← Retour vers "Loi concernant la modification de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction "
Loi concernant la modification de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction | Wet betreffende de wijziging van de inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
21 DECEMBRE 2013. - Loi concernant la modification de l'entrée en | 21 DECEMBER 2013. - Wet betreffende de wijziging van de |
vigueur de certains articles de la loi du 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
77 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 65, alinéa 1er, de la loi du 13 juin 2006 |
Art. 2.In artikel 65, eerste lid, van de wet van 13 juni 2006 tot |
modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à | wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten |
la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié | laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit |
infraction, modifié en dernier lieu par la loi du 31 décembre 2012, | hebben gepleegd, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 31 december |
les mots "le 1er janvier 2014" sont remplacés par les mots "le 1er | 2012, worden de woorden "op 1 januari 2014" vervangen door de woorden |
janvier 2016". | "op 1 januari 2016". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 21 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM ______ | Mevr. A. TURTELBOOM |
Note | Nota |
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents 53-3228 | Stukken 53-3228 |
/1 Proposition de loi | /1 Wetsvoorstel |
/2 Rapport | /2 Verslag |
Compte rendu intégral : 18 décembre 2013 | Integraal verslag : 18 december 2013 |
Sénat | Senaat |
5-2409 | 5-2409 |
/1 Projet transmis par la Chambre | /1 Ontwerp overgezonden door de Kamer |
/2 Rapport | /2 Verslag |
/3 Texte adopté par la séance plénaire et soumis à la sanction royale | /3 Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd | |
Annales du Sénat : 19 décembre 2013 | Handelingen van de Senaat : 19 december 2013 |