Loi transposant la directive 2004/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant l'interopérabilité des systèmes de télépéage routier dans la Communauté | Wet houdende omzetting van richtlijn 2004/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de interoperabiliteit van elektronische tolheffingssystemen voor het wegverkeer in de Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
21 DECEMBRE 2006. - Loi transposant la directive 2004/52/CE du | 21 DECEMBER 2006. - Wet houdende omzetting van richtlijn 2004/52/EG |
Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant | van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de |
l'interopérabilité des systèmes de télépéage routier dans la | interoperabiliteit van elektronische tolheffingssystemen voor het |
Communauté (1) | wegverkeer in de Gemeenschap (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. La présente loi fixe les conditions auxquelles doit |
|
satisfaire tout système de télépéage routier visé au § 2 et installé | Art. 2.§ 1. Deze wet bepaalt de voorwaarden waaraan de in § 2 |
sur le territoire belge pour assurer son interopérabilité avec les | bedoelde en op Belgisch grondgebied geïnstalleerde elektronische |
systèmes de télépéage installés sur le territoire des autres Etats | tolheffingssystemen moeten voldoen om hun interoperabiliteit te |
garanderen met elektronische tolheffingssystemen die op het | |
membres de l'Union européenne. | grondgebied van andere Lidstaten van de Europese Unie zijn |
geïnstalleerd. | |
§ 2. Sans préjudice des compétences des Régions en matière de | § 2. Onverminderd de bevoegdheid van de Gewesten inzake heffingen op |
tarification des infrastructures, de fiscalité, de travaux publics et | de infrastructuur, inzake fiscaliteit, openbare werken en vervoer, is |
de transport, la présente loi s'applique à la perception électronique | deze wet van toepassing op de elektronische inning van alle types van |
de tous les types de péages, sur l'ensemble du réseau routier belge. | tolgelden op het gehele Belgische wegennet. |
Par dérogation au § 2, alinéa 1er, la présente loi ne s'applique pas : | In afwijking van § 2, lid 1, is deze wet niet van toepassing op : |
- aux systèmes de péage dépourvus de dispositifs de perception | - tolheffingssystemen voor het wegverkeer waarvoor geen elektronische |
électronique; | manier van innen bestaat; |
- aux systèmes de péage électronique qui ne requièrent pas | - elektronische tolheffingssystemen voor het wegverkeer waarvoor geen |
l'installation d'un équipement embarqué à bord des véhicules; | uitrusting in voertuigen hoeft te worden ingebouwd; |
- aux systèmes de péage de petite envergure, à l'échelon purement | - kleine, strikt lokale tolheffingssystemen voor het wegverkeer |
local, pour lesquels les coûts de mise en conformité avec les | waarvoor de kosten voor de aanpassing aan deze wet niet in verhouding |
exigences de la présente loi seraient disproportionnés par rapport aux | zouden staan tot de opbrengst. |
avantages qui en découleraient. | |
Art. 3.§ 1er. Tout nouveau système de télépéage mis en service à |
Art. 3.§ 1. Elk nieuw elektronisch tolheffingssysteem dat vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2007 utilise une ou plusieurs des technologies | januari 2007 in gebruik wordt genomen is voor de afhandeling van |
suivantes pour l'exécution des transactions de télépéage : | elektronische tolheffingstransacties gebaseerd op een of meer van de volgende technologieën : |
- localisation par satellite; | - plaatsbepaling per satelliet; |
- communications mobiles selon la norme GSM-GPRS (référence GSM TS | - mobiele communicatie volgens de GSM-GPRS-norm (referentie GSM TS |
03.60/23.060); | 03.60/23.060); |
- micro-ondes de 5,8 GHz. | - 5,8 GHz microgolven. |
§ 2. Les opérateurs mettent à la disposition des utilisateurs | § 2. De exploitanten stellen, volgens het in § 4 opgenomen tijdschema, |
intéressés un équipement embarqué pouvant fonctionner avec tous les | aan geïnteresseerde gebruikers apparatuur ter beschikking die in het |
systèmes de télépéage en service dans les Etats membres de l'Union | voertuig kan worden ingebouwd, die geschikt is voor alle in de |
européenne recourant aux technologies visées au § 1er et dans tous les | lidstaten van de Europese Unie in gebruik zijnde elektronische |
types de véhicules, selon le calendrier établi au § 4. Cet équipement | tolheffingssystemen waarin de in § 1 genoemde technologieën worden |
est au minimum interopérable et capable de communiquer avec tous les | aangewend en die geschikt is voor gebruik in alle types voertuigen. |
systèmes en fonction dans les Etats membres et recourant à une ou | Deze apparatuur is op zijn minst interoperabel en in staat te |
communiceren met alle in de lidstaten in gebruik zijnde systemen die | |
plusieurs des technologies énumérées au § 1er. | gebaseerd zijn op een of meer van de in § 1 genoemde technologieën. |
§ 3. Sans préjudice du § 1er, l'équipement embarqué peut également | § 3. Onverminderd § 1 kan de ingebouwde apparatuur ook geschikt zijn |
convenir à d'autres technologies, à condition que cela n'engendre pas | voor andere technologieën, op voorwaarde dat zulks niet tot extra last |
de charge supplémentaire pour les usagers et que cela ne soit pas une | voor de gebruikers leidt of discriminatie tussen hen teweegbrengt. |
source de discrimination entre eux. Au besoin, l'équipement embarqué | Desnoods kan de ingebouwde apparatuur ook aan de elektronische |
peut aussi être relié au tachygraphe électronique du véhicule. | tachograaf van het voertuig worden gekoppeld. |
§ 4. Les opérateurs et les émetteurs de moyens de paiement proposeront | § 4. De exploitanten en dienstverleners bieden de Europese |
le service européen de télépéage à leurs clients selon le calendrier | elektronische tolheffingsdienst volgens onderstaand tijdschema aan hun |
suivant : | klanten aan : |
- pour tous les véhicules de plus de 3,5 tonnes et pour les véhicules | - voor alle voertuigen van meer dan 3,5 ton en voor alle voertuigen |
autorisés pour le transport de plus de neuf passagers (chauffeur + 8), au plus tard trois ans après qu'auront été prises par la Commission européenne les décisions relatives à la définition du service européen de télépéage; - pour tous les autres types de véhicules, au plus tard cinq ans après qu'auront été prises ces mêmes décisions. Art. 4.Le traitement des données à caractère personnel nécessaires au fonctionnement du service européen de télépéage s'effectue en conformité avec les normes protégeant les libertés et les droits fondamentaux des personnes, y compris leur vie privée, et dans le |
die meer dan negen personen (bestuurder + 8) mogen vervoeren, uiterlijk drie jaar nadat de Europese Commissie de besluiten tot definiëring van de Europese elektronische tolheffingsdienst heeft genomen; - voor alle andere voertuigtypes uiterlijk vijf jaar nadat deze besluiten genomen zijn. Art. 4.De met het oog op het functioneren van de Europese elektronische tolheffingsdienst noodzakelijke verwerking van persoonsgegevens gebeurt in overeenstemming met de regels inzake de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van personen, waaronder de persoonlijke levenssfeer en met naleving van de |
respect des dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la | bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de |
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à | persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
caractère personnel et de la loi du 13 juin 2005 relative aux | persoonsgegevens en de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
communications électroniques. | elektronische communicatie. |
Art. 5.§ 1er. Le Roi peut arrêter les caractéristiques essentielles |
Art. 5.§ 1. De Koning kan de essentiële kenmerken bepalen waaraan de |
auxquelles doivent satisfaire les systèmes et instruments embarqués à | door deze wet bedoelde systemen en de in de voertuigen ingebouwde |
bord des véhicules visés par la présente loi de même que les modalités | apparatuur moeten voldoen evenals de wijze waarop de exploitanten de |
sur base desquelles les opérateurs démontrent le bon fonctionnement | goede werking van de door hen geïnstalleerde systemen en aangeboden |
des systèmes qu'ils installent et des instruments considérés. | apparatuur aantonen. |
§ 2. Dans ce cas, Il désigne le ou les services chargés de vérifier la | § 2. In dit geval, duidt Hij de dienst(en) aan, belast met het nazicht |
conformité de ces systèmes et instruments aux caractéristiques | van de overeenstemming van deze systemen en apparatuur met de |
arrêtées en vertu du § 1er. Il peut en outre prévoir un système de | overeenkomstig § 1 vastgelegde kenmerken. Hij kan bovendien een |
délégation dont Il fixe les conditions d'exercice. | systeem van delegatie voorzien, waarvan Hij de voorwaarden van |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revétue de sceau | uitoefening bepaalt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Documents de la Chambre des Représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
51-2717 - 2006/2007 : | 51-2717 - 2006/2007 : |
N°1 : Projet de Loi. - N° 2 : Rapport. - N°3 : Texte adopté en séance | Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 : Tekst aangenomen in |
plénière et transmis au Sénat. | plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Compte rendu intégral : 16 novembre 2006. | Integraal verslag : 16 november 2006. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
3-1917 - 2006/2007 : | 3-1917 - 2006/2007 : |
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |