Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 21/12/2007
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 concernant le règlement des différends dans le cadre de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé en ce qui concerne la date d'entrée en vigueur "
Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 concernant le règlement des différends dans le cadre de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé en ce qui concerne la date d'entrée en vigueur Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 met betrekking tot de regeling van de geschillen in het kader van de wet van 15 mei 2007 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg wat betreft de datum van inwerkingtreding
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES SOCIALES ET DE LA SANTE PUBLIQUE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZAKEN EN VOLKSGEZONDHEID EN FEDERALE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
21 DECEMBRE 2007. - Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 concernant le 21 DECEMBER 2007. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 met
betrekking tot de regeling van de geschillen in het kader van de wet
règlement des différends dans le cadre de la loi du 15 mai 2007 van 15 mei 2007 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van
relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé en gezondheidszorg wat betreft de datum van inwerkingtreding (1)
ce qui concerne la date d'entrée en vigueur (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 5 de la loi du 15 mai 2007 concernant le

Art. 2.In artikel 5 van de wet van 15 mei 2007 met betrekking tot de

règlement des différends dans le cadre de la loi du 15 mai 2007 regeling van de geschillen in het kader van de wet van 15 mei 2007
relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg,
les mots « le 1er janvier 2008 » sont remplacés par les mots « à la worden de woorden « 1 januari 2008 » vervangen door de woorden « een
date fixée par le Roi et au plus tard le 1er janvier 2009 ». door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 1 januari 2009 ».

Art. 3.La présente loi entre en vigueur le 31 décembre 2007.

Art. 3.Deze wet treedt in werking op 31 december 2007.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue de sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 21 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme L. ONKELINX De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de la Justice, J. VANDEURZEN De Minister van Justitie, J. VANDEURZEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, J. VANDEURZEN De Minister van Justitie, J. VANDEURZEN
Note Nota
(1) Documents législatifs (1) Wetgevingsstukken :
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
52-476/1 : Proposition de loi. 52-476/1 : Wetsvoorstel.
52-476/2 : Amendement. 52-476/2 : Amendement.
52-476/3 : Rapport fait au nom de la commission. 52-476/3 : Verslag namens de commissie.
52-476/4 : Texte adopté par la commission. 52-476/4 : Tekst aangenomen door de commissie.
52-476/5 : Amendements présentés après dépôt du rapport. 52-476/5 : Amendementen voorgesteld na indiening van het verslag.
52-476/6 : Texte adopté par la commission. 52-476/6 : Tekst aangenomen door de commissie.
52-476/7 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. 52-476/7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden
Compte rendu intégral : 13 décembre 2007. aan de Senaat. Integraal verslag : 13 december 2007.
Sénat : Senaat :
4-476/1 : Projet transmis par la Chambre. 4-476/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer.
4-476/2 : Rapport fait au nom de la commission. 4-476/2 : Verslag namens de commissie.
^