN avec les profils | 4° de systematische vergelijking van zijn DNA-profiel met de |
| ADN enregistrés dans les banques nationales et étrangères de données | opgeslagen DNA-profielen in de nationale en buitenlandse |
| ADN, dans le but exclusif de permettre d'identifier directement ou | DNA-gegevensbanken, uitsluitend teneinde onbekende overledenen direct |
| indirectement des personnes décédées inconnues ou de faciliter la | of indirect te kunnen identificeren of om de opsporing van vermiste |
| personen te vergemakkelijken; | |
| recherche de personnes disparues; | 5° in geval van een positief verband met een van de DNA-profielen |
| 5° en cas de lien positif avec un des profils ADN visés au 4°, de | bedoeld in 4°, het opslaan van dit verband. |
| l'enregistrement de ce lien. | Van die informatie wordt melding gemaakt in de schriftelijke |
| Il est fait mention de ces informations dans l'accord écrit de | toestemming van de betrokkene. |
| l'intéressé. § 2. Le prélèvement, l'établissement du profil ADN de l'échantillon de | § 2. De afname, het opstellen van het DNA-profiel van het |
| référence, la comparaison des profils ADN, la transmission du résultat | referentiestaal, de vergelijking van de DNA-profielen, de overzending |
| au procureur du Roi, la notification du résultat à l'intéressé, la | van de uitslag aan de procureur des Konings, de kennisgeving van de |
| contre-expertise et la destruction de l'échantillon de référence et | uitslag aan de betrokkene, het tegenonderzoek en de vernietiging van |
| des échantillons qui en dérivent contenant de l'ADN sont effectués | het referentiestaal en de daaruit afgeleide stalen die DNA bevatten, |
| conformément à l'article 44quinquies, §§ 2 à 6 et 9. | worden verricht overeenkomstig artikel 44quinquies, §§ 2 tot 6 en § 9. |
| De hoedanigheid van bloedverwant van een vermiste persoon in de | |
| La qualité d'ascendant, de descendant ou de collatéral d'une personne | opgaande lijn, in de neergaande lijn of in de zijlijn wordt meegedeeld |
| disparue est communiquée à l'expert chargé de la comparaison des profils ADN. | aan de met de vergelijking van de DNA-profielen belaste deskundige. |
| § 3. Sauf décision contraire motivée du procureur du Roi, l'expert qui | § 3. Behoudens een met redenen omklede andersluidende beslissing van |
| a été chargé d'établir le profil ADN de l'échantillon de référence en | de procureur des Konings, zendt de deskundige die de opdracht heeft |
| application du § 2 communique d'office, dans les quinze jours suivant | gekregen het DNA-profiel van het referentiestaal op te stellen met |
| la transmission de son rapport, le profil ADN au gestionnaire des | toepassing van § 2, ambtshalve het DNA-profiel, binnen vijftien dagen |
| banques nationales de données ADN, en vue de l'application de | na de overzending van zijn verslag, door aan de beheerder van de |
| nationale DNA-gegevensbanken, met het oog op de toepassing van artikel | |
| l'article 5quater, §§ 1er, 3, 4 et 5, de la loi du 22 mars 1999 | 5quater, §§ 1, 3, 4 en 5, van de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
| relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken.". |
| pénale.". CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 22 mars 1999 relative à la | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
| procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken |
Art. 5.A l'article 2 de la loi du 22 mars 1999 relative à la |
Art. 5.In artikel 2 van de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
| procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, remplacé | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, vervangen bij |
| par la loi du 7 novembre 2011, les modifications suivantes sont | de wet van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
| apportées : | : |
| 1° au 5°, les mots ""Criminalistique" et "Condamnés"" "sont remplacés | 1° in het 5° worden de woorden ""Criminalistiek" en "Veroordeelden"" |
| par les mots ""Criminalistique", "Condamnés" et "Personnes | vervangen door de woorden ""Criminalistiek", "Veroordeelden" en |
| disparues""; | "Vermiste personen""; |
| 2° l'article est complété par un 12° rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een 12°, luidende : |
| "12° personne disparue : la personne dont la disparition est | "12° vermiste persoon : persoon van wie de vermissing als |
| considérée comme inquiétante par le procureur du Roi.". | onrustwekkend wordt beschouwd door de procureur des Konings.". |
Art. 6.L'article 3 de la même loi, remplacé par la loi du 7 novembre |
Art. 6.Artikel 3 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 7 |
| 2011, est remplacé par ce qui suit : | november 2011, wordt vervangen door wat volgt : |
| " Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de ce qui est prévu au § 2, l'analyse |
" Art. 3.§ 1. Onverminderd het bepaalde in § 2 mogen het DNA-onderzoek |
| ADN et la comparaison de profils ADN peuvent uniquement être | en de vergelijking van DNA-profielen enkel worden uitgevoerd in |
| effectuées dans le cadre de procédures pénales, afin de permettre | strafzaken, teneinde de bij misdrijven betrokken personen direct of |
| d'identifier directement ou indirectement les personnes impliquées | |
| dans la commission d'une infraction, de lever les soupçons qui pèsent | indirect te kunnen identificeren, met het oog op het opheffen van de |
| sur d'autres personnes ou de prouver leur innocence. | vermoedens die rusten op andere personen of om hun onschuld te |
| § 2. Toutefois, l'analyse ADN et la comparaison de profils ADN peuvent | bewijzen. § 2. DNA-onderzoek en de vergelijking van DNA-profielen kunnen echter |
| également être effectuées afin de permettre d'identifier directement | eveneens worden uitgevoerd teneinde onbekende overledenen direct of |
| ou indirectement des personnes décédées inconnues ou de faciliter la | indirect te kunnen identificeren of om de opsporing van vermiste |
| recherche de personnes disparues.". | personen te vergemakkelijken.". |
Art. 7.A l'article 3bis de la même loi, inséré par la loi du 7 |
Art. 7.In artikel 3bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 7 |
| novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : | november 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° dans le § 2, les mots "articles 44quater, 44quinquies et 90undecies | 1° in § 2 worden de woorden "de artikelen 44quater, 44quinquies en |
| du Code d'instruction criminelle et des articles 4, 5, 5bis et 5ter de | 90undecies van het Wetboek van strafvordering en de artikelen 4, 5, |
| la présente loi" sont remplacés par les mots "articles 44quater, | 5bis en 5ter van deze wet" vervangen door de woorden "de artikelen |
| 44quinquies, 44septies et 90undecies du Code d'instruction criminelle | 44quater, 44quinquies, 44septies en 90undecies van het Wetboek van |
| et des articles 4, 4bis, 5, 5bis et 5ter de la présente loi"; | strafvordering en de artikelen 4, 4bis, 5, 5bis, en 5ter van deze |
| 2° dans le § 3, les mots "articles 44quinquies et 90undecies du Code | wet"; 2° in § 3 worden de woorden "de artikelen 44quinquies en 90undecies |
| d'instruction criminelle" sont remplacés par les mots "articles | van het Wetboek van strafvordering" vervangen door de woorden "de |
| 44quinquies, 44septies et 90undecies du Code d'instruction | artikelen 44quinquies, 44septies en 90undecies van het Wetboek van |
| criminelle"; | strafvordering"; |
| 3° le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 3° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
| "Lorsqu'il s'agit d'un échantillon de référence visé à l'article | "Wanneer het gaat om een referentiestaal als bedoeld in artikel |
| 44septies du Code d'instruction criminelle, la mention "MP" est | 44septies van het Wetboek van strafvordering, wordt aan het |
| ajoutée au numéro de code ADN.". | DNA-codenummer de vermelding "MP" toegevoegd.". |
Art. 8.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 2, de la même loi, remplacé |
Art. 8.In artikel 4, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
| par la loi du 7 novembre 2011, le 1° est remplacé par ce qui suit : | de wet van 7 november 2011, wordt het 1° vervangen door wat volgt : |
| "1° les profils ADN des traces découvertes dans le cadre d'affaires | "1° de DNA-profielen van de in strafzaken aangetroffen sporen, |
| pénales, transmis conformément à l'article 44quater, § 3, du Code | overgezonden overeenkomstig artikel 44quater, § 3, van het Wetboek van |
| d'instruction criminelle, à l'exception des profils ADN de traces | strafvordering, met uitzondering van de DNA-profielen van aangetroffen |
| découvertes de personnes disparues et de dépouilles mortelles non | sporen van vermiste personen en van ongeïdentificeerde stoffelijke |
| identifiées;". | resten;". |
Art. 9.Dans la même loi, modifiée en dernier lieu par la loi du 7 |
Art. 9.In dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 |
| novembre 2011, il est inséré un article 4bis rédigé comme suit : | november 2011, wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : |
| " Art. 4bis.§ 1er. Il est créé au sein de l'Institut national de |
" Art. 4bis.§ 1. Binnen het Nationaal Instituut voor criminalistiek en |
| criminalistique et de criminologie une banque de données ADN | criminologie wordt een DNA-gegevensbank "Vermiste personen" opgericht. |
| "Personnes disparues". Cette banque de données ADN contient : | Deze DNA-gegevensbank bevat : |
| 1° les profils ADN de traces découvertes de personnes disparues ou de | 1° de DNA-profielen van aangetroffen sporen van vermiste personen of |
| dépouilles mortelles non identifiées, transmis conformément à | van ongeïdentificeerde stoffelijke resten, overgezonden overeenkomstig |
| l'article 44quater, § 3, du Code d'instruction criminelle; | artikel 44quater, § 3, van het Wetboek van strafvordering; |
| 2° les profils ADN d'échantillons de référence d'un ascendant, d'un | 2° de DNA-profielen van referentiestalen van een bloedverwant van een |
| descendant ou d'un collatéral d'une personne disparue, transmis | vermiste persoon in de opgaande lijn, in de neergaande lijn of in de |
| conformément à l'article 44septies, § 3, du Code d'instruction | zijlijn, overgezonden overeenkomstig artikel 44septies, § 3, van het |
| criminelle. | Wetboek van strafvordering. |
| § 2. Les profils ADN et les données visées au présent article qui s'y | § 2. De DNA-profielen en de in dit artikel bedoelde gegevens die |
| daarop betrekking hebben, worden op bevel van het openbaar ministerie | |
| rapportent sont effacés de la banque de données ADN "Personnes | gewist uit de DNA-gegevensbank "Vermiste personen" wanneer de bewaring |
| disparues" sur ordre du ministère public si leur conservation dans la | ervan in de gegevensbank niet of niet meer nuttig is voor het opsporen |
| banque de données n'est pas ou n'est plus utile pour la recherche de | van de betrokken vermiste persoon. |
| la personne disparue concernée. | De ongeïdentificeerde DNA-profielen en de gegevens die daarop |
| Les profils ADN non identifiés et les données qui s'y rapportent sont | betrekking hebben, worden in elk geval op geautomatiseerde wijze uit |
| en tout cas effacés de la banque de données de manière automatisée | de gegevensbank gewist zodra er dertig jaar verstreken zijn na de |
| trente ans après leur enregistrement dans cette banque. | opname ervan in die bank. |
| La personne visée au § 1er, 2°, peut demander au procureur du Roi | De in § 1, 2°, bedoelde persoon kan de procureur des Konings vragen om |
| d'ordonner la destruction immédiate de son profil ADN et des données | de onmiddellijke vernietiging te bevelen van zijn DNA-profiel en de |
| qui s'y rapportent.". | daarbij behorende gegevens.". |
Art. 10.In artikel 5quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
Art. 10.A l'article 5quater de la même loi, inséré par la loi du 7 |
7 november 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : | |
| 1° dans le § 1er, les mots "articles 44quater, § 3, 44quinquies, § 8, | 1° in § 1 worden de woorden "de artikelen 44quater, § 3, 44quinquies, |
| 90undecies, § 7, du Code d'instruction criminelle" sont remplacés par | § 8, 90undecies, § 7, van het Wetboek van strafvordering," vervangen |
| les mots "articles 44quater, § 3, 44quinquies, § 8, 44septies, § 3, | door de woorden "de artikelen 44quater, § 3, 44quinquies, § 8, |
| 90undecies, § 7, du Code d'instruction criminelle"; | 44septies, § 3, 90undecies, § 7, van het Wetboek van strafvordering,"; |
| 2° l'article est complété par un § rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een § , luidende : |
| " § 5. S'il s'agit d'un profil visé à l'article 44septies du Code | " § 5 In het geval het een profiel betreft als bedoeld in artikel |
| 44septies van het Wetboek van strafvordering, kan de betrokken | |
| d'instruction criminelle, le magistrat concerné ne peut utiliser le | magistraat het positieve verband slechts aanwenden met het in artikel |
| lien positif que dans la finalité visée à l'article 3, § 2.". | 3, § 2, bedoelde doel.". |
Art. 11.Dans l'article 6, § 2, de la même loi, modifié par la loi du |
Art. 11.In artikel 6, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
| 7 novembre 2011, les 1°, 2° et 3° sont chaque fois complétés par les | 7 november 2011, worden het 1°, 2° en 3° telkens aangevuld met de |
| mots "ou de la recherche de personnes disparues.". | woorden "of het opsporen van vermiste personen". |
Art. 12.La présente loi entre en vigueur le premier jour du |
Art. 12.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de achttiende |
| dix-huitième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 21 december 2013. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Note | (1) Nota |
| Sénat (www.senate.be) : | Senaat (www.senaat.be) : |
| Documents : 5-1633. | Stukken : 5-1633. |
| Annales du Sénat : 18 juillet 2013 et 5 décembre 2013. | Handelingen van de Senaat : 18 juli 2013 en 5 december 2013. |
| Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
| Documents : 53-2985. | Stukken : 53-2985. |
| Compte rendu intégral : 21 novembre 2013. | Integraal verslag : 21 november 2013. |