← Retour vers  "Loi relative au cumul des pensions et des traitements et au régime des pensions de retraite afférentes à des fonctions multiples. - Coordination officieuse en langue allemande "
                    
                        
                        
                
              | Loi relative au cumul des pensions et des traitements et au régime des pensions de retraite afférentes à des fonctions multiples. - Coordination officieuse en langue allemande | Wet betreffende de cumulatie van pensioenen en wedden, en de regeling inzake rustpensioenen voor verschillende ambten. - Officieuze coördinatie in het Duits | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 MARS 1958. - Loi relative au cumul des pensions et des traitements et au régime des pensions de retraite afférentes à des fonctions multiples. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 MAART 1958. - Wet betreffende de cumulatie van pensioenen en wedden, en de regeling inzake rustpensioenen voor verschillende ambten. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | 
| allemande de la loi du 20 mars 1958 relative au cumul des pensions et | de wet van 20 maart 1958 betreffende de cumulatie van pensioenen en | 
| des traitements et au régime des pensions de retraite afférentes à des | wedden, en de regeling inzake rustpensioenen voor verschillende ambten | 
| fonctions multiples (Moniteur belge du 29 mars 1958), telle qu'elle a | (Belgisch Staatsblad van 29 maart 1958), zoals ze achtereenvolgens | 
| été modifiée successivement par : | werd gewijzigd bij : | 
| - la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur | - de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie van | 
| public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité | pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit de | 
| professionnelle ou avec un revenu de remplacement (Moniteur belge du 7 mai 1994); | uitoefening van een beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen (Belgisch Staatsblad van 7 mei 1994); | 
| - la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la | - de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de | 
| législation relative aux pensions du secteur public (Moniteur belge du | wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector (Belgisch | 
| 13 mars 2003, err. du 22 mai 2003); | Staatsblad van 13 maart 2003, err. van 22 mei 2003); | 
| - la loi du 25 avril 2007 relative aux pensions du secteur public | - de wet van 25 april 2007 betreffende de pensioenen van de openbare | 
| (Moniteur belge du 11 mai 2007). | sector (Belgisch Staatsblad van 11 mei 2007). | 
| Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | 
| Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |