Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 21/12/2007
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses (1) "
Loi portant des dispositions diverses (1) Wet houdende diverse bepalingen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
21 DECEMBRE 2007. - Loi portant des dispositions diverses (II) (1) 21 DECEMBER 2007. - Wet houdende diverse bepalingen (II) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
TITRE Ier. - Disposition générale TITEL I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

TITRE II. - Justice TITEL II. - Justitie
CHAPITRE Ier. - Modification de l'article 109 de la loi du 17 mai 2006 HOOFDSTUK I. - Wijziging van artikel 109 van de wet van 17 mei 2006
relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een
peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het
cadre des modalités d'exécution de la peine et l'article 51 de la loi raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten en van artikel 51 van de wet
du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken

Art. 2.A l'article 109 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut

Art. 2.In artikel 109 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de

juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en
liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de
modalités d'exécution de la peine, les mots « et au plus tard, le strafuitvoeringsmodaliteiten, worden de woorden « en uiterlijk op de
premier jour du vingt-quatrième mois qui suit celui au cours duquel la eerste dag van de vierentwintigste maand na die waarin deze wet is
présente loi aura été publiée au Moniteur belge » sont remplacés par bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad » vervangen door de woorden «
les mots « et au plus tard le 1er septembre 2009 ». en uiterlijk op 1 september 2009 ».

Art. 3.A l'article 51 de la loi du 17 mai 2006 instaurant des

Art. 3.In artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting

tribunaux de l'application des peines, les mots « et de l'article 11 van strafuitvoeringsrechtbanken, worden de woorden « en van artikel
qui entre en vigueur à la date fixée par le Roi et au plus tard le 1er 11, dat in werking treedt op een door de Koning te bepalen datum, en
septembre 2009 » sont insérés entre les mots « Moniteur belge » et « uiterlijk op 1 september 2009 » ingevoegd tussen de woorden « in het
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt » en de woorden « treedt elk
chacun des articles ». artikel ».

Art. 4.Le présent chapitre entre en vigueur le jour de la publication

Art. 4.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop deze wet in het

de la présente loi au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel
produit ses effets le 1er décembre 2007. 3 dat uitwerking heeft vanaf 1 december 2007.
CHAPITRE II. - Modification de la loi du 29 novembre 2001 fixant un HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 29 november 2001 tot
cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren
judiciaire dans les cours d'appel teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken

Art. 5.Dans l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 fixant un cadre

Art. 5.In artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot vaststelling

temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de
gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken,
les cours d'appel, modifié par la loi du 9 juillet 2004 portant des gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004 houdende diverse bepalingen,
dispositions diverses, les mots « de six ans » sont remplacés par les worden de woorden « van zes jaar » vervangen door de woorden « van
mots « de sept ans ». zeven jaar ».

Art. 6.Dans l'article 3, alinéa 1er, de la même loi, les mots « de

Art. 6.In artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden

six ans » sont remplacés par les mots « de sept ans ». « van zes jaar » vervangen door de woorden « van zeven jaar ».

Art. 7.Le présent chapitre produit ses effets le 18 décembre 2007.

Art. 7.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 18 december

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau 2007. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 21 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2007-2008. (1) Gewone zitting 2007-2008.
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
Projet de loi, 52-518, n° 001. - Amendements, 52-518, n° 002. - Wetsontwerp, 52-518, nr. 001. - Amendementen, 52-518, nr. 002. -
Rapport, 52-518, n° 003. - Texte adopté en séance plénière et transmis Verslag, 52-518, nr. 003. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering
au Sénat, 52-518, n° 004. en overgezonden aan de Senaat, 52-518, nr. 004.
Compte rendu intégral : 19 décembre 2007. Integraal verslag : 19 december 2007.
Sénat. Senaat.
Projet transmis par la Chambre des représentants, 4-484, n° 1. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers, 4-484,
Rapport, 4-484, n° 2. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la nr. 1. - Versllag, 4-484, nr. 2. - Tekst aangenomen in plenaire
sanction royale, 4-484, n° 3. vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 4-484, nr. 3.
Annales du Sénat : 20 décembre 2007. Handelingen van de Senaat : 20 december 2007.
^