Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 20/11/2022
← Retour vers "Loi portant des mesures concernant la pénurie de personnel dans le secteur des soins "
Loi portant des mesures concernant la pénurie de personnel dans le secteur des soins Wet houdende maatregelen aangaande de personeelsschaarste in de zorgsector
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 NOVEMBRE 2022. - Loi portant des mesures concernant la pénurie de personnel dans le secteur des soins (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Dispositions générales et champ d'application 20 NOVEMBER 2022. - Wet houdende maatregelen aangaande de personeelsschaarste in de zorgsector (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepalingen en toepassingsgebied

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par le secteur des soins: les services et les organisations de soins publics ou privés, d'accueil et d'assistance aux personnes, aux personnes âgées, aux mineurs, aux personnes handicapées et aux personnes vulnérables y compris les victimes de violences intra-familiales. Pour le secteur privé, ces services ou organisations relèvent des commissions paritaires suivantes: -318 Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors;

74 van de Grondwet.

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt onder de zorgsector verstaan: de private en openbare diensten en organisaties voor zorg, opvang en bijstand voor personen, voor oudere personen, voor minderjarigen, voor personen met een handicap en voor kwetsbare personen, met inbegrip van slachtoffers van intra-familiaal geweld. Voor de private sector behoren deze diensten of organisaties tot de volgende paritaire comités: -318 Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp;

- 319 Commission paritaire des établissements et services d'éducation - 319 Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
et d'hébergement; en -diensten;
- 330 Commission paritaire des établissements et des services de santé; - 330 Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten;
- 331 Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale - 331 Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector;
et des soins de santé;
- 332 Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone - 332 Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
de l'aide sociale et des soins de santé; gezondheidssector;
- 322 Commission paritaire pour le travail intérimaire et les - 322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, voor zover de
pour autant que le travailleur intérimaire soit occupé chez un uitzendkracht wordt tewerkgesteld bij een gebruiker die ressorteert
utilisateur ressortissant à une des commissions paritaires onder één van de hierboven vermelde paritaire comités.
susmentionnées.
Par secteur des soins public, on entend les établissements ou services Onder de openbare zorgsector wordt verstaan de openbare instellingen
publics dont le code NACE est 86101, 86102, 86103, 86104, 86109, en diensten met als NACE-code 86101, 86102, 86103, 86104, 86109,
86210, 86901, 86903, 86904, 86905, 86906, 86909, 87101, 87109, 87201, 86210, 86901, 86903, 86904, 86905, 86906, 86909, 87101, 87109, 87201,
87202, 87203, 87204, 87205, 87209, 87301, 87302, 87303, 87304, 87309, 87202, 87203, 87204, 87205, 87209, 87301, 87302, 87303, 87304, 87309,
87901, 87902, 87909, 88101, 88102, 88103, 88104, 88109, 88911, 88912, 87901, 87902, 87909, 88101, 88102, 88103, 88104, 88109, 88911, 88912,
88919, 88991, 88992, 88993, 88994, 88996 et 88999. 88919, 88991, 88992, 88993, 88994, 88996 en 88999.
Pour l'application de la présente loi, on entend également par le Voor de toepassing van deze wet wordt onder de zorgsector eveneens
secteur des soins: verstaan:
- les établissements et les centres privés et publics qui sont chargés - de private en openbare instellingen en centra die belast zijn met
de la recherche des contacts afin de limiter la propagation du contactopsporing om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
coronavirus COVID-19; beperken;
- les établissements ou les services privés et publics qui sont - de private en openbare instellingen of diensten die belast zijn met
chargés de l'exploitation des centres de vaccination dans le cadre de de exploitatie van vaccinatiecentra in het kader van de strijd tegen
la lutte contre le coronavirus COVID-19 et ce pour toutes les het coronavirus COVID-19 en dit voor alle activiteiten die verband
activités qui sont liées à l'exploitation d'un centre de vaccination. houden met de exploitatie van een vaccinatiecentrum.
TITRE 2. - Affaires sociales TITEL 2. - Sociale Zaken
CHAPITRE 1er. - Elargissement des possibilités de travail HOOFDSTUK 1. - Uitbreiding van de mogelijkheden
des étudiants dans le secteur des soins tot studentenarbeid in de zorgsector

Art. 3.Par dérogation à l'article 17bis, §§ 1er et 3, de l'arrêté

Art. 3.In afwijking van artikel 17bis, §§ 1 en 3, van het koninklijk

royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
sociale des travailleurs, les heures prestées lors du troisième et de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden de tijdens het
quatrième trimestre 2022 dans le secteur des soins tel que défini à derde en vierde kwartaal van 2022 gepresteerde uren in de zorgsector
l'article 2, ne sont pas prises en compte dans le calcul du contingent als bedoeld in artikel 2, niet in aanmerking genomen voor de
annuel de 475 heures. berekening van het jaarlijkse contingent van 475 uren.
CHAPITRE 2. - Diminution des cotisations des travailleurs HOOFDSTUK 2. - Vermindering van werknemersbijdragen
pour les pensionnés travaillant dans le secteur des soins voor gepensioneerden die werken in de zorgsector

Art. 4.L'intitulé de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un

Art. 4.Het opschrift van de wet van 20 december 1999 tot toekenning

bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de
personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage
bas salaire, à certains travailleurs qui ont été victimes d'une lonen, aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een
restructuration et aux sportifs rémunérés, est remplacé par ce qui herstructurering en aan de betaalde sportbeoefenaars, wordt vervangen
suit: als volgt:
"Loi visant à octroyer un bonus à l'emploi aux travailleurs salariés "Wet tot toekenning van een werkbonus aan werknemers met lage lonen en
ayant un bas salaire et d'autres réductions des cotisations van andere verminderingen van de persoonlijke bijdragen van sociale
personnelles de sécurité sociale.". zekerheid.".

Art. 5.Dans la même loi, dont l'intitulé a été remplacé par l'article

Art. 5.In dezelfde wet, waarvan het opschrift vervangen werd bij

4, il est inséré un article 3bis/3 rédigé comme suit: artikel 4, wordt een artikel 3bis/3 ingevoegd, luidende:
"Art. 3bis/3. Par dérogation aux articles 38, § 2, et 23, alinéa 9, de "Art. 3bis/3. In afwijking van de artikelen 38, § 2, en 23, negende
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, les pensionnés bénéficient de sociale zekerheid voor werknemers, genieten de gepensioneerden een
d'une dispense de cotisations personnelles de sécurité sociale sur la vrijstelling van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen op het
rémunération payée en raison de leur emploi en tant que pensionné loon, betaald ingevolge hun tewerkstelling als gepensioneerde bij een
auprès d'un employeur du secteur des soins. werkgever uit de zorgsector.
Cette dispense de cotisations personnelles intervient après Deze vrijstelling van de persoonlijke bijdragen gebeurt na toepassing
application du bonus à l'emploi visé à l'article 2 et ne peut pas être van de werkbonus bedoeld in artikel 2 en kan niet worden gecumuleerd
cumulée avec les réductions de cotisations personnelles visées aux met de verminderingen van de persoonlijke bijdragen zoals bedoeld in
articles 3bis et 3bis/2. artikel 3bis en 3bis/2.
Pour l'application du présent article, il faut entendre par: Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder:
1° "employeurs du secteur des soins": les employeurs appartenant au 1° "werkgevers uit de zorgsector": de werkgevers behorend tot de
secteur des soins tel que défini à l'article 2; zorgsector zoals gedefinieerd in artikel 2;
2° "pensionné": un bénéficiaire effectif d'une pension de retraite ou 2° "gepensioneerde": een effectief gerechtigde op een rust- of
de survie à la date du 1er juillet 2022 ou un bénéficiaire effectif overlevingspensioen op datum van 1 juli 2022 of een effectief
d'une pension de retraite ou de survie qui a atteint l'âge de 65 ans gerechtigde op een rust- of overlevingspensioen die leeftijd van 65
avant le premier jour du mois concerné.". jaar heeft bereikt voorafgaand aan de eerste dag van de betrokken
CHAPITRE 3. - Extension temporaire du champ d'application de la loi du maand.". HOOFDSTUK 3. - Tijdelijke uitbreiding van het toepassingsgebied van de
3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires aux organisations wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers tot de
agréées par l'autorité compétente pour l'aide et les soins aux organisaties die door de bevoegde overheid zijn erkend voor de
personnes âgées ainsi que pour l'accueil et l'hébergement des bijstand aan en de zorg voor bejaarden en voor de opvang en de
personnes âgées du secteur privé commercial huisvesting van bejaarden in de private commerciële sector

Art. 6.§ 1er. La définition du terme "organisation" telle que

Art. 6.§ 1. De definitie van de term "organisatie" zoals vermeld in

mentionnée à l'article 3, 3°, de la loi du 3 juillet 2005 relative aux artikel 3, 3°, van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van
droits des volontaires est étendue aux organisations qui ne sont pas vrijwilligers wordt uitgebreid tot de organisaties die niet als
constituées sous la forme d'une association sans but lucratif et qui vereniging zonder winstoogmerk zijn opgericht en die door de bevoegde
sont agréées par l'autorité compétente pour l'aide et les soins aux overheid zijn erkend voor de bijstand aan en de zorg voor bejaarden en
personnes âgées ainsi que pour l'accueil et l'hébergement des voor de opvang en de huisvesting van bejaarden.
personnes âgées.
§ 2. Les organisations visées au paragraphe 1er sont exclues du champ § 2. De organisaties bedoeld in paragraaf 1 zijn uitgesloten van het
d'application de la loi du 3 juillet 2005 précitée pour les périodes toepassingsgebied van de voormelde wet van 3 juli 2005 voor de
au cours desquelles elles remplacent un travailleur placé en chômage periodes waarin zij een werknemer die in tijdelijke werkloosheid wordt
temporaire dans le poste qu'il occupe par un volontaire. gesteld in de door hem uitgeoefende functie vervangen door een
vrijwilliger.
TITRE 3. - Travail TITEL 3. - Werk
CHAPITRE 1er. - Dispositions de droit du travail relatives à l'emploi HOOFDSTUK 1. - Arbeidsrechtelijke bepalingen inzake
des pensionnés dans le secteur des soins tewerkstelling van gepensioneerden in de zorgsector

Art. 7.Par dérogation à l'article 6, § 1er, 1°, alinéa 3, d), de la

Art. 7.In afwijking van artikel 6, § 1, 1°, derde lid, d), van de wet

loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail, le délai de van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, bedraagt de
communication des horaires individuels de travail est de trois jours termijn voor de bekendmaking van de individuele werkroosters drie
ouvrables pour les travailleurs visés à l'article 3bis/3 de la loi du werkdagen voor de werknemers bedoeld in artikel 3bis/3 van de wet van
20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi aux 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus aan werknemers met
travailleurs salariés ayant un bas salaire et d'autres réductions des lage lonen en van andere verminderingen van de persoonlijke bijdragen
cotisations personnelles de sécurité sociale. van sociale zekerheid.

Art. 8.Par dérogation à l'article 11bis, alinéa 5, de la loi du 3

Art. 8.In afwijking van artikel 11bis, vijfde lid, van de wet van 3

juillet 1978 relative aux contrats de travail, la durée hebdomadaire juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, mag de wekelijkse
de travail des travailleurs visés à l'article 3bis/3 de la loi arbeidsduur van de werknemers bedoeld in artikel 3bis/3 van de
précitée du 20 décembre 1999 travaillant à temps partiel peut être voornoemde wet van 20 december 1999, die deeltijds zijn tewerkgesteld,
inférieure au tiers de la durée hebdomadaire de travail des lager liggen dan een derde van de wekelijkse arbeidsduur van de
travailleurs à temps plein qui, dans l'entreprise, relèvent de la même voltijds tewerkgestelde werknemers die in de onderneming tot dezelfde
catégorie. categorie behoren.

Art. 9.L'employeur procède à une concertation avec le conseil

Art. 9.De werkgever moet over de maatregelen in dit hoofdstuk overleg

d'entreprise ou à défaut, avec le comité pour la prévention et la plegen met de ondernemingsraad, of bij ontstentenis, met het comité
protection au travail, ou à défaut, avec la délégation syndicale quant voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis, met de
aux mesures prévues dans le présent chapitre. vakbondsafvaardiging.
L'employeur qui recourt aux mesures visées par la présente loi en De werkgever die gebruik maakt van de maatregelen bedoeld in deze wet
informe le conseil d'entreprise ou, à défaut, le comité pour la informeert hierover de ondernemingsraad, of bij ontstentenis, het
prévention et la protection au travail, ou, à défaut, la délégation comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis,
syndicale, et inscrit la discussion à l'ordre du jour de la réunion de vakbondsafvaardiging, en agendeert de bespreking ervan op de
qui suit la première utilisation. La discussion au sein de l'organe de eerstvolgende vergadering volgend op het eerste gebruik. De bespreking
participation concerné est inscrite chaque mois à l'ordre du jour, binnen het betrokken inspraakorgaan wordt verder maandelijks
tant que l'utilisation se poursuit, et pour la dernière fois lors de geagendeerd, zolang het gebruik aanhoudt, en een laatste keer op de
la réunion suivant la fin de l'utilisation. vergadering volgend op het einde van het gebruik.
CHAPITRE 2. - Emploi temporaire auprès d'employeurs HOOFDSTUK 2. - Tijdelijke tewerkstelling bij werkgevers
du secteur des soins uit de zorgsector

Art. 10.Pour l'application du présent chapitre, on entend par:

Art. 10.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:

1° prépensionné: le chômeur qui bénéficie d'allocations en application 1° bruggepensioneerde: de werkloze die uitkeringen geniet in
de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations toepassing van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende
de chômage en cas de prépension conventionnelle; de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
2° chômeur temporaire: le chômeur qui bénéficie d'allocations en brugpensioen; 2° tijdelijk werkloze: de werkloze die uitkeringen geniet in
application des articles 106 à 108bis de l'arrêté royal du 25 novembre toepassing van de artikelen 106 tot 108bis van het koninklijk besluit
1991 portant réglementation du chômage; van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
3° chômeur avec complément d'entreprise: le chômeur qui bénéfice 3° werkloze met bedrijfstoeslag: de werkloze die uitkeringen geniet in
d'allocations en application de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van
régime de chômage avec complément d'entreprise; het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
4° le facteur X: le nombre de jours, à l'exception des dimanches, dans 4° de factor X: het aantal dagen, behalve de zondagen, in een bedoelde
un mois calendrier donné, qui sont situés dans la période calendrier kalendermaand die gelegen zijn in de kalenderperiode gedekt door een
couverte par une occupation dans les secteurs des soins, tel que tewerkstelling in de zorgsector, zoals aangegeven in toepassing van
déclaré en application de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een
une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel
de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke

Art. 11.§ 1er. Un travailleur, occupé par un employeur du secteur des

pensioenstelsels.

Art. 11.§ 1. Een werknemer, tewerkgesteld bij een werkgever uit de

soins, qui interrompt ou qui a réduit ses prestations de travail dans zorgsector, die zijn arbeidsprestaties onderbreekt of heeft verminderd
le cadre du chapitre IV, section 5, de la loi de redressement du 22 in het kader van hoofdstuk IV, afdeling 5, van de herstelwet van 22
janvier 1985 contenant des dispositions sociales, peut convenir avec januari 1985 houdende sociale bepalingen, kan met zijn werkgever
son employeur de suspendre temporairement l'interruption ou la overeenkomen om de betrokken onderbreking of vermindering van
réduction des prestations de travail. A l'issue de la suspension arbeidsprestaties tijdelijk te schorsen. Na afloop van de tijdelijke
temporaire, l'interruption ou la réduction initiale des prestations de schorsing, wordt de oorspronkelijke onderbreking of vermindering van
travail est poursuivie aux conditions initiales pour la durée arbeidsprestaties onder de oorspronkelijke voorwaarden verdergezet
restante. voor de resterende duur.
La suspension temporaire de l'interruption ou de la réduction des De tijdelijke schorsing van de onderbreking of vermindering van
prestations de travail n'est possible que pendant la période courant arbeidsprestaties is slechts mogelijk tot en met de datum van
jusqu'à la date à laquelle le présent chapitre cesse d'être en buitenwerkingtreding van dit hoofdstuk.
vigueur. Le travailleur communique la suspension de l'interruption ou de la De werknemer deelt de schorsing van de onderbreking of vermindering
réduction des prestations de travail par écrit à l'Office National de van arbeidsprestaties schriftelijk mee aan de Rijksdienst voor
l'Emploi. Cet Office national peut prévoir un modèle de formulaire Arbeidsvoorziening. Deze Rijksdienst kan voorzien in een
visant à réaliser cette communication. modelformulier om deze mededeling te verrichten.
§ 2. Par dérogation aux dispositions de divers arrêtés royaux pris en § 2. In afwijking van de bepalingen van diverse koninklijke besluiten
exécution de la loi de redressement du 22 janvier 1985 précitée, le in uitvoering van voornoemde herstelwet van 22 januari 1985, behoudt
travailleur conserve le droit à l'allocation d'interruption pendant la de werknemer het recht op de onderbrekingsuitkering tijdens de
suspension de l'interruption ou la réduction des prestations de schorsing van de onderbreking of vermindering van de
travail. arbeidsprestaties.
Toutefois, le montant de ces allocations d'interruption est réduit Het bedrag van die onderbrekingsuitkering wordt evenwel met een kwart
d'un quart. verminderd.

Art. 12.§ 1er. Un travailleur qui interrompt ou qui réduit ses

Art. 12.§ 1. Een werknemer die zijn arbeidsprestaties onderbreekt of

prestations de travail dans le cadre du chapitre IV, section 5, de la heeft verminderd in het kader van hoofdstuk IV, afdeling 5, van de
loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, kan,
sociales, peut, pendant la durée de cette interruption ou de cette tijdens de duur van deze onderbreking of vermindering van
réduction des prestations de travail, être occupé temporairement arbeidsprestaties, tijdelijk tewerkgesteld worden bij een andere
auprès d'un autre employeur du secteur des soins. werkgever uit de zorgsector.
Le contrat de travail auprès de l'autre employeur est établi par écrit De arbeidsovereenkomst bij de andere werkgever wordt schriftelijk
et contient une date de fin qui ne dépasse pas la date à laquelle la vastgesteld en bevat een einddatum die de dag van buitenwerkingtreding
présente loi cesse d'être en vigueur. van deze wet niet overschrijdt.
Le travailleur informe par écrit l'Office National de l'Emploi de De werknemer brengt de Rijksdienst voor Arbeids-voorziening
chaque nouvelle occupation. Cet Office national peut prévoir un modèle schriftelijk op de hoogte van elke nieuwe tewerkstelling. Deze
de formulaire visant à réaliser cette communication. Rijksdienst kan voorzien in een modelformulier om deze mededeling te
§ 2. Par dérogation aux dispositions de divers arrêtés royaux pris en verrichten. § 2. In afwijking van de bepalingen van diverse koninklijke besluiten
exécution de la loi de redressement du 22 janvier 1985 précitée, le tot uitvoering van voornoemde herstelwet van 22 januari 1985, behoudt
travailleur conserve son droit aux allocations d'interruption, si en de werknemer het recht op de onderbrekingsuitkering indien hij in
application du paragraphe 1er, il commence une nouvelle occupation toepassing van de eerste paragraaf een nieuwe tewerkstelling aanvangt
auprès d'un autre employeur du secteur des soins. bij een andere werkgever uit de zorgsector.
Toutefois, le montant de ces allocations d'interruption est réduit Het bedrag van die onderbrekingsuitkering wordt evenwel met een kwart
d'un quart pendant la durée du contrat de travail. verminderd voor de duur van de arbeidsovereenkomst.

Art. 13.Quand un chômeur temporaire reprend temporairement le travail

Art. 13.Wanneer een tijdelijk werkloze het werk tijdelijk hervat bij

chez un autre employeur du secteur des soins, le nombre d'allocations een andere werkgever uit de zorgsector, wordt, in afwijking van de
par mois calendrier reçues en application des articles 106 à 108bis de artikelen 44, 45, 46 en 106 tot 108bis van het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, het aantal
uitkeringen per kalendermaand verkregen in toepassing van de artikelen
est, par dérogation aux articles 44, 45, 46 et 106 à 108bis du même 106 tot 108bis van hetzelfde koninklijk besluit, verminderd met een
arrêté royal, diminué d'un quart du facteur X. vierde van de factor X.
Lorsque la fraction décimale du résultat de la division de X par Wanneer de decimale breuk van het resultaat van de deling van X door 4
quatre est inférieure à 0,25, le résultat est arrondi à l'unité minder dan 0,25 bedraagt, wordt het resultaat naar de lagere eenheid
inférieure; lorsque cette fraction est égale ou supérieure à 0,25 sans afgerond; wanneer die breuk gelijk is aan of meer bedraagt dan 0,25
atteindre 0,75, le résultat est arrondi à 0,50; lorsque cette fraction zonder 0,75 te bereiken, wordt het resultaat naar 0,50 afgerond;
est égale ou supérieure à 0,75, le résultat est arrondi à l'unité wanneer die breuk gelijk is aan of meer bedraagt dan 0,75, wordt het
supérieure. resultaat naar de hogere eenheid afgerond.
Le régime visé à l'alinéa 1er est uniquement d'application aux De regeling bedoeld in het eerste lid is slechts van toepassing op de
occupations situées dans la période allant jusqu'à la date à laquelle tewerkstelling gelegen in de periode tot en met de datum van
le présent article cesse d'être en vigueur. buitenwerkingtreding van dit artikel.

Art. 14.§ 1er. Quand un prépensionné ou un chômeur avec complément

Art. 14.§ 1. Wanneer een bruggepensioneerde of een werkloze met

d'entreprise reprend temporairement le travail chez un employeur du bedrijfstoeslag het werk tijdelijk hervat bij een werkgever uit de
secteur des soins, le nombre d'allocations par mois calendrier est, zorgsector, wordt, in afwijking van de artikelen 44, 45 en 46 van het
par dérogation aux articles 44, 45 et 46 de l'arrêté royal du 25 koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
novembre 1991 portant réglementation du chômage, diminué d'un quart du werkloosheidsreglementering, het aantal uitkeringen per kalendermaand
facteur X. verminderd met een vierde van de factor X.
Lorsque la fraction décimale du résultat de la division de X par Wanneer de decimale breuk van het resultaat van de deling van X door 4
quatre est inférieure à 0,25, le résultat est arrondi à l'unité minder dan 0,25 bedraagt, wordt het resultaat naar de lagere eenheid
inférieure; lorsque cette fraction est égale ou supérieure à 0,25 sans atteindre 0,75, le résultat est arrondi à 0,50; lorsque cette fraction est égale ou supérieure à 0,75, le résultat est arrondi à l'unité supérieure. Le régime visé à alinéa 1er est uniquement d'application aux occupations situées dans la période allant jusqu'à la date à laquelle le présent article cesse d'être en vigueur. § 2. Le paragraphe 1er s'applique également si un prépensionné ou un chômeur avec complément d'entreprise reprend temporairement le travail dans un secteur ou une institution qui tombe sous le champ afgerond; wanneer die breuk gelijk is aan of meer bedraagt dan 0,25 zonder 0,75 te bereiken, wordt het resultaat naar 0,50 afgerond; wanneer die breuk gelijk is aan of meer bedraagt dan 0,75, wordt het resultaat naar de hogere eenheid afgerond. De regeling bedoeld in het eerste lid is slechts van toepassing op de tewerkstelling gelegen in de periode tot en met de datum van buitenwerkingtreding van dit artikel. § 2. De eerste paragraaf is eveneens van toepassing als een bruggepensioneerde of een werkloze met bedrijfstoeslag het werk tijdelijk hervat in een sector of instelling die onder het
d'application de la présente loi, chez l'employeur qui est le débiteur toepassingsgebied van deze wet valt, bij de werkgever die de debiteur
de l'allocation complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec is van de aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel van
complément d'entreprise. werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 15.Pour l'application de l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant

Art. 15.Voor de toepassing van het koninklijk besluit van 29 maart

exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27
portant des dispositions diverses (I), relatif aux cotisations de december 2006 houdende diverse bepalingen (I), betreffende de
sécurité sociale et retenues dues sur des régimes de chômage avec socialezekerheidsbijdragen en de inhoudingen verschuldigd in het
complément d'entreprise, sur des indemnités complémentaires à stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, op aanvullende
certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op
invaliditeitsuitkeringen, wordt een tewerkstelling als bedoeld in
d'invalidité, une occupation visée à l'article 14, § 2, est, par artikel 14, § 2, in afwijking van artikel 3 van voornoemd besluit van
dérogation à l'article 3 de l'arrêté du 29 mars 2010 précité, 29 maart 2010 beschouwd als een werkhervatting van het type 1 en niet
considérée comme une reprise d'emploi de type 1 et non de type 2. van het type 2.
TITRE 4. - Pensions TITEL 4. - Pensioenen
CHAPITRE 1er. - Mesures exceptionnelles HOOFDSTUK 1. - Uitzonderlijke maatregelen inzake
en matière de pensions légales wettelijke pensioenen

Art. 16.Par dérogation à l'article 2, le champ d'application du

Art. 16.In afwijking van artikel 2 wordt het toepassingsgebied van

présent titre est étendu au champ d'application de l'article 3/1 de la deze titel uitgebreid tot het toepassingsgebied van artikel 3/1 van de
loi du 7 mai 2020 portant des mesures exceptionnelles dans le cadre de wet van 7 mei 2020 houdende uitzonderlijke maatregelen in het kader
la pandémie COVID-19 en matière de pensions, pension complémentaire et van de COVID-19-pandemie inzake pensioenen, aanvullende pensioenen en
autres avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, à andere aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, met
l'exception de l'alinéa 1er, 4°, de l'article précité. uitzondering van lid 1, 4°, van het voormelde artikel.

Art. 17.Le présent chapitre est d'application aux prestations

Art. 17.Dit hoofdstuk is van toepassing op de volgende uitkeringen en

suivantes et à leurs avantages accessoires: hun bijkomende voordelen:
1° les pensions de retraite et de survie visées à l'article 38 de la 1° de rust- en overlevingspensioenen bedoeld in artikel 38 van de wet
loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires et à van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen,
l'article 80 de la loi du 3 février 2003 apportant diverses en artikel 80 van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse
modifications à la législation relative aux pensions du secteur wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare
public; sector;
2° les pensions de retraite et de survie des travailleurs salariés 2° de rust- en overlevingspensioenen voor werknemers bedoeld in het
visées par l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; overlevingspensioen voor werknemers;
3° les pensions de retraite et de survie et les pensions de conjoint 3° de rust- en overlevingspensioenen en de pensioenen van uit de echt
divorcé des travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants gescheiden echtgenoot voor zelfstandigen, helpers en meewerkende
visées par l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la echtgenoten bedoeld in het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november
pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants; 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen;
4° la garantie de revenus aux personnes âgées visée par la loi du 22 4° de inkomensgarantie voor ouderen bedoeld in de wet van 22 maart
mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées; 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen;
5° le revenu garanti aux personnes âgées visé par la loi du 1er avril 5° het gewaarborgd inkomen voor bejaarden bedoeld in de wet van 1
1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées. april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden.

Art. 18.Pour l'application du cumul des prestations visées à

Art. 18.Voor de regeling van de cumulatie van de in artikel 17, 1°

l'article 17, 1° à 3°, avec les revenus provenant d'une activité tot 3°, bedoelde uitkeringen met inkomsten uit een beroepsactiviteit
professionnelle, il n'est pas tenu compte des revenus provenant d'une wordt geen rekening gehouden met de inkomsten uit een
activité professionnelle exercée par le bénéficiaire de la prestation beroepsactiviteit uitgeoefend door de gerechtigde van de uitkering of
ou son conjoint, pour autant que ces revenus proviennent d'une zijn echtgenoot voor zover die inkomsten voortvloeien uit een
activité professionnelle qui a été entamée ou étendue en application beroepsactiviteit die aangevat of uitgebreid werd in toepassing van
de la présente loi ou la loi du 7 mai 2020 portant des mesures deze wet of de wet van 7 mei 2020 houdende uitzonderlijke maatregelen
exceptionnelles dans le cadre de la pandémie COVID-19 en matière de in het kader van de COVID-19-pandemie inzake pensioenen, aanvullende
pensions, pension complémentaire et autres avantages complémentaires pensioenen en andere aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid en
en matière de sécurité sociale et pour autant que ces revenus voor zover die inkomsten voortvloeien uit een beroepsactiviteit
proviennent d'une activité professionnelle qui est exercée dans l'un uitgeoefend in een van de sectoren, instellingen of diensten bepaald
des secteurs, établissements ou services déterminés dans l'article 2 in artikel 2 van deze wet of in artikel 3/1, lid 1, 1°, 2° en 3°, van de voormelde wet van 7 mei 2020.
De inkomsten uit een beroepsactiviteit uitgeoefend door de gerechtigde
de cette loi ou de l'article 3/1, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, de la loi of elke andere persoon van wie de bestaansmiddelen en de pensioenen in
aanmerking genomen worden voor de in artikel 17, 4° en 5°, bedoelde
uitkeringen, worden voor het vaststellen van die uitkeringen als
volledig vrijgestelde inkomsten beschouwd, voor zover die inkomsten
voortvloeien uit een beroepsactiviteit die aangevat of uitgebreid werd
du 7 mai 2020 précitée. in toepassing van deze wet of de wet van 7 mei 2020 houdende
Les revenus provenant d'une activité professionnelle exercée par le uitzonderlijke maatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie
bénéficiaire ou toute autre personne dont les ressources et pensions inzake pensioenen, aanvullende pensioenen en andere aanvullende
sont prises en considération pour les prestations visées à l'article voordelen inzake sociale zekerheid en voor zover die inkomsten
17, 4° et 5°, sont, pour la détermination de ces prestations, voortvloeien uit een beroepsactiviteit die wordt uitgeoefend in een
considérés comme des revenus entièrement exonérés, pour autant que ces van de sectoren, instellingen of diensten bepaald in artikel 2 van
revenus proviennent d'une activité professionnelle qui a été entamée deze wet of in artikel 3/1, lid 1, 1°, 2° en 3°, van de voormelde wet
ou étendue en application de la présente loi ou de la loi du 7 mai 2020 portant des mesures exceptionnelles dans le cadre de la pandémie COVID-19 en matière de pensions, pension complémentaire et autres avantages complémentaires en matière de sécurité sociale et pour autant que ces revenus proviennent d'une activité professionnelle qui est exercée dans l'un des secteurs, établissements ou services déterminés dans l'article 2 de cette loi ou de l'article 3/1, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, de la loi du 7 mai 2020 précitée. TITRE 5. - Dispositions fiscales CHAPITRE 1er. - Ressources issues du travail des étudiants dans le secteur des soins van 7 mei 2020. TITEL 5. - Fiscale bepalingen HOOFDSTUK 1. - Bestaansmiddelen uit studentenarbeid in de zorgsector

Art. 19.Dans l'article 16, § 3, alinéa 2, de la loi du 29 mai 2020

Art. 19.In artikel 16, § 3, tweede lid, van de wet van 29 mei 2020

portant diverses mesures fiscales urgentes en raison de la pandémie du houdende diverse dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de
COVID-19, modifié en dernier lieu par la loi du 8 mai 2022, les mots COVID-19-pandemie, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 mei 2022,
"et du premier et deuxième trimestre 2022" sont remplacés par les mots worden de woorden "en in het eerste en tweede kwartaal van 2022"
vervangen door de woorden "en in 2022" en worden de woorden "of
"et en 2022" et les mots "ou l'article 13 de la loi du 8 mai 2022 artikel 13 van de wet van 8 mei 2022 houdende diverse
portant diverses mesures sur le plan du droit du travail au bénéfice arbeidsrechtelijke maatregelen ten behoeve van de zorgsector en het
des secteurs des soins et de l'enseignement dans le cadre de la lutte onderwijs in het raam van de strijd tegen de verspreiding van het
contre la propagation du coronavirus COVID-19, concernant la coronavirus COVID-19, met betrekking tot de schorsing van de door de
suspension du délai de préavis donné par l'employeur pendant une werkgever gegeven opzeggingstermijn tijdens een periode van tijdelijke
période de chômage temporaire pour cause de force majeure résultant de werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de oorlogssituatie in
la situation de guerre en Ukraine et concernant la clause d'écolage." Oekraïne en met betrekking tot het scholingsbeding" vervangen door de
sont remplacés par les mots ", l'article 13 de la loi du 8 mai 2022 woorden ", artikel 13 van de wet van 8 mei 2022 houdende diverse
portant diverses mesures sur le plan du droit du travail au bénéfice arbeidsrechtelijke maatregelen ten behoeve van de zorgsector en het
des secteurs des soins et de l'enseignement dans le cadre de la lutte onderwijs in het raam van de strijd tegen de verspreiding van het
contre la propagation du coronavirus COVID-19, concernant la coronavirus COVID-19, met betrekking tot de schorsing van de door de
suspension du délai de préavis donné par l'employeur pendant une werkgever gegeven opzeggingstermijn tijdens een periode van tijdelijke
période de chômage temporaire pour cause de force majeure résultant de werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de oorlogssituatie in
la situation de guerre en Ukraine et concernant la clause d'écolage ou Oekraïne en met betrekking tot het scholingsbeding of artikel 3 van de
l'article 3 de la loi du 20 novembre 2022 portant des mesures wet van 20 november 2022 houdende maatregelen aangaande de
concernant la pénurie de personnel dans le secteur des soins.". personeelsschaarste in de zorgsector.".
CHAPITRE 2. - Régime fiscal des rémunérations des pensionnés HOOFDSTUK 2. - Belastingstelsel van de bezoldigingen
qui travaillent dans le secteur des soins van gepensioneerden die werken in de zorgsector

Art. 20.Sous réserve de l'application de l'article 171, 5°, b), du

Art. 20.Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 171, 5°, b),

Code des impôts sur les revenus 1992, et par dérogation aux articles van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, en in afwijking van
130 à 145 et 146 à 156 du même Code, les rémunérations dans le secteur de artikelen 130 tot 145 en 146 tot 156 van hetzelfde Wetboek, zijn de
des soins qui sont exonérées de cotisations personnelles de sécurité
sociale en application de l'article 3bis/3 de la loi du 20 décembre bezoldigingen in de zorgsector die bij toepassing van artikel 3bis/3
1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi aux travailleurs salariés van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus aan
ayant un bas salaire et d'autres réductions des cotisations werknemers met lage lonen en van andere verminderingen van de
personnelles de sécurité sociale, et qui sont payées ou attribuées au persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid vrijgesteld van
plus tard le 31 décembre 2023, sont imposables distinctement au taux persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen en uiterlijk op 31 december
2023 worden betaald of toegekend, afzonderlijk belastbaar tegen de in
visé à l'article 171, 1°, du Code précité, sauf si la somme de l'impôt artikel 171, 1°, van het voormelde Wetboek, bedoelde aanslagvoet,
behalve wanneer de som van de aldus berekende belasting en de
ainsi calculé et de l'impôt calculé conformément à l'article 171 du overeenkomstig artikel 171 van hetzelfde Wetboek berekende belasting
même Code sur les revenus qui y sont mentionnés, majorée de l'impôt op de aldaar vermelde inkomsten, vermeerderd met de belasting Staat op
Etat afférent aux autres revenus, est supérieure à l'impôt calculé de andere inkomsten, meer bedraagt dan de belasting berekend
conformément aux articles 130 à 145 et 146 à 156 précités, afférent overeenkomstig de voormelde artikelen 130 tot 145 en 146 tot 156 met
aux revenus visés aux articles 17, § 1er, 1° à 3° et 90, alinéa 1er, betrekking tot de inkomsten bedoeld in artikelen 17, § 1, 1° tot 3° en
6° et 9°, du même Code, et aux plus-values sur valeurs et titres 90, eerste lid, 6° en 9° van hetzelfde Wetboek en op de meerwaarden op
roerende waarden en titels die op grond van artikel 90, eerste lid,
mobiliers imposables sur base de l'article 90, alinéa 1er, 1°, du même 1°, van hetzelfde Wetboek belastbaar zijn, vermeerderd met de
Code, majoré de l'impôt Etat afférent à l'ensemble des autres revenus belasting Staat met betrekking tot het geheel van de andere belastbare
imposables. inkomsten.
Pour l'application du présent article, il faut entendre par
rémunérations dans le secteur des soins, les rémunérations des Voor de toepassing van dit artikel wordt onder bezoldigingen in de
travailleurs visées à l'article 30, 1°, du Code des impôts sur les zorgsector verstaan, de in artikel 30, 1°, van het Wetboek van de
revenus 1992 pour des prestations dans le secteur des soins tel que inkomstenbelastingen 1992 bedoelde bezoldigingen van werknemers voor
visé à l'article 2, en ce compris le pécule de vacances, mais à prestaties in de zorgsector als bedoeld in artikel 2, met inbegrip van
het vakantiegeld, maar met uitsluiting van de vergoedingen tot geheel
l'exclusion des indemnités obtenues en réparation totale ou partielle of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke derving van bezoldigingen
d'une perte temporaire de rémunérations et des indemnités payées en de vergoedingen die al of niet contractueel betaald zijn ten
contractuellement ou non suite à la cessation de travail ou à la gevolge van stopzetting van arbeid of beëindiging van een
rupture d'un contrat de travail. arbeidsovereenkomst.
TITRE 6. - Entrée en vigueur et application dans le temps TITEL 6. - Inwerkingtreding en temporele toepassing

Art. 21.La présente loi produit ses effets le 1er juillet 2022 et

Art. 21.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2022 en

cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. treedt buiten werking op 31 december 2022.
L'article 3bis/3 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un Artikel 3bis/3 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een
bonus à l'emploi aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et werkbonus aan werknemers met lage lonen en van andere verminderingen
d'autres réductions des cotisations personnelles de sécurité sociale, van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid, ingevoegd bij
inséré par l'article 5 de la présente loi, cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. artikel 5 van deze wet, treedt buiten werking op 31 december 2022.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le titre 5 est applicable aux In afwijking van het eerste lid, is titel 5 van toepassing op de
rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er juillet 2022. bezoldigingen die vanaf 1 juli 2022 worden betaald of toegekend.
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, prolonger De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit de maatregelen
les mesures prévues par la présente loi, à l'exception des mesures
prévues au titre 5, pour une période de maximum six mois en modifiant in deze wet, met uitzondering van de maatregelen voorzien in titel 5,
les dates de fin de vigueur et en étendant les trimestres pour verlengen met een periode van maximum zes maanden door het wijzigen
lesquels l'article 3 est d'application. van de data van buitenwerkingtreding en de kwartalen waarin artikel 3
van toepassing is, uit te breiden.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2022. Gegeven te Brussel, 20 november 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De minister van Werk,
P-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
La Ministre des Pensions, Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : 55K2888/6 Stukken: 55K2888/6
Compte rendu intégral : 27 octobre 2022 Integraal Verslag: 27 Oktober 2022
^