← Retour vers  "Loi relatif à la création de la « Coopération Technique Belge » sous la forme d'une société de droit public  (*) "
                    
                        
                        
                
              | Loi relatif à la création de la « Coopération Technique Belge » sous la forme d'une société de droit public (*) | Wet betreffende de oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie » in de vorm van een vennootschap van publiek recht (*) | 
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 21 DECEMBRE 1998. - Loi relatif à la création de la « Coopération Technique Belge » sous la forme d'une société de droit public (1) (*) | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 21 DECEMBER 1998. - Wet betreffende de oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie » in de vorm van een vennootschap van publiek recht (1) (*) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Les Chambres ont adopté et Nous santionnons ce qui suit : | De Kamer hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | 
| Article 1er | Artikel 1 | 
| La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la | Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de | 
| Constitution. | Grondwet. | 
| Art. 2 | Art. 2 | 
| Le contrat de gestion et les conventions d'attribution de tâches de | Het beheerscontract en de toewijzigingsovereenkomsten voor taken van | 
| service public visés à l'article 15 de la loi du 21 décembre 1998 | openbare dienst, bedoeld in artikel 15 van de wet van 21 december 1998 | 
| portant création de la « Coopération Technique Belge », en abrégé : « | tot oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie », afgekort : | 
| CTB », ne constituent pas un acte ou règlement visé à l'article 14 des | « BTC », zijn geen akte of reglement bedoeld in artikel 14 van de | 
| lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Toutes | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Alle | 
| leurs clauses sont réputées contractuelles. | clausules ervan worden geacht contractueel te zijn. | 
| Art. 3 | Art. 3 | 
| Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi. | De Koning bepaalt de datum waarop deze wet in werking treedt. | 
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | 
| l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | 
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 21 december 1998. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, | 
| J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE | 
| Le Ministre, chargé du Commerce extérieur, | De Minister, belast met Buitenlandse Handel, | 
| E. DI RUPO | E. DI RUPO | 
| Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, | 
| H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY | 
| Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, | 
| E. DERYCKE | E. DERYCKE | 
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, | 
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT | 
| Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | 
| R. MOREELS | R. MOREELS | 
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met's Lands zegel gezegeld : | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Documents de la Chambre des représentants : 1372-97/98 : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 1372-97/98 : | 
| N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. | 
| N° 2 : Avis du Conseil d'Etat (voir : Doc. Chambre n° 1371/5 - 97/98). | Nr. 2 : Advies van de Raad van State (zie : Stuk Kamer nr. 1371/5 - | 
| N° 3 : Rapport (voir : Documents Chambre n° 1371/13-97/98) | 97/98). Nr. 3 : Verslag (zie : Stuk Kamer nr. 1371/13 - 97/98). | 
| N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | 
| Annales de la Chambre des représentants : | Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | 
| 15 et 16 juillet 1998. | 15 en 16 juli 1998. | 
| Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : | 
| 1-1074-1997/1998 : | 1-1074 - 1997/1998 : | 
| N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | 
| 1-1074-1998/1999 : | 1-1074 - 1998/1999 : | 
| N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. | 
| N° 3 : Texte adopté par la commission. | Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissie. | 
| N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 
| bekrachtiging voorgelegd. | |
| Annales du Sénat : | Handelingen van de Senaat : | 
| 3 décembre 1998. | 3 december 1998. | 
| (*) Cinquième session de la 49e législature. | (*) Vijfde zitting van de 49e zittingsperiode. |