← Retour vers "Loi modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière "
Loi modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière | Wet tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 AVRIL 2007. - Loi modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 APRIL 2007. - Wet tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Artikel 1.Deze wet regelt de aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 |
la Constitution. | van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 38 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police |
Art. 2.In artikel 38 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de |
de la circulation routière, remplacé par la loi du 18 juillet 1990 et | politie over het wegverkeer, vervangen bij de wet van 18 juli 1990 en |
modifié par les lois du 16 mars 1999, du 7 février 2003 et du 20 | gewijzigd bij de wetten van 16 maart 1999, 7 februari 2003 en 20 juli |
juillet 2005, un paragraphe est ajouté comme suit : | 2005, wordt een paragraaf toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 5. Le juge doit prononcer la déchéance du droit de conduire et | « § 5. De rechter moet het verval van het recht tot sturen uitspreken |
rendre la réintégration du droit de conduire dépendante au moins de la | en het herstel van het recht tot sturen minstens afhankelijk maken van |
réussite des examens théorique ou pratique s'il condamne du chef d'une | het slagen voor het theoretisch of praktisch examen indien hij |
infraction commise avec une véhicule à moteur pouvant donner lieu à | veroordeelt wegens een overtreding begaan met een motorvoertuig die |
une déchéance du droit de conduire, et que le coupable est titulaire | tot een verval van het recht tot sturen kan leiden en de schuldige |
depuis moins de deux ans du permis de conduire B. | sinds minder dan twee jaar houder is van het rijbewijs B. |
L'alinéa 1er n'est pas d'application à l'article 38, § 1er, 2°, en cas | Het eerste lid is niet van toepassing op artikel 38, § 1, 2°, in geval |
d'un accident de la circulation avec seulement des blessés légers. | van een verkeersongeval met enkel lichtgewonden. |
L'alinéa 1er n'est pas d'application aux infractions du deuxième degré | Het eerste lid is niet van toepassing op de overtredingen van de |
visées à l'article 29, § 1er. » | tweede graad, zoals bedoeld in artikel 29, § 1. » |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 3.Deze wet treedt in werking op 1 september 2007. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 21 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 51-2836/1. - Amendement, | Parlementaire documenten. - Wetsontwerp, nr. 51-2836/1. - Amendement, |
n° 51-2836/2. - Rapport fait au nom de la commission, n° 51-2836/3. - | nr. 51-2836/2. - Verslag namens de commissie, nr. 51-2836/3. Tekst |
Texte adopté par la commission, n° 51-2836/4. - Texte adopté en séance | aangenomen door de commissie, nr. 51-2836/4. - Tekst aangenomen in |
plénière et transmis au Sénat, n° 51-2836/5. | plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-2836/5. |
Annales parlementaires. Discussion et adoption 8 février 2007. | Parlementaire Handelingen. Bespreking en aanneming 8 februari 2007. |
Sénat : | Senaat. |
Projet non évoqué par le Sénat, n° 3-2061/1. | Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 3-2061/1. |