Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 21/12/2007
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 26 mars 2007 portant des dispositions diverses en vue de la réalisation de l'intégration des petits risques dans l'assurance obligatoire soins de santé pour les travailleurs indépendants "
Loi modifiant la loi du 26 mars 2007 portant des dispositions diverses en vue de la réalisation de l'intégration des petits risques dans l'assurance obligatoire soins de santé pour les travailleurs indépendants Wet tot wijziging van de wet van 26 maart 2007 houdende diverse bepalingen met het oog op de integratie van de kleine risico's in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL CLASSES MOYENNES 21 DECEMBRE 2007. - Loi modifiant la loi du 26 mars 2007 portant des dispositions diverses en vue de la réalisation de l'intégration des petits risques dans l'assurance obligatoire soins de santé pour les travailleurs indépendants FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST MIDDENSTAND 21 DECEMBER 2007. - Wet tot wijziging van de wet van 26 maart 2007 houdende diverse bepalingen met het oog op de integratie van de kleine risico's in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de zelfstandigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 5, alinéa unique, 1°, de la loi du 26 mars 2007

Art. 2.Artikel 5, enig lid, 1°, van de wet van 26 maart 2007 houdende

portant des dispositions diverses en vue de la réalisation de diverse bepalingen met het oog op de integratie van de kleine risico's
l'intégration des petits risques dans l'assurance obligatoire soins de in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de
santé pour les travailleurs indépendants, est remplacé par la disposition suivante : zelfstandigen, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 1° le § 1erbis, inséré par la loi du 31 janvier 2007, est complété « 1° § 1bis, ingevoegd bij de wet van 31 januari 2007, wordt aangevuld
par les alinéas suivants : « Pour l'exercice 2008, le montant limité défini en vertu des alinéas précédents est majoré. Cette majoration est calculée au départ d'un montant de base de 402.660 milliers EUR, en prix 2005, adapté à l'évolution de l'indice santé et multiplié par le coefficient d'adaptation pour l'année 2008. Le coefficient d'adaptation visé à l'alinéa précédent est égal au taux de croissance visé à l'alinéa 2 tel qu'il s'appliquera pour l'exercice 2008. met de volgende leden : « Voor het boekjaar 2008 wordt het begrensd bedrag dat bepaald wordt krachtens de voorgaande leden, verhoogd. Deze verhoging wordt berekend uitgaande van een basisbedrag van 402.660 duizend EUR, in prijzen 2005, aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer en vermenigvuldigd met de aanpassingscoëfficiënt voor het jaar 2008. De in het vorige lid bedoelde aanpassingscoëfficiënt is gelijk aan het in het tweede lid bedoelde stijgingspercentage zoals het van toepassing zal zijn voor het boekjaar 2008. De aanpassing aan het gezondheidscijfer gebeurt door de
L'adaptation à l'indice santé se fait en multipliant par le rapport de vermenigvuldiging met de verhouding van het gemiddelde
l'indice santé moyen de l'année 2007 à celui de l'année 2004. ». ». gezondheidsindexcijfer van het jaar 2007 tot dat van het jaar 2004 ». »

Art. 3.L'article 7 de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 7 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 7.L'article 11, § 4, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet

«

Art. 7.Artikel 11, § 4, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27

1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der
modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, zelfstandigen, laatst gewijzigd bij programmawet (I) van 24 december
est abrogé. ». 2002, wordt opgeheven. ».

Art. 4.Un article 7bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend als

loi : volgt :
«

Art. 7bis.A l'article 12 du même arrêté, modifié en dernier lieu

«

Art. 7bis.In artikel 12 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij

par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, sont apportées les programmawet (I) van 24 december 2002, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Sans préjudice des exceptions visées aux §§ 1erter et 2, les « § 1. Onverminderd de uitzonderingen bedoeld in de §§ 1ter en 2 zijn
assujettis sont redevables des cotisations annuelles suivantes : de onderworpenen de volgende jaarlijkse bijdragen verschuldigd :
1° 22,00 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui n'excède 1° 22,00 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR
pas 15.831,12 EUR; niet te boven gaat;
2° 14,16 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui dépasse 2° 14,16 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR
15.831,12 EUR mais n'excède pas 23.330,06 EUR. »; te boven gaat, maar 23.330,06 EUR niet overschrijdt. »;
2° au § 1er, alinéa 2, le montant « 3.221,08 EUR » est remplacé par le 2° in § 1, tweede lid, wordt het bedrag « 3.221,08 EUR » vervangen
montant « 3.666,15 EUR »; door het bedrag « 3.666,15 EUR »;
3° le § 1erbis est abrogé; 3° § 1bis wordt opgeheven;
4° le § 2, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : 4° § 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
« Lorsque lesdits revenus atteignent au moins 405,60 EUR, l'assujetti « Wanneer genoemde inkomsten minstens 405,60 EUR bedragen, is de
est redevable des cotisations annuelles suivantes : onderworpene de volgende jaarlijkse bijdragen verschuldigd :
1° 22,00 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui n'excède 1° 22,00 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR
pas 15.831,12 EUR; niet te boven gaat;
2° 14,16 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui dépasse 2° 14,16 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR
15.831,12 EUR mais n'excède pas 23.330,06 EUR. ». » te boven gaat, maar 23.330,06 EUR niet overschrijdt. ». »

Art. 5.Un article 7ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 7ter ingevoegd, luidend als

loi : volgt :
«

Art. 7ter.Dans l'article 13, § 1er, du même arrêté, modifié en

«

Art. 7ter.In artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit, laatst

dernier lieu par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, les alinéas gewijzigd bij de programmawet (I) van 24 december 2002, worden het
2 et 3 sont remplacés par les alinéas suivants : tweede en het derde lid vervangen door de volgende leden :
« Lorsque lesdits revenus atteignent au moins 811,20 EUR, l'assujetti « Wanneer bedoelde inkomsten minstens 811,20 EUR belopen, is de
est redevable des cotisations annuelles suivantes, établies sur les onderworpene volgende jaarlijkse bijdragen verschuldigd, vastgesteld
revenus professionnels visés à l'article 11, §§ 2 et 3 : op de beroepsinkomsten, bedoeld in artikel 11, §§ 2 en 3 :
1° 22,00 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui n'excède 1°. 22,00 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR
pas 15.831,12 EUR; niet te boven gaat;
2° 14,16 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui dépasse 2°. 14,16 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR
15.831,12 EUR mais n'excède pas 23.330,06 EUR. te boven gaat, maar 23.330,06 EUR niet overschrijdt.
Lorsque lesdits revenus atteignent au moins 811,20 EUR, l'assujetti Wanneer bedoelde inkomsten minstens 811,20 EUR belopen, is de
auquel les dispositions de l'article 11, § 5, alinéa 1er, sont onderworpene waarop de bepalingen van artikel 11, § 5, eerste lid, van
appliquées ou auraient pu être applicables, est redevable des toepassing zijn of van toepassing zouden kunnen geweest zijn, de
cotisations annuelles suivantes, établies sur les revenus volgende jaarlijkse bijdragen verschuldigd, vastgesteld op de
professionnels visés à l'article 11, §§ 2 et 3 : beroepsinkomsten bedoeld in artikel 11, §§ 2 en 3:
1° 14,70 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui n'excède 1° 14,70 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR
pas 15.831,12 EUR; niet te boven gaat;
2° 14,16 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui dépasse 2° 14,16 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR
15.831,12 EUR mais n'excède pas 23.330,06 EUR. ». » te boven gaat, maar 23.330,06 EUR niet overschrijdt. ». »

Art. 6.Un article 7quater, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 7quater ingevoegd, luidend

loi : als volgt :
«

Art. 7quater.Le sous-titre « C. Début d'activité » est inséré après l'article 13 du même arrêté. ».

«

Art. 7quater.Na artikel 13 van hetzelfde besluit wordt de ondertitel « C. Begin van bezigheid » ingevoegd. ».

Art. 7.Un article 7quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 7quinquies ingevoegd,

même loi : luidend als volgt :
«

Art. 7quinquies.Un article 13bis, rédigé comme suit, est inséré

«

Art. 7quinquies.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13bis

dans le même arrêté : ingevoegd, luidend als volgt :
« Art.13bis. § 1er. Le Roi détermine, en vue du calcul des cotisations «

Art. 13bis.§ 1. De Koning bepaalt, met het oog op de

en cas de début ou de reprise d'activité professionnelle, ce qu'il y a bijdrageberekening bij aanvang of hervatting van beroepsbezigheid, wat
lieu d'entendre par début ou reprise d'activité professionnelle. Le dient te worden verstaan onder aanvang of hervatting van
Roi détermine également les modalités d'exécution du calcul des beroepsbezigheid. De Koning bepaalt eveneens de
cotisations en cas de début ou de reprise d'activité professionnelle uitvoeringsmodaliteiten van de bijdrageberekening bij aanvang of
pour autant que celles-ci ne soient pas fixées par la loi. hervatting van beroepsbezigheid voor zover deze niet bij wet werden vastgesteld.
§ 2. En cas de début d'activité au sens déterminé par le Roi, § 2. In geval van begin van bezigheid zoals door de Koning bepaald,
l'assujetti paie provisoirement : betaalt de onderworpene voorlopig :
1° lorsqu'il appartient au groupe général des cotisants visé à 1° wanneer hij behoort tot de algemene groep bijdrageplichtigen
l'article 12, § 1er : des cotisations, calculées de la manière bedoeld in artikel 12, § 1 : bijdragen, berekend als volgt :
suivante : a) 20,50 p.c. sur un revenu de 3.666,15 EUR jusques et y compris le a) 20,50 pct. op een inkomen van 3.666,15 EUR tot en met het laatste
dernier trimestre de la première année civile qui comprend 4 kwartaal van het eerste kalenderjaar dat 4 kwartalen onderwerping
trimestres d'assujettissement; omvat;
b) 21,00 p.c. sur un revenu de 3.666,15 EUR pour les quatre trimestres b) 21,00 pct. op een inkomen van 3.666,15 EUR voor de volgende vier
d'assujettissement suivants; kalenderkwartalen onderwerping;
c) 21,50 p.c. sur un revenu de 3.666,15 EUR pour chacun des trimestres c) 21,50 pct. op een inkomen van 3.666,15 EUR voor elk van de volgende
civils d'assujettissement suivants pour lesquels il n'y a pas d'année kwartalen onderwerping waarvoor geen refertejaar is in de zin van
de référence au sens de l'article 11, § 2; artikel 11, § 2;
2° lorsqu'il s'agit d'aidants visés à l'article 7bis assujettis 2° wanneer hij behoort tot de in artikel 7bis beoogde helpers die al
volontairement ou non au statut social des indépendants et appartenant dan niet vrijwillig aan het sociaal statuut der zelfstandigen
onderworpen zijn en die behoren tot de algemene categorie
au groupe général des cotisants visé à l'article 12, § 1er : des bijdrageplichtigen bedoeld in artikel 12, § 1 : bijdragen, berekend
cotisations, calculées de la manière suivante : als volgt :
a) 20,50 p.c. sur un revenu de la moitié de 3.221,08 EUR jusques et y a) 20,50 pct. op een inkomen van de helft van 3.221,08 EUR tot en met
compris le dernier trimestre de la première année civile qui comprend 4 trimestres d'assujettissement; het laatste kwartaal van het eerste kalenderjaar dat 4 kwartalen onderwerping omvat;
b) 21,00 p.c. sur un revenu de la moitié de 3.221,08 EUR pour les b) 21,00 pct. op een inkomen van de helft van 3.221,08 EUR voor de
quatre trimestres d'assujettissement suivants; volgende vier kalenderkwartalen onderwerping;
c) 21,50 p.c. sur un revenu de la moitié de 3.221,08 EUR pour chacun c) 21,50 pct. op een inkomen van de helft van 3.221,08 EUR voor elk
des trimestres civils d'assujettissement suivants pour lesquels il n'y van de volgende kwartalen onderwerping waarvoor geen refertejaar is in
a pas d'année de référence au sens de l'article 11, § 2; de zin van artikel 11, § 2;
3° lorsque les conditions d'occupation font que l'assujetti pourrait 3° wanneer de voorwaarden waarin de bezigheid wordt uitgeoefend van
die aard zijn dat de betrokkene zou kunnen behoren tot de groep
entrer dans le groupe des cotisants visé à l'article 12, § 2 : des bijdrageplichtigen bedoeld in artikel 12, § 2 : bijdragen, berekend
cotisations, calculées de la manière suivante : als volgt :
a) 20,50 p.c. sur un revenu de 405,60 EUR jusques et y compris le a) 20,50 pct. op een inkomen van 405,60 EUR tot en met het laatste
dernier trimestre de la première année civile qui comprend 4 kwartaal van het eerste kalenderjaar dat 4 kwartalen onderwerping
trimestres d'assujettissement; omvat;
b) 21,00 p.c. sur un revenu de 405,60 EUR pour les quatre trimestres b) 21,00 pct. op een inkomen van 405,60 EUR voor de volgende vier
d'assujettissement suivants; kalenderkwartalen onderwerping;
c) 21,50 p.c. sur un revenu de 405,60 EUR pour chacun des trimestres c) 21,50 pct. op een inkomen van 405,60 EUR voor elk van de volgende
civils d'assujettissement suivants pour lesquels il n'y a pas d'année kwartalen onderwerping waarvoor geen refertejaar is in de zin van
de référence au sens de l'artile 11, § 2; artikel 11, § 2;
4° lorsque l'assujetti est visé à l'article 13, § 1er, alinéas 1er et 4° wanneer de onderworpene bedoeld is in artikel 13, § 1, eerste en
3 : les cotisations imposées par la disposition qui lui est derde lid : de bijdragen opgelegd door de bepaling die op hem van
applicable, calculées sur un revenu de 811,20 EUR; toepassing is, berekend op een inkomen van 811,20 EUR;
5° lorsque l'assujetti est visé à l'article 13, § 1er, alinéa 1er, 5° wanneer de onderworpene bedoeld is in artikel 13, § 1, eerste lid
sans que l'alinéa 3 de ce même article lui soit applicable : des zonder dat het derde lid van datzelfde artikel op hem van toepassing
cotisations, calculées de la manière suivante : is : bijdragen, berekend als volgt :
a) 20,50 p.c. sur un revenu de 811,20 EUR jusques et y compris le a) 20,50 pct. op een inkomen van 811,20 EUR tot en met het laatste
dernier trimestre de la première année civile qui comprend 4 kwartaal van het eerste kalenderjaar dat 4 kwartalen onderwerping
trimestres d'assujettissement; omvat;
b) 21,00 p.c. sur un revenu de 811,20 EUR pour les quatre trimestres b) 21,00 pct. op een inkomen van 811,20 EUR voor de volgende vier
d'assujettissement suivants; kalenderkwartalen onderwerping;
c) 21,50 p.c. sur un revenu de 811,20 EUR pour chacun des trimestres c) 21,50 pct. op een inkomen van 811,20 EUR voor elk van de volgende
civils d'assujettissement suivants pour lesquels il n'y a pas d'année kwartalen onderwerping waarvoor geen refertejaar is in de zin van
de référence au sens de l'article 11, § 2. ». » artikel 11, § 2. ». »

Art. 8.Un article 7sexies, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 7sexies ingevoegd, luidend

loi : als volgt :
«

Art. 7sexies.Un article 13ter, rédigé comme suit, est inséré dans

«

Art. 7sexies.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13ter

le même arrêté : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 13ter.§ 1er. Les cotisations sont perçues sur la base

«

Art. 13ter.§ 1. De bijdragen worden geïnd op de voorlopige basis

provisoire visée à l'article 13bis, § 2, aussi longtemps qu'il n'y a bedoeld in artikel 13bis, § 2, zolang er geen refertejaar is in de zin
pas d'année de référence au sens de l'article 11, § 2. van artikel 11, § 2.
La première de ces années de référence est celle qui comprend quatre Het eerste van de refertejaren is datgene dat vier kwartalen
trimestres d'assujettissement depuis le début d'activité au sens onderwerping bevat sedert het begin van activiteit zoals door de
déterminé par le Roi. Koning bepaald.
§ 2. 1° Les cotisations provisoires afférentes à la première année § 2. 1° De voorlopige bijdragen met betrekking tot het eerste
civile qui comprend quatre trimestres d'assujettissement et celles kalenderjaar dat vier kwartalen onderwerping bevat en deze met
afférentes aux trimestres qui, le cas échéant, la précèdent, sont betrekking tot de kwartalen die er desgevallend aan voorafgaan, worden
régularisées sur base des revenus professionnels de cette première geregulariseerd op basis van de bedrijfsinkomsten van dat eerste
année civile d'assujettissement. kalenderjaar onderwerping.
Sur ces revenus professionnels est appliqué le pourcentage de Op deze bedrijfsinkomsten wordt het bijdragepercentage toegepast dat
cotisation qui était applicable durant la période à régulariser. van toepassing was tijdens de te regulariseren periode.
2° Les cotisations provisoires afférentes aux années civiles suivantes 2° De voorlopige bijdragen met betrekking tot de volgende
sont régularisées, respectivement, sur base des revenus professionnels kalenderjaren worden geregulariseerd op basis van de bedrijfsinkomsten
de la deuxième et de la troisième année civile d'assujettissement. van respectievelijk het tweede en het derde kalenderjaar onderwerping.
Sur ces revenus professionnels est appliqué le pourcentage de Op deze bedrijfsinkomsten wordt het bijdragepercentage toegepast dat
cotisation qui était applicable durant la période à régulariser. van toepassing was tijdens de te regulariseren periode.
§ 3. Si l'activité prend fin avant qu'il n'y ait une année civile § 3. Zo de activiteit een einde neemt vooraleer er een kalenderjaar is
comportant quatre trimestres d'assujettissement pouvant servir de base dat vier kwartalen onderwerping omvat en tot basis kan dienen voor de
à la régularisation visée au § 2, 1°, les cotisations provisoires sont in § 2, 1°, bedoelde regularisatie, worden de voorlopige bijdragen als
considérées comme définitives, moyennant les réserves suivantes : definitief beschouwd, onder voorbehoud van wat volgt :
1° s'il s'agissait d'un début d'activité au sens de l'article 13bis, § 1° zo het ging om een begin van activiteit in de zin van artikel
2, 3°, 4° ou 5°, la caisse d'assurances sociales peut procéder au 13bis, § 2, 3°, 4° of 5°, mag de sociale verzekeringskas overgaan tot
remboursement des cotisations provisoires si des éléments objectifs de terugbetaling der voorlopige bijdragen, indien objectieve elementen
démontrent que le revenu de leur activité indépendante même si elle erop wijzen dat het inkomen van de zelfstandige activiteit, zelfs
avait été exercée pendant une année comportant quatre trimestres indien ze uitgeoefend waren gedurende een jaar dat vier kwartalen
d'assujettissement, n'aurait pas atteint au moins le revenu minimum à onderwerping omvat, niet minstens het minimuminkomen zou bereikt
partir duquel doivent cotiser les personnes visées aux articles 12, § hebben, te rekenen waarvan de personen, bedoeld in de artikelen 12, §
2 ou 13, suivant le cas; 2, of 13, naargelang van het geval, bijdrageplichtig zijn;
2° les personnes visées à l'article 37, § 1er, de l'arrêté royal du 19 2° de personen bedoeld in artikel 37, § 1, van het koninklijk besluit
décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het
n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het
indépendants peuvent, à leur demande obtenir de la caisse d'assurances sociaal statuut der zelfstandigen kunnen op hun verzoek van de sociale
sociales à laquelle ils sont affiliés, le remboursement des verzekeringskas waarbij ze zijn aangesloten de terugbetaling bekomen
cotisations provisoires ou la limitation de ces cotisations au montant van de voorlopige bijdragen of de beperking van die bijdragen tot het
visé à l'article 40, § 2, c, deuxième tiret, de l'arrêté royal susvisé bedrag bedoeld in artikel 40, § 2, c, tweede streepje, van genoemd
du 19 décembre 1967 s'il résulte d'éléments objectifs que le revenu de koninklijk besluit van 19 december 1967 indien uit objectieve
elementen blijkt dat het inkomen van hun zelfstandige activiteit,
leur activité indépendante même si elle avait été exercée pendant une zelfs indien ze uitgeoefend was geweest gedurende een jaar dat vier
année comportant quatre trimestres d'assujettissement, n'aurait pas, kwartalen onderwerping telt, naargelang van het geval, 405,60 EUR niet
suivant le cas, atteint 405,60 EUR ou dépassé 1.920,48 EUR. zou hebben bereikt of 1.920,48 EUR niet zou hebben overschreden.
§ 4. Si l'activité prend fin avant que se soit écoulée une deuxième ou § 4. Zo de activiteit een einde neemt vooraleer een tweede of een
une troisième année civile comportant quatre trimestres derde kalenderjaar dat vier kwartalen onderwerping omvat en tot basis
d'assujettissement, pouvant servir de base à la régularisation visée kan dienen voor de in § 2, 2°, bedoelde regularisaties, verlopen is,
au § 2, 2°, les cotisations provisoires afférentes à l'année civile en worden de voorlopige bijdragen met betrekking tot het bedoelde
cause sont régularisées sur base des revenus professionnels de l'année kalenderjaar geregulariseerd op basis van de bedrijfsinkomsten van het
civile d'assujettissement précédente. voorgaande kalenderjaar onderwerping.
Sur ces revenus professionnels est appliqué le pourcentage de Op deze bedrijfsinkomsten wordt het bijdragepercentage toegepast dat
cotisation qui était applicable durant la période à régulariser. van toepassing was tijdens de te regulariseren periode.
§ 5. Pour l'application des §§ 2 et 4, il y a lieu d'entendre par § 5. Voor de toepassing van §§ 2 en 4 wordt onder beroepsinkomsten
revenus professionnels : le montant communiqué par l'Administration verstaan : het bedrag meegedeeld door de Administratie der Directe
des contributions directes conformément à l'article 11, § 2, alinéa 6. Belastingen overeenkomstig artikel 11, § 2, zesde lid. ». »
». »

Art. 9.Un article 7septies, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 7septies ingevoegd, luidend

même loi : als volgt :
«

Art. 7septies.Le sous-titre « C. Dispositions communes » qui

précède l'article 14 du même arrêté est remplacé par le sous-titre « «

Art. 7septies.Voorafgaand aan artikel 14 van hetzelfde besluit

wordt de ondertitel « C. Gemeenschappelijke bepalingen » vervangen
D. Dispositions communes ». » door de ondertitel « D. Gemeenschappelijke bepalingen ». »

Art. 10.Un article 7octies, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 10.In dezelfde wet wordt een artikel 7octies ingevoegd, luidend

même loi : als volgt :
«

Art. 7octies.Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, modifié par

«

Art. 7octies.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd

bij de wet van 30 maart 1994, worden de woorden « vermeld in de
la loi du 30 mars 1994, les mots « repris aux articles 12 et 13 » sont artikelen 12 en 13 » vervangen door de woorden « vermeld in de
remplacés par les mots « repris aux articles 12, 13, 13bis et 13ter ». artikelen 12, 13, 13bis en 13ter ».

Art. 11.Un article 7novies, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 7novies ingevoegd, luidend

même loi : als volgt :
«

Art. 7novies.Dans l'article 16, § 2, alinéa 3, et § 3, alinéa 3, du

«

Art. 7novies.In artikel 16, § 2, derde lid, en § 3, derde lid, van

même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1996, les mots hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18
« article 11, § 4 » sont à chaque fois remplacés par les mots « november 1996, worden de woorden « artikel 11, § 4 » telkens vervangen
article 13bis, § 1er ». » door de woorden « artikel 13bis, § 1 ». »

Art. 12.Un article 7decies, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 7decies ingevoegd, luidend

même loi : als volgt :
«

Art. 7decies.Dans l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté, modifié

«

Art. 7decies.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit,

par la loi du 30 décembre 2001, les mots « article 11, § 4 » sont gewijzigd bij de wet van 30 december 2001, worden de woorden « artikel
remplacés par les mots « article 13bis, § 1er ». » 11, § 4 » vervangen door de woorden « artikel 13bis, § 1 ». »

Art. 13.Un article 7undecies, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 7undecies ingevoegd,

même loi : luidend als volgt :
«

Art. 7undecies.A l'article 18 du même arrêté, modifié en dernier

«

Art. 7undecies.In artikel 18 van hetzelfde besluit, laatst

lieu par la loi du 27 décembre 2005, sont apportées les modifications gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 3, les mots « la loi du 9 août 1963 instituant et 1° in § 3 worden de woorden « de wet van 9 augustus 1963 tot
organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en
l'invalidité » sont remplacés par les mots « la loi relative à invaliditeitsverzekering » vervangen door de woorden « de wet
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
juillet 1994 »; uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 »;
2° le § 4, inséré par la loi du 30 mars 1994, est abrogé. ». 2° § 4, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994, wordt opgeheven. ».

Art. 14.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 14.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2008.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 21 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales De Minister van Sociale Zaken
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^