Loi visant à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière ferroviaire | Wet om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 inzake spoorvervoer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
20 MAI 2020. - Loi visant à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière ferroviaire (II) PHILIPPE, Roi des Belges, ÷ tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 20 MEI 2020. - Wet om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 inzake spoorvervoer (II) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE 1er. - Soutien au trafic diffus | HOOFDSTUK 1. - Steun aan het verspreid vervoer |
Art. 2.Dans l'article 18 de la loi du 5 mai 2017 concernant le |
Art. 2.In artikel 18 van de wet van 5 mei 2017 betreffende de steun |
soutien au trafic diffus pour la période de 2017-2020 et portant | voor verspreid vervoer voor de periode van 2017-2020 en tot verlenging |
prolongement du soutien au transport combiné pour la période | van de steun voor gecombineerd vervoer voor de periode 2017-2020, |
2017-2020, les mots « et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020 » | worden de woorden "en treedt buiten werking op 31 december 2020" |
sont remplacés par les mots « et cesse d'être en vigueur le 31 | vervangen door de woorden "en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2021 ». | 2021". |
CHAPITRE 2. - Soutien au transport combiné | HOOFDSTUK 2. - Steun aan het gecombineerd vervoer |
Section 1re. - Modification de la loi-programme du 22 décembre 2008 | Afdeling 1. - Wijziging van de programmawet van 22 december 2008 |
Art. 3.Dans l'article 24 de la loi-programme du 22 décembre 2008, |
Art. 3.In artikel 24 van de programmawet van 22 december 2008, |
remplacé par la loi du 5 mai 2017, les mots « et cesse d'être en | vervangen bij de wet van 5 mei 2017, worden de woorden "en treedt |
vigueur le 31 décembre 2020 » sont remplacés par les mots « et cesse | buiten werking op 31 december 2020" vervangen door de woorden "en |
d'être en vigueur le 31 décembre 2021 ». | treedt buiten werking op 31 december 2021". |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 15 juillet 2009 relatif | Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2009 |
à la promotion du transport combiné ferroviaire d'unités de transport | betreffende de bevordering van het gecombineerd spoorvervoer van |
intermodal | intermodale transporteenheden |
Art. 4.Dans l'article 3, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15 juillet |
Art. 4.In artikel 3, vierde lid, van het koninklijk besluit van 15 |
2009 relatif à la promotion du transport combiné ferroviaire d'unités | juli 2009 betreffende de bevordering van het gecombineerd spoorvervoer |
de transport intermodal, inséré par la loi du 28 juin 2013 et modifié | van intermodale transporteenheden, ingevoegd bij de wet van 28 juni |
par la loi du 15 mai 2014, par la loi du 10 août 2015, et par la loi | 2013 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, bij de wet van 10 |
du 5 mai 2017, les mots « Pour les années 2016 à 2020 » sont remplacés | augustus 2015 en bij de wet van 5 mei 2017, worden de woorden "Voor de |
par les mots « Pour les années 2016 à 2021 ». | jaren 2016 tot en met 2020" vervangen door de woorden "Voor de jaren 2016 tot en met 2021". |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 4, du même arrêté, inséré par la loi |
Art. 5.In artikel 5, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du 10 août 2015 et modifié par la loi du 5 mai 2017, les mots « Pour | de wet van 10 augustus 2015 et gewijzigd bij de wet van 5 mei 2017, |
les années 2016 à 2020 » sont remplacés par les mots « Pour les années | worden de woorden "Voor de jaren 2016 tot en met 2020" vervangen door |
2016 à 2021 ». | de woorden "Voor de jaren 2016 tot en met 2021". |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par la loi du 15 mai |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van |
2014, par la loi du 10 août 2015 et par la loi du 5 mai 2017, l'alinéa | 15 mei 2014, bij de wet van 10 augustus 2015 en bij de wet van 5 mei |
2 est remplacé par ce qui suit : | 2017, wordt het tweede lid vervangen als volgt: |
"÷ l'exception des années 2009, 2015, 2017 et 2021, les dossiers de | "Met uitzondering van de jaren 2009, 2015, 2017 en 2021 hebben de |
candidature concernent le transport d'UTI commençant au plus tôt à la | aanvraagdossiers betrekking op het vervoer van ITE dat ten vroegste |
date de l'introduction du dossier. Pour les années mentionnées, ils | plaatsvindt op de datum van indiening van het aanvraagdossier. Voor de |
concernent également le transport d'UTI commençant au plus tôt à | genoemde jaren hebben ze eveneens betrekking op het vervoer van ITE |
partir du 1er janvier de l'année concernée". | dat ten vroegste plaatsvindt vanaf 1 januari van het betreffende |
Art. 7.÷ l'article 22 du même arrêté, remplacé par la loi du 5 mai |
jaar.". Art. 7.In artikel 22 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van |
5 mei 2017, worden de woorden "treedt buiten werking op 31 december | |
2017, les mots "cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020" sont | 2020" vervangen door de woorden "treedt buiten werking op 31 december |
remplacés par les mots « cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021 | |
». | 2021". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 8.La prolongation des subventions introduites par les articles 2 |
Art. 8.De verlenging van de bij de artikelen 2 tot 7 van deze wet |
à 7 de la présente loi n'est valable que si l'entreprise bénéficiaire | ingestelde subsidies is alleen geldig op voorwaarde dat de begunstigde |
ne procède pas, dans un délai de 24 mois, à des licenciements | onderneming binnen 24 maanden niet overgaat tot collectief ontslag dat |
collectifs qui ne sont pas justifiés par une nécessité économique mais | niet door economische noodzaak gerechtvaardigd is, maar ingegeven is |
qui s'expliquent par la volonté de distribuer des dividendes. | door de wil dividenden uit te keren. |
Les sociétés qui enfreignent le présent article s'exposent à une | De vennootschappen die dit artikel niet in acht nemen, kunnen een |
sanction financière équivalente au remboursement des aides perçues | financiële sanctie oplopen die overeenstemt met de terugbetaling van |
majorée d'une pénalité équivalente à 100 % des dites aides. | de ontvangen steun, verhoogd met een geldboete die overeenstemt met 100 % van die steun. |
Art. 9.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 9.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2021. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2020. | Gegeven te Brussel, 20 mei 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, chargé de la Société nationale des Chemins | De Minister van Mobiliteit, belast met de Nationale Maatschappij der |
de fer belges, | Belgische spoorwegen, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 55-1257 | Stukken: 55-1257 |
Compte rendu intégral : 14 mai 2020 | Integraal verslag: 14 mei 2020 |