← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses Intérieur. - Traduction allemande d'extraits "
| Loi portant des dispositions diverses Intérieur. - Traduction allemande d'extraits | Wet houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken. - Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 21 DECEMBRE 2013. - Loi portant des dispositions diverses Intérieur. - | 21 DECEMBER 2013. - Wet houdende diverse bepalingen Binnenlandse |
| Traduction allemande d'extraits | Zaken. - Duitse vertaling van uittreksels |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 19 en |
| articles 19 et 53 de la loi du 21 décembre 2013 portant des | 53 van de wet van 21 december 2013 houdende diverse bepalingen |
| dispositions diverses Intérieur (Moniteur belge du 31 décembre 2013). | Binnenlandse Zaken (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
| DIENST JUSTIZ | DIENST JUSTIZ |
| 21. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen | 21. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen |
| im Bereich Inneres | im Bereich Inneres |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| TITEL II - Polizei | TITEL II - Polizei |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen | KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 2 - Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1995 über die | Abschnitt 2 - Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1995 über die |
| Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor | Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor |
| Art. 19 - In Artikel 7 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 10. April 1995 | Art. 19 - In Artikel 7 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 10. April 1995 |
| über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor, eingefügt | über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor, eingefügt |
| durch das Gesetz vom 1. März 2007, werden die Wörter "können die | durch das Gesetz vom 1. März 2007, werden die Wörter "können die |
| Mitglieder des Verwaltungs- und Logistikkaders der Polizeidienste, die | Mitglieder des Verwaltungs- und Logistikkaders der Polizeidienste, die |
| auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt beschäftigt sind, auf | auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt beschäftigt sind, auf |
| ihren Antrag hin die Leistungen, die sie im Rahmen der freiwilligen | ihren Antrag hin die Leistungen, die sie im Rahmen der freiwilligen |
| Viertagewoche erbringen, auf fünf Werktage pro Woche verteilen" durch | Viertagewoche erbringen, auf fünf Werktage pro Woche verteilen" durch |
| die Wörter "können die Personalmitglieder der Polizeidienste für | die Wörter "können die Personalmitglieder der Polizeidienste für |
| Leistungen, die sie im Rahmen der freiwilligen Viertagewoche | Leistungen, die sie im Rahmen der freiwilligen Viertagewoche |
| erbringen, eine andere wöchentliche Verteilung beantragen" ersetzt. | erbringen, eine andere wöchentliche Verteilung beantragen" ersetzt. |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 9 - Abänderung des Gesetzes vom 19. Juli 2012 über die | Abschnitt 9 - Abänderung des Gesetzes vom 19. Juli 2012 über die |
| Viertagewoche und die Halbzeitbeschäftigung ab 50 oder 55 Jahren im | Viertagewoche und die Halbzeitbeschäftigung ab 50 oder 55 Jahren im |
| öffentlichen Sektor | öffentlichen Sektor |
| Art. 53 - Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 19. Juli 2012 über die | Art. 53 - Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 19. Juli 2012 über die |
| Viertagewoche und die Halbzeitbeschäftigung ab 50 oder 55 Jahren im | Viertagewoche und die Halbzeitbeschäftigung ab 50 oder 55 Jahren im |
| öffentlichen Sektor wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut | öffentlichen Sektor wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut |
| ergänzt: | ergänzt: |
| "In Abweichung von Absatz 1 können Personalmitglieder der | "In Abweichung von Absatz 1 können Personalmitglieder der |
| Polizeidienste für Leistungen, die im Rahmen der Viertagewoche | Polizeidienste für Leistungen, die im Rahmen der Viertagewoche |
| erbracht werden, eine andere wöchentliche Verteilung beantragen." | erbracht werden, eine andere wöchentliche Verteilung beantragen." |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2013 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Vizepremierministerin | Die Vizepremierministerin |
| und Ministerin des Innern und der Chancengleichheit | und Ministerin des Innern und der Chancengleichheit |
| Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |