← Retour vers "Loi sur le financement du contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins prévu par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Loi sur le financement du contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins prévu par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Wet op de financiering van het toezicht op de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en van naburige rechten bepaald in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 20 MAI 1997. - Loi sur le financement du contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins prévu par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins (1) | MINISTERIE VAN JUSTITIE 20 MEI 1997. - Wet op de financiering van het toezicht op de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en van naburige rechten bepaald in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Les sociétés de gestion des droits soumises aux dispositions |
Art. 2.De vennootschappen voor het beheer van de rechten die aan de |
du chapitre VII de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur | bepalingen van hoofdstuk VII van de wet van 30 juni 1994 betreffende |
het auteursrecht en de naburige rechten zijn onderworpen, dragen | |
et aux droits voisins supportent, selon les modalités fixées par le | volgens de nadere regels vastgesteld door de Koning, de kosten die |
Roi, les frais résultant du contrôle visé aux articles 76 et 77 de cette loi. La contribution de chaque société est calculée sur la base des droits d'auteur et des droits voisins qu'elle perçoit sur le territoire national et sur la base des droits d'auteur et des droits voisins qu'elle perçoit à l'étranger pour le compte de personnes résidant sur le territoire national. La contribution de chaque société de gestion des droits consiste en un pourcentage de la base de calcul définie à l'alinéa 2 du présent article. Ce pourcentage doit répondre aux conditions suivantes : 1° être identique pour toutes les sociétés de gestion des droits; | voortvloeien uit het toezicht bedoeld in de artikelen 76 en 77 van deze wet. De bijdrage van iedere vennootschap wordt berekend op basis van de auteursrechten en de naburige rechten die zij ontvangt op het nationale grondgebied en in het buitenland voor rekening van personen die op het nationale grondgebied verblijven. De bijdrage van iedere vennootschap voor het beheer van de rechten bestaat in een percentage van de berekeningsgrondslag zoals bepaald in het tweede lid van dit artikel. Dit percentage dient aan de volgende voorwaarden te voldoen : 1° gelijk zijn voor iedere vennootschap voor het beheer van de rechten; |
2° permettre au produit total des contributions de couvrir l'ensemble | 2° aan de totale opbrengst van de bijdragen toelaten het geheel van de |
des frais résultant du contrôle visé aux articles 76 et 77 de la loi | kosten te dekken die voortvloeien uit het toezicht bedoeld in de |
du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; | artikelen 76 en 77 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het |
auteursrecht en de naburige rechten; | |
3° être compris entre 0,2 et 0,4 pourcent de la base de calcul définie | 3° gelegen zijn tussen 0,2 en 0,4 percent van de berekeningsgrondslag |
à l'alinéa 2 du présent article. | zoals bepaald in het tweede lid van dit artikel. |
Le Roi détermine le pourcentage de la base de calcul répondant aux | De Koning legt het percentage van de berekeningsgrondslag vast dat aan |
conditions visées à l'alinéa précédent. | de in het vorige lid bedoelde voorwaarden voldoet. |
Art. 3.A la demande du Ministre de la Justice, le Ministre des |
Art. 3.Op verzoek van de Minister van Justitie kan de Minister van |
Finances peut charger l'Administration de la TVA, de l'Enregistrement | Financiën de Administratie van de BTW, Registratie en Domeinen |
et des Domaines du recouvrement des contributions dont le paiement est | belasten met de invordering van de onbetaald gebleven bijdragen. |
resté en souffrance. | |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1996-1997. | (1) Zitting 1996-1997. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents - 408, n° 1 : Projet de loi. - 408, n° 2 : Amendements. - | Documenten. - 408, nr. 1 : Wetsontwerp. - 408, nr. 2 : Amendementen. - |
408, n° 3 : Rapport. - 408, n° 4 : Texte adopté par la commission. - | 408, nr. 3 : Verslag. - 408, nr. 4 : Tekst aangenomen door de |
N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | commissie. - 408, nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en |
overgezonden aan de Senaat. | |
Annales de la Chambre : 6 février 1997. | Handelingen van de Kamer : 6 februari 1997. |
Sénat : | Senaat : |
Documents. - 1-536, n° 1 : Projet transmis par la chambre des | 1-536, nr. 2 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants. - 1-536, n° 2 : amendements. - 1-536, n° 3 : Rapport. - | volksvertegenwoordigers. - 1-536, n° 2. : Amendementen. - 1-536, nr. 3 |
1-536, n° 4 : Texte adopté par la commission. - 1-536, n° 5 : Décision | : Verslag. - 1-536, nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. - |
de ne pas amender. | 1-536, nr. 5 : Tekst niet aangenomen. |
Annales du Sénat : 22 et 24 avril 1997. | Handelingen van de Senaat : 22 en 24 april 1997. |