Loi portant modifications de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne et portant fixation d'une mesure transitoire relative à la réforme de la pension de retraite anticipée des travailleurs indépendants | Wet houdende wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie en houdende vaststelling van een overgangsregeling met betrekking tot de hervorming van het vervroegd rustpensioen voor zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 DECEMBRE 2012. - Loi portant modifications de l'arrêté royal du 30 | 21 DECEMBER 2012. - Wet houdende wijzigingen van het koninklijk |
janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs | besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der |
indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 | zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van |
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en |
4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions | van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot |
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et | realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan |
monétaire européenne et portant fixation d'une mesure transitoire | de Europese Economische en Monetaire Unie en houdende vaststelling van |
relative à la réforme de la pension de retraite anticipée des | een overgangsregeling met betrekking tot de hervorming van het |
travailleurs indépendants | vervroegd rustpensioen voor zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 januari |
relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en | 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing |
application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant | van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, |
26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de |
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese |
européenne | Economische en Monetaire Unie |
Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif |
Art. 2.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 |
au régime de pension des travailleurs indépendants en application des | betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van |
articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation | de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering |
de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van | |
pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 | 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, modifié par les | |
lois-programmes des 8 juin et 22 décembre 2008 et par la loi portant | gewijzigd bij de programmawetten van 8 juni en 22 december 2008 en bij |
des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012, les modifications | de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2bis, alinéa 3, les mots « à l'article 16bis, §§ 1er et 2 | 1° in § 2bis, derde lid, worden de woorden « in artikel 16bis, §§ 1 en |
» sont remplacés par les mots « à l'article 16bis, §§ 1er, 2 et 2bis | 2 » vervangen door de woorden « in artikel 16bis, §§ 1, 2 en 2bis »; |
»; 2° dans le § 2bis, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les | 2° in § 2bis wordt tussen het derde en het vierde lid een lid |
alinéas 3 et 4 : | ingevoegd, luidende : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la condition d'âge requise pour les | « In afwijking van het eerste lid wordt voor de rustpensioenen die |
pensions de retraite prenant cours le 1er janvier 2016 est fixée | ingaan op 1 januari 2016 de vereiste leeftijdsvoorwaarde vastgesteld |
conformément à l'article 16bis, § 1er, alinéa 1er, 3° »; | overeenkomstig artikel 16bis, § 1, eerste lid, 3° »; |
3° dans le § 5, alinéa 2, les mots « et de l'article 16bis, § 1er » | 3° in § 5, tweede lid, worden de woorden « en van artikel 16bis, § 1 » |
sont remplacés par les mots « et de l'article 16bis, §§ 1er et 2bis ». | vervangen door de woorden « en van artikel 16bis, §§ 1 en 2bis ». |
Art. 3.A l'article 16bis du même arrêté royal, inséré par la loi |
Art. 3.In artikel 16bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd |
portant des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012, il est inséré | bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012, wordt |
un § 2bis rédigé comme suit : | een § 2bis ingevoegd, luidende : |
« § 2bis. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, 2°, et au § 2, 2°, la | « § 2bis. In afwijking van § 1, eerste lid, 2°, en van § 2, 2°, wordt |
condition d'âge requise pour les pensions de retraite prenant cours le | voor de rustpensioenen die ingaan op 1 januari 2014 de vereiste |
1er janvier 2014 est fixée conformément au § 1er, alinéa 1er, 1°, et | leeftijdsvoorwaarde vastgesteld overeenkomstig § 1, eerste lid, 1°, en |
la condition de carrière requise conformément au § 2, 1°. | de vereiste loopbaanvoorwaarde overeenkomstig § 2, 1°. |
Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, 3°, et à l'article 3, § 3, alinéa | In afwijking van § 1, eerste lid, 3°, en van artikel 3, § 3, tweede |
2, la condition d'âge requise pour les pensions de retraite prenant | lid, wordt voor de rustpensioenen die ingaan op 1 januari 2015 de |
cours le 1er janvier 2015 est fixée conformément au § 1er, alinéa 1er, | vereiste leeftijdsvoorwaarde vastgesteld overeenkomstig § 1, eerste |
2°, et la condition de carrière requise conformément au § 2, 2°. » | lid, 2°, en de vereiste loopbaanvoorwaarde overeenkomstig § 2, 2°. » |
CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen |
Art. 4.Par dérogation aux conditions d'âge et de carrière prévues à |
Art. 4.In afwijking van de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden bepaald |
l'article 3, § 2bis, alinéa 1er et 2, § 3, alinéas 1er et 2 et à | in artikel 3, § 2bis, eerste en tweede lid, § 3, eerste en tweede lid, |
l'article 16bis, §§ 1er et 2, du même arrêté royal, la pension de | en in artikel 16bis, §§ 1 en 2, van hetzelfde koninklijk besluit kan |
vanaf 1 januari 2013 het vervroegde rustpensioen van de | |
retraite anticipée de l'intéressé qui est né avant le 1erjanvier 1956 | belanghebbende, die geboren is vóór 1 januari 1956 en die uiterlijk op |
et qui prouve une carrière d'au moins 32 années civiles au sens de | 31 december 2012 een loopbaan bewijst van ten minste 32 kalenderjaren |
l'article 3, § 3, alinéa 1er, du même arrêté royal, au plus tard le 31 | in de zin van artikel 3, § 3, eerste lid, van hetzelfde koninklijk |
décembre 2012, peut prendre cours à partir du 1er janvier 2013, au | besluit, naar keuze en op zijn verzoek, op zijn vroegst ingaan op de |
choix et à sa demande, au plus tôt le 1er jour du mois qui suit son 62e | eerste dag van de maand volgend op zijn 62e verjaardag. |
anniversaire. La possibilité d'obtenir une pension de retraite anticipée | De mogelijkheid om overeenkomstig het eerste lid een vervroegd |
conformément à l'alinéa 1er est soumise dans le chef de l'intéressé à | rustpensioen te verkrijgen, is onderworpen aan de voorwaarde dat de |
la condition de prouver une carrière d'au moins 37 années civiles. | belanghebbende een loopbaan bewijst van ten minste 37 kalenderjaren. |
Par années civiles au sens de l'alinéa 2, il y a lieu d'entendre les | Onder kalenderjaren in de zin van het tweede lid wordt verstaan de |
années susceptibles d'ouvrir des droits à la pension en vertu d'un ou | jaren waarvoor pensioenrechten kunnen worden geopend krachtens een of |
plusieurs régimes légaux belges de pension au sens de l'article 3, § | meer wettelijke Belgische pensioenregelingen in de zin van artikel 3, |
3, alinéa 3, du même arrêté royal, ou de régimes qui relèvent du champ | § 3, derde lid, van hetzelfde koninklijk besluit, of regelingen waarop |
d'application des règlements européens de sécurité sociale ou d'une | de Europese verordeningen inzake sociale zekerheid van toepassing zijn |
convention de sécurité sociale conclue par la Belgique concernant les | of waarop een door België gesloten overeenkomst inzake sociale |
pensions des travailleurs salariés ou des travailleurs indépendants. | zekerheid betreffende de pensioenen van werknemers of zelfstandigen |
van toepassing is. | |
Art. 5.Le Roi prend, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Art. 5.De Koning neemt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
des mesures transitoires en ce qui concerne les conditions d'octroi de | Ministerraad, overgangsmaatregelen aangaande de toekenningsvoorwaarden |
la pension de retraite anticipée des travailleurs indépendants des | van het vervroegd rustpensioen voor zelfstandigen van de in artikel |
personnes visées à l'article 108 de la loi du 28 décembre 2011 portant | 108 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen |
des dispositions diverses ainsi que pour les travailleurs indépendants | |
qui ont introduit une demande de pension de retraite anticipée avant le 28 novembre 2011. | bedoelde personen, alsmede voor de zelfstandigen die vóór 28 november 2011 een aanvraag voor een vervroegd rustpensioen hebben ingediend. |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2013 et |
Art. 6.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2013 en is van |
s'applique aux pensions de retraite des travailleurs indépendants qui | toepassing op de rustpensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk |
prennent cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1er | en voor de eerste maal op zijn vroegst op 1 januari 2013 ingaan. |
janvier 2013. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 21 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - Projet de loi, 53-2418/1. - Amendements, 53-2418/2. - | Stukken. - Wetsontwerp, 53-2418/1. - Amendementen, 53-2418/2. - |
Rapport fait au nom de la commission,53-2418/3. - Texte adopté par la | Verslag namens de commissie, 53-2418/3. - Tekst aangenomen door de |
commission, 53-2418/4. - Amendements déposés en séance plénière, | commissie, 53-2418/4. - Amendementen ingediend in de plenaire |
53-2418/5. - Rapport complémentaire fait au nom de la commission, | vergadering, 53-2418/5. - Aanvullend verslag namens de commissie, |
53-2418/6. - Texte adopté par la commission, 53-2418/7. - Texte adopté | 53-2418/6. - Tekst aangenomen door de commissie, 53-2418/7. - Tekst |
en séance plénière et transmis au Sénat, 53-2418/8 - 14/11/2012. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-2418/8 - 14.11.2012. |
Sénat | Senaat |
Document. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-1840/1. | Stuk. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1840/1. |