Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 20/05/2021
← Retour vers "Loi visant à optimaliser les dispositions relatives au travail maritime "
Loi visant à optimaliser les dispositions relatives au travail maritime Wet tot optimalisatie van de maritieme arbeidsbepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
20 MAI 2021. - Loi visant à optimaliser les dispositions relatives au travail maritime PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive 20 MEI 2021. - Wet tot optimalisatie van de maritieme arbeidsbepalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 3 juin 2007 portant des HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 3 juni 2007 houdende diverse
dispositions diverses relatives au travail arbeidsbepalingen

Art. 2.A l'article 28, de la loi du 3 juin 2007 portant des

Art. 2.In artikel 28 van de wet van 3 juni 2007 houdende diverse

dispositions diverses relatives au travail, modifié en dernier lieu
par la loi du 6 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées arbeidsbepalingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017,
: worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au 1°, les mots "une lettre de mer" sont remplacés par les mots "un 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "met zeebrief" vervangen
certificat d'enregistrement"; door de woorden "met certificaat van registratie"
2° au 2°, les mots "la lettre de mer" sont remplacés par les mots "le 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "de zeebrief" vervangen
certificat d'enregistrement"; door de woorden "het certificaat van registratie";
3° l'article 28 est complété par un 8°, rédigé comme suit: 3° artikel 28 wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidende:
"8° "Contrôle de la navigation": la partie de l'autorité fédérale "8° "Scheepvaartcontrole": het onderdeel van de federale overheid
visée par l'article 1.1.2, 4°, du Code belge de la navigation.". zoals bedoeld in artikel 1.1.1.2, 4°, van het Belgisch Scheepvaartwetboek.".

Art. 3.Dans l'article 28/1, § 1er et § 2, du texte néerlandais de la

Art. 3.In artikel 28/1, § 1 en § 2 van dezelfde wet, laatstelijk

même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 6 mars 2017, le mot gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, wordt het woord "zeelieden"
"zeelieden" est remplacé par le mot "zeevarenden". vervangen door het woord "zeevarenden".

Art. 4.Dans l'intitulé du titre VI, chapitre II, du texte néerlandais

Art. 4.In het opschrift van titel VI, hoofdstuk II van dezelfde wet,

de la même loi, le mot "zeelieden" est remplacé par le mot "zeevarenden". wordt het woord "zeelieden" vervangen door het woord "zeevarenden".

Art. 5.Dans l'article 37 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

Art. 5.In artikel 37 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

2017, la phrase "Un troisième exemplaire doit être envoyé sans délai à maart 2017, wordt de zin "Een derde exemplaar moet onverwijld worden
l'agent chargé du contrôle de la navigation, désigné à cet effet, du overgezonden aan de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die
port d'attache du navire de mer." est remplacé par la phrase "Une daartoe is aangesteld van de thuishaven van het zeeschip." vervangen
copie doit être envoyée au Contrôle de la navigation si le Contrôle de door de zin "Een kopie wordt gezonden aan de Scheepvaartcontrole
la navigation le demande." indien de Scheepvaartcontrole dit verzoekt.".

Art. 6.A l'article 65 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

Art. 6.In artikel 65 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

2017, les modifications suivantes sont apportées: maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le marin a droit au paiement, par l'armateur, des frais médicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques et infirmiers à exposer en cas de maladie ou d'accident survenu au cours du voyage en mer" est complété par la phrase "Le marin a également droit au paiement des frais de la nourriture et de son logement hors du domicile."; 2° l'article est complété par un alinéa, rédigé comme suit: "Les frais d'inhumation, si le décès survient à bord ou s'il se produit à terre pendant la période de l'engagement, sont à charge de l'armateur.". 1° in lid 1 wordt de zin "De zeevarende heeft ten laste van de reder recht op de betaling van de geneeskundige, heelkundige, farmaceutische- en verplegingskosten die nodig zijn in geval van ziekte of ongeval overkomen tijdens de zeereis" aangevuld met de zin "De zeevarende heeft ook recht op de betaling van de kosten voor voedsel en het verblijf buiten de verblijfplaats van de zeevarende."; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: "De begrafeniskosten, indien het overlijden zich aan boord voordoet of indien het overlijden zich aan wal voordoet tijdens de duur van de overeenkomst, worden gedragen door de reder.".

Art. 7.A l'article 67/1, § 1er, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 7.In artikel 67/1, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

6 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées: van 6 maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots 1° in het eerste lid worden de woorden "de MLC 2006" vervangen door de
"la Convention MLC"; woorden "het MLC-Verdrag";
2° dans l'alinéa 2, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots 2° in het tweede lid worden de woorden "de MLC 2006" vervangen door de
"Convention MLC". woorden "het MLC-Verdrag".

Art. 8.Dans l'article 68/1, § 3, 3°, et § 4, de la même loi, inséré

Art. 8.In artikel 68/1, § 3, 3° en § 4, van dezelfde wet, ingevoegd

par la loi du 6 mars 2017, le mot "4° " est chaque fois remplacé par bij de wet van 6 maart 2017, wordt het woord "4° " telkens vervangen
les mots "alinéa 4". door de woorden "vierde lid".

Art. 9.L'article 74 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 9.Artikel 74 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet

loi du 6 mars 2017, est complété par deux alinéas, rédigés comme suit : "Le contrat d'engagement maritime continue à produire ses effets lorsque le marin est tenu en captivité à bord du navire ou ailleurs, à la suite d'actes de piraterie ou de vols à main armée à l'encontre du navire, même si le contrat d'engagement a expiré ou que l'une des parties a notifié la suspension ou la résiliation de celui-ci. La rémunération et les autres prestations auxquelles le marin a droit en raison de son engagement restent dues par l'armateur pendant toute la période de captivité, jusqu'à ce que le marin soit libéré et dûment rapatrié ou lorsque le marin décède pendant sa captivité, jusqu'à la van 6 maart 2017, wordt aangevuld met twee leden, luidende: "De arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst blijft van kracht in het geval de zeevarende wordt gevangengehouden aan boord van het schip of elders, als gevolg van een daad van piraterij of een gewapende overval ten opzichte van het schip, zelfs indien de arbeidsovereenkomst is verstreken of een van beide partijen kennis heeft gegeven van de opschorting of beëindiging ervan. De bezoldiging en de andere voordelen waarop de zeevarende recht heeft op basis van de tewerkstelling, blijven gedurende de gehele periode van gevangenschap verschuldigd door de reder, totdat de zeevarende wordt vrijgelaten en naar behoren werd gerepatrieerd of, indien de
date de son décès.". zeevarende in gevangenschap overlijdt, tot de datum van overlijden.".
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering
de contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006

Art. 10.Dans l'article 3, de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de

Art. 10.In artikel 3 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en

contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006, controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme
modifié par la loi du 6 mars 2017, les modifications suivantes sont arbeid 2006, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, worden de volgende
apportées: wijzigingen aangebracht:
1° au 1°, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots "la 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "MLC 2006" vervangen door
Convention MLC"; de woorden "MLC-Verdrag";
2° le 2° est remplacé par ce qui suit: 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt:
"2° "navire": tout navire ne naviguant pas exclusivement dans les eaux "2° "schip": elk schip dat niet uitsluitend vaart op de binnenwateren
intérieures ou dans des eaux situées à l'intérieur ou au proche of op wateren gelegen in het binnenland of in de nabijheid van
voisinage d'eaux abritées ou de zones où s'applique une réglementation beschutte wateren of gebieden waar een havenreglementering van
portuaire; les navires qui effectuent des voyages à proximité du toepassing is; schepen die reizen nabij de kust en waarvan de
littoral et dont l'équipage ne dort pas à bord, ne sont pas considérés bemanning niet aan boord slaapt, worden niet beschouwd als schip onder
comme navire sous la Convention MLC." het MLC-Verdrag.".
3° au 5°, les mots "la capacité en fonction des dimensions hors tout 3° in de bepaling onder 5° worden de woorden "de inhoud afhankelijk
d'un navire" sont remplacés par les mots "la jauge brute d'un navire van de buitenafmetingen van een schip;" vervangen door de woorden "de
brutotonnenmaat berekend in overeenstemming met het Internationaal
mesurée conformément à la Convention internationale de 1969 sur le Verdrag van 1969 betreffende de meting van schepen, en de bijlagen,
jaugeage des navires, et aux annexes, faite à Londres le 23 juin 1969 opgemaakt te Londen op 23 juni 1969 en goedgekeurd bij de wet van 7
et approuvée par la loi du 7 avril 1975;"; april 1975;";
4° au 6°, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots "Convention 4° in de bepaling onder 6° worden de woorden "de MLC 2006" vervangen
door de woorden "het MLC-Verdrag";
MLC"; 5° in de bepaling onder 7° worden de woorden "het koninklijk besluit
5° au 7°, les mots "de l'arrêté royal du 13 mars 2011 établissant des van 13 maart 2011 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen
règles et normes communes concernant les organismes habilités à voor de met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties
effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties"
pertinentes des administrations maritimes" sont remplacés par les mots vervangen door de woorden "Verordening nr. 391/2009 van het Europees
"du Règlement n° 391/2009 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires"; 6° le 9° est modifié par ce qui suit : "9° "représentants des marins et des armateurs": les membres des organisations représentatives des marins et les membres des organisations représentatives des armateurs de la marine marchande"; 7° au 10°, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots "Convention MLC"; Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle belaste organisaties"; 6° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt: "9° "vertegenwoordigers van zeevarenden en van reders": de leden van de representatieve organisaties van zeevarenden en de leden van de representatieve organisaties van de reders in de koopvaardij"; 7° in de bepaling onder 10° worden de woorden "de MLC 2006" vervangen door de woorden "MLC-Verdrag";
8° le 11° est remplacé par ce qui suit: 8° de bepaling onder 11° wordt vervangen als volgt:
"11° "voyages à proximité du littoral": des voyages effectués dans une "11° "reizen nabij de kust": reizen binnen een vaargebied onder
zone de navigation relevant de la juridiction belge qui s'étend à Belgische jurisdictie dat zich uitstrekt tot dertig zeemijlen uit de
trente milles marins de la côte belge ou des voyages au voisinage d'un Belgische kust, of reizen in de nabijheid van een vreemde staat, zoals
Etat étranger, tels qu'ils sont définis par cet Etat;". door die staat omschreven;".

Art. 11.A l'article 4, de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

Art. 11.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 6 maart

2017, les modifications suivantes sont apportées : 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, les mots "de la commission paritaire concernée" 1° in paragraaf 3 worden de woorden "het betrokken paritair comité"
sont remplacés par les mots "des représentants des marins et des vervangen door de woorden "de vertegenwoordigers van zeevarenden en
armateurs". reders";
2° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit: 2° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende:
" § 3/1. L'armateur garantit que les personnes travaillant à bord d'un " § 3/1. De reder waarborgt dat de personen, die werken aan boord van
navire qui est exclu du champ d'application de la présente loi et de een schip dat uitgesloten is van de werkingssfeer van deze wet en het
la Convention MLC conformément au paragraphe 3 du présent article et à MLC-Verdrag in overeenstemming met paragraaf 3 van dit artikel en
l'article II.5 de la Convention MLC, bénéficient de conditions de artikel II.5 van het MLC-Verdrag, gelijkwaardige degelijke arbeids- en
travail et de vie décentes équivalentes à celles garanties aux marins leefomstandigheden genieten met deze die de nationale bepalingen tot
par les dispositions nationales donnant effet aux prescriptions de la uitvoering van de bepalingen van het MLC-Verdrag aan de zeevarenden
Convention MLC, dans la mesure du possible."; verzekert, voor zover dit mogelijk is.";
3° aux paragraphes 3 et 4, les mots "la Direction générale Navigation" 3° in de paragrafen 3 en 4 worden de woorden "het Directoraat-generaal
sont chaque fois remplacés par les mots "le fonctionnaire désigné"; Scheepvaart" telkens vervangen door de woorden "de aangewezen ambtenaar";
4° au paragraphe 5, les mots "MLC 2006" sont chaque fois remplacés par 4° in paragraaf 5 worden de woorden "de MLC 2006" telkens vervangen
les mots "Convention MLC". door de woorden "het MLC-Verdrag".

Art. 12.A l'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

Art. 12.In artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

2017, les modifications suivantes sont apportées : maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "MLC 2006" sont remplacés par 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "de MLC 2006"
les mots "Convention MLC"; vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag";
2° au paragraphe 1er, alinéa 2, du texte néerlandais, le mot 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord degelijke" ingevoerd
"degelijke" est inséré entre les mots "gelijkwaardige" et "arbeids- en tussen de woorden "gelijkwaardige" en "arbeids- en
leefomstandigheden"; leefomstandigheden";
3° in paragraaf 2 worden de woorden "het Verdrag betreffende maritieme
3° au paragraphe 2, les mots "Convention du travail maritime 2006" arbeid 2006" vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag".
sont remplacés par les mots "Convention MLC".

Art. 13.In titel 1 van dezelfde wet wordt het opschrift van hoofdstuk

Art. 13.Dans le titre 1er, de la même loi, l'intitulé du chapitre 4

4 vervangen als volgt:
est remplacé par ce qui suit :
"Chapitre 4. Délégation au Roi" "Hoofdstuk 4. Delegatie aan de Koning"

Art. 14.L'article 6 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 14.Artikel 6 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

"Dans le respect de la Convention MLC, le Roi détermine: De Koning bepaalt met inachtneming van het MLC-Verdrag:
1° les certificats et autres documents qui doivent être à bord des 1° de certificaten en andere documenten die aan boord van schepen
navires ainsi que l'autorité chargée de la délivrance, les conditions dienen te zijn, de overheid die bevoegd is voor de afgifte, de
pour la délivrance et les règles concernant le contenu, la publication voorwaarden voor de uitgifte alsmede de regels betreffende de inhoud,
et la validité des certificats et autres documents; de bekendmaking en de geldigheid van de certificaten en andere documenten;
2° quels navires sont soumis au 1° ; 2° welke schepen onderworpen zijn aan de bepalingen onder 1° ;
3° l'inspection des navires; 3° de inspectie van schepen;
4° la procédure de plainte.". 4° de klachtenprocedure.".

Art. 15.Dans le titre 2, de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

Art. 15.In titel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 maart

2017, l'intitulé du titre 2 est remplacé par ce qui suit: 2017, wordt het opschrift van titel 2 vervangen als volgt:
"Langue" "Taal"

Art. 16.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 1er, comportant

Art. 16.In titel 2 van dezelfde wet, wordt hoofdstuk 1, dat de

les articles 7 à 9/2, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé. artikelen 7 tot 9/2 bevat, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017,

Art. 17.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 2, comportant

opgeheven.

Art. 17.In titel 2 van dezelfde wet, wordt hoofdstuk 2, dat de

les articles 10 à 23, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé. artikelen 10 tot en met artikel 23 bevat, gewijzigd bij de wet van 6

Art. 18.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 3, comportant

maart 2017, opgeheven.

Art. 18.In titel 2 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 3, dat de

les articles 24 à 27, est abrogé. artikelen 24 tot en met artikel 27 bevat, opgeheven.

Art. 19.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 3/1, comportant

Art. 19.In titel 2 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 3/1, dat de

les articles 27/1 et 27/2, inséré par la loi du 6 mars 2017, est artikelen 27/1 en 27/2 bevat, ingevoegd bij de wet van 6 maart 2017,
abrogé. opgeheven.

Art. 20.L'article 28, de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

Art. 20.Artikel 28 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 maart

2017, est remplacé par ce qui suit : 2017, wordt vervangen als volgt:
"Les certificats et documents requis conformément à la Convention MLC "De certificaten en documenten die vereist zijn in overeenstemming met
ou à la présente loi sont rédigés en anglais. A la demande de het MLC-Verdrag of deze wet worden in het Engels opgesteld. Op vraag
l'armateur, une traduction est ajoutée en français ou néerlandais. van de reder wordt een vertaling in het Frans of het Nederlands toegevoegd.
Ces certificats et documents peuvent également être délivrés sous Deze certificaten en documenten kunnen ook in elektronische vorm
forme électronique.". worden afgeleverd.".

Art. 21.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 5, comportant

Art. 21.In titel 2 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 5, dat de

les articles 29 et 30, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé. artikelen 29 en 30 bevat, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017,

Art. 22.Dans le titre 3, de la même loi, le chapitre 1er, comportant

opgeheven.

Art. 22.In titel 3 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 1, dat de

les articles 31 à 38, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé. artikelen 31 tot en met artikel 38 bevat, gewijzigd bij de wet van 6

Art. 23.Dans le titre 3, de la même loi, le chapitre 2, comportant

maart 2017, opgeheven.

Art. 23.In titel 3 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 2, dat de

les articles 39 à 44, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé. artikelen 39 tot en met artikel 44 bevat, gewijzigd bij de wet van 6
maart 2017, opgeheven.

Art. 24.L'article 45, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi

Art. 24.Artikel 45, eerste lid van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

du 6 mars 2017, est remplacé par ce qui suit: van 6 maart 2017, wordt vervangen als volgt:
"Un protocole d'accord doit être conclu entre les fonctionnaires "Er dient een protocolakkoord tussen de aangewezen ambtenaren te
désignés". worden gesloten.".

Art. 25.Dans l'article 46, 1° et 2°, de la même loi, les mots "MLC

Art. 25.In artikel 46, 1° en 2° van dezelfde wet, worden de woorden

2006" sont chaque fois remplacés par les mots "Convention MLC". "de MLC 2006" telkens vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag".

Art. 26.A l'article 47 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

Art. 26.In artikel 47 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

2007, les modifications suivantes sont apportées : maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 2 est modifié comme suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. Le responsable du traitement pour le traitement des données est " § 2. DE verwerkingsverantwoordelijke voor de gegevensverwerking is
le Service public fédéral Mobilité et Transports. de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.
Les fonctionnaires désignés de la Direction générale de la Navigation De aangewezen ambtenaren van het Directoraat-Generaal Scheepvaart van
du Service public fédéral Mobilité et Transports ont accès aux données de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer hebben toegang tot
enregistrées seulement dans le cadre de la présente loi et de ses de geregistreerde gegevens en alleen in het kader van deze wet en haar
arrêtés d'exécution. uitvoeringsbesluiten
Les données sont conservées pour une durée maximale de dix ans après De gegevens worden maximaal 10 jaar bewaard nadat het schip niet meer
la fin de la navigation du navire sous pavillon belge onder Belgische vlag vaart.
Les données sont anonymisées en ce qui concerne les plaintes et en ce De gegevens worden geanonimiseerd voor wat betreft klachten en indien
qui concerne les marins. het om zeevarenden gaat.
2° le paragraphe 3 est abrogé. 2° paragraaf 3 wordt opgeheven.

Art. 27.Dans l'article 48, § 1er, de la même loi, les mots "MLC 2006"

Art. 27.In artikel 48, § 1 van dezelfde wet, worden de woorden "de

sont remplacés par les mots "Convention MLC". MLC 2006" vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag".

Art. 28.Dans le titre 3, chapitre 4, de la même loi, l'article 49,

Art. 28.In titel 3, hoofdstuk 4 van dezelfde wet wordt artikel 49,

modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé. gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, opgeheven.

Art. 29.Dans le titre 3, de la même loi, le chapitre 5, comportant

Art. 29.In titel 3 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 5, dat de

les articles 50 à 57, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé. artikelen 50 tot en met artikel 57 bevat, gewijzigd bij de wet van 6
maart 2017, opgeheven.

Art. 30.Dans l'article 58, de la même loi, le mot "sociales" est

Art. 30.In artikel 58 van dezelfde wet wordt het woord "sociale"

abrogé. opgeheven.

Art. 31.Dans l'article 59, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la

Art. 31.In artikel 59, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

loi du 6 mars 2017, les mots "MLC 2006" sont chaque fois remplacés par wet van 6 maart 2017, worden de woorden "de MLC 2006" telkens
les mots "Convention MLC". vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag".

Art. 32.Dans le titre 4, de la même loi, sont abrogés :

Art. 32.In titel 4 van dezelfde wet worden opgeheven:

1° l'article 60, modifié par la loi du 6 mars 2017 ; 1° artikel 60, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017 ;
2° l'article 61, modifié par la loi du 8 mai 2019 ; 2° artikel 61, gewijzigd bij de wet van 8 mei 2019 ;
3° les articles 62 et 63, modifiés par la loi du 6 mars 2017. 3° de artikelen 62 en 63, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017.

Art. 33.Le titre 5, de la même loi, comportant l'article 64, est

Art. 33.Titel 5 van dezelfde wet, dat artikel 64 bevat, wordt

abrogé. opgeheven.

Art. 34.Le titre 6, de la même loi comportant les articles 65 à 70,

Art. 34.Titel 6 van dezelfde wet, dat de artikelen 65 tot en met 70

modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé. bevat, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, wordt opgeheven.

Art. 35.L'article 71 de la même loi, est remplacé par ce qui suit :

Art. 35.Artikel 71 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

"

Art. 71.Est puni d'une amende de 200 à 100 000 euros, l'armateur,

"

Art. 71.Met een geldboete van 200 tot 100 000 euro wordt gestraft,

son mandataire ou préposé ou le capitaine ou son représentant d'un de reder, zijn lasthebber of aangestelde of de kapitein of zijn
navire battant pavillon belge qui, même en dehors de la Belgique, a vertegenwoordiger van een schip onder Belgische vlag die, zelfs buiten
contrevenu aux dispositions de la présente loi et des arrêtés pris en België, de bepalingen van deze wet alsook de bepalingen van de ter
exécution de cette loi." uitvoering van deze wet genomen besluiten heeft overtreden.".

Art. 36.Dans le titre 7, chapitre 1er, de la même loi, sont abrogés :

Art. 36.In titel 7, hoofdstuk 1 van dezelfde wet worden opgeheven:

1° l'article 72, modifié par la loi du 6 mars 2017; 1° artikel 72, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017;
2° l'article 73, modifié par la loi du 6 mars 2017. 2° artikel 73, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017.

Art. 37.L'article 74 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

Art. 37.Artikel 74 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 maart

2017, est remplacé par ce qui suit: 2017, wordt vervangen als volgt:
"

Art. 74.Est puni d'une amende de 200 à 100 000 euros, l'armateur,

"

Art. 74.Wordt gestraft met een geldboete van 200 tot 100 000 euro,

de reder, zijn lasthebber of aangestelde of de kapitein of zijn
son mandataire ou préposé ou le capitaine ou son représentant d'un vertegenwoordiger van een schip dat onder vreemde vlag vaart die een
navire battant pavillon étranger qui enfreint la Convention MLC, y overtreding van het MLC-Verdrag, met inbegrip van de rechten van de
compris les droits des marins.". zeevarenden, begaat.".

Art. 38.L'article 76 de la même loi, modifié par la loi du 8 mai

Art. 38.Artikel 76 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 8 mei

2019, est remplacé par ce qui suit: 2019, wordt vervangen als volgt:
"

Art. 76.Est puni d'une amende de 200 à 60 000 euros, toute personne

"

Art. 76.Wordt gestraft met een geldboete van 200 tot 60 000 euro,

qui a entravé la mission de l'agent chargé du contrôle de la ieder die de opdracht van de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar
navigation ou d'un organisme agréé, exécutée en vertu de la présente of een erkende organisatie, krachtens deze wet en haar
loi et de ses arrêtés d'exécution.". uitvoeringsbesluiten uitgeoefend, heeft belemmerd.".

Art. 39.Dans l'article 81 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 39.In artikel 81 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht:
1° les mots "la visite" sont remplacés par les mots "l'inspection"; 1° het woord "het bezoek" vervangen door het woord "de inspectie";
2° les mots "nécessaire ou demandé par l'armateur" sont insérés entre 2° het woord "noodzakelijke of door de reder gevraagde" wordt
les mots "ainsi que de toute intervention" et les mots "faite par le ingevoegd tussen de woorden "alsmede van elke" en de woorden
fonctionnaire". "tussenkomst.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2021. Gegeven te Brussel, 20 mei 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
Y. DERMAGNE Y. DERMAGNE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, De Minister van Justitie en Noordzee,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Note Nota
La Chambre des représentants (www.lachambre.be) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : 55-1769 Stukken : 55-1769
Compte rendu intégral : 6 mai 2021. Integraal verslag : 6 mei 2021.
^