Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 21/04/2007
← Retour vers "Loi modifiant les lois électorales en ce qui concerne l'indication des partis politiques au-dessus des listes de candidats sur les bulletins de vote pour les élections des Chambres législatives fédérales, du Parlement flamand, du Parlement wallon, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement de la Communauté germanophone "
Loi modifiant les lois électorales en ce qui concerne l'indication des partis politiques au-dessus des listes de candidats sur les bulletins de vote pour les élections des Chambres législatives fédérales, du Parlement flamand, du Parlement wallon, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement de la Communauté germanophone Wet tot wijziging van de kieswetgeving, wat betreft de vermelding van politieke partijen boven de kandidatenlijsten op de stembiljetten bij de verkiezingen van de federale wetgevende kamers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 AVRIL 2007. - Loi modifiant les lois électorales en ce qui concerne l'indication des partis politiques au-dessus des listes de candidats sur les bulletins de vote pour les élections des Chambres législatives fédérales, du Parlement flamand, du Parlement wallon, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement de la Communauté germanophone (1) FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 APRIL 2007. - Wet tot wijziging van de kieswetgeving, wat betreft de vermelding van politieke partijen boven de kandidatenlijsten op de stembiljetten bij de verkiezingen van de federale wetgevende kamers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 116, § 4, alinéa 2, du Code électoral, modifié

Art. 2.In artikel 116, § 4, tweede lid, van het Kieswetboek,

par les lois des 11 avril 1994, 18 décembre 1998 et 2 février 2003, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994, 18 december 1998 en 2
februari 2003, worden de woorden « twaalf letters en/of cijfers en uit
les mots « douze lettres et/ou chiffres et au plus de treize signes » ten hoogste dertien tekens » vervangen door de woorden « achttien
sont remplacés par les mots « dix-huit caractères ». karakters ».

Art. 3.Dans l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier

Art. 3.In artikel 10, § 1, eerste lid, van de wet van 12 januari 1989

1989 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Région de tot regeling van de wijze waarop het Brussels Hoofdstedelijk Parlement
Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand, en de Brusselse leden van het Vlaams Parlement verkozen worden,
modifié par les lois des 16 juillet 1993, 19 février 2003 et 27 mars gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993, 19 februari 2003 en 27 maart
2006, les mots « douze lettres et/ou chiffres et au plus de treize 2006, worden de woorden « twaalf letters en/of cijfers en ten hoogste
signes » sont chaque fois remplacés par les mots « dix-huit caractères dertien tekens » telkens vervangen door de woorden « achttien
». karakters ».

Art. 4.Dans l'article 12, alinéa 1er, de la loi ordinaire du 16

Art. 4.In artikel 12, eerste lid, van de gewone wet van 16 juli 1993

juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, modifié tot vervollediging van de federale staatsstructuur, gewijzigd bij de
par les lois des 19 février 2003 et 27 mars 2006, les mots « douze wetten van 19 februari 2003 en 27 maart 2006, worden de woorden «
lettres et/ou chiffres et au plus de treize signes » sont remplacés twaalf letters en/of cijfers en ten hoogste dertien tekens » vervangen
par les mots « dix-huit caractères ». door de woorden « achttien karakters ».

Art. 5.A l'article 22, alinéa 4, de la loi du 6 juillet 1990 réglant

Art. 5.In artikel 22, vierde lid, van de wet van 6 juli 1990 tot

les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté regeling van de wijze waarop de Parlement van de Duitstalige
germanophone, modifié par les lois des 19 février 2003 et 27 mars Gemeenschap wordt verkozen, gewijzigd bij de wetten van 19 februari
2006, les mots « douze lettres et/ou chiffres et au plus de treize 2003 en 27 maart 2006, worden de woorden « uit ten hoogste twaalf
letters en/of cijfers en uit ten hoogste dertien tekens » telkens
signes » sont chaque fois remplacés par les mots « dix-huit caractères ». vervangen door de woorden « uit ten hoogste achttien karakters ».

Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. Gegeven te Brussel, 21 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Scellé du sceau de l'Etat Met 's Lands zegel gezegeld
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2006-2007. (1) Gewone zitting 2006-2007.
Chambre des représentants. Kamer van Volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 2878/1. - Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 2878/1. - Amendement,
Amendement, n° 2878/2. - Texte adopté par la commission, n° 2878/3. - nr. 2878/2. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 2878/3. - Tekst
Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 2878/4. aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr.
Compte rendu intégral. - 22 mars 2007. 2878/4. Integraal verslag. - 22 mars 2007.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
représentants, n° 3-2342/l. - Amendements, n° 3-2342/2. - Rapport, n° volksvertegenwoordigers, nr. 3-2342/1. - Amendementen, nr. 3-2342/2. -
3-2342/3. - Texte corrigé par la commission, n° 3-2342/4. - Texte Verslag, nr. 3-2342/3. - Tekst verbeterd door de commissie, nr.
adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 3-2342/5. 3-2342/4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 3-2342/5.
Annales du Sénat. - 29 mars 2007. Handelingen van de Senaat. - 29 maart 2007.
^