Loi modifiant la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous la juridiction de la Belgique, en ce qui concerne l'organisation de l'aménagement des espaces marins | Wet tot wijziging van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het marine milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, wat de organisatie van de mariene ruimtelijke planning betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 JUILLET 2012. - Loi modifiant la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous la juridiction de la Belgique, en ce qui concerne l'organisation de l'aménagement des espaces marins | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 JULI 2012. - Wet tot wijziging van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het marine milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, wat de organisatie van de mariene ruimtelijke planning betreft |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'intitulé de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection |
Art. 2.Het opschrift van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming |
du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la | van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid |
Belgique est remplacé par ce qui suit : | van België wordt vervangen als volgt : |
« Loi visant la protection du milieu marin et l'organisation de | « Wet ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de |
l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique ». | mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België ». |
Art. 3.L'article 2 de la même loi est complété par la disposition |
Art. 3.Artikel 2 van dezelfde wet wordt aangevuld met de bepaling |
sous 30°, rédigée comme suit : | onder 30°, luidende : |
« 30° « Plan d'aménagement des espaces marins » : un plan qui organise | « 30° « Marien ruimtelijk plan » : een plan dat de gewenste |
la structure spatiale tridimensionnelle et temporelle souhaitée pour | ruimtelijke driedimensionale en temporele structuur van de menselijke |
les activités humaines, sur la base d'une vision à long terme et au | activiteiten organiseert, op basis van een langetermijnvisie en aan de |
moyen d'objectifs économiques, sociaux et écologiques précis. Ce plan | hand van duidelijke economische, sociale en ecologische |
vise à coordonner les décisions ayant un impact spatial sur les | doelstellingen. Dit plan is gericht op de coördinatie van beslissingen |
espaces marins et il garantit que toute partie prenante sera associée | die een ruimtelijke impact hebben op de zeegebieden en verzekert dat |
au processus. » | elke belanghebbende bij het proces betrokken wordt. » |
Art. 4.Dans la même loi, l'article 3, dont le texte actuel formera le |
Art. 4.Artikel 3 van dezelfde wet, waarvan de bestaande tekst |
paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : | paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : |
« § 2. La présente loi vise l'organisation de la planification | « § 2. Deze wet beoogt de organisatie van de mariene ruimtelijke |
spatiale marine dans les espaces marins. » | planning in de zeegebieden. » |
Art. 5.Dans l'article 4 de la même loi le paragraphe 1er est remplacé |
Art. 5.In artikel 4 van dezelfde wet wordt paragraaf 1 vervangen als |
par ce qui suit : | volgt : |
« § 1er. Lorsqu'ils mènent des activités dans les espaces marins, les | « § 1. De gebruikers van de zeegebieden en de overheid zullen bij het |
utilisateurs de ces espaces et les pouvoirs publics tiendront compte | uitvoeren van hun activiteiten in de zeegebieden rekening houden met |
du principe de prévention, du principe de précaution, du principe de | het beginsel van het preventief handelen, het voorzorgsbeginsel, het |
la gestion durable, du principe du pollueur-payeur et du principe de | beginsel van het duurzaam beheer, het beginsel dat de vervuiler |
réparation. | betaalt en het herstelbeginsel. |
Les pouvoirs publics, lorsqu'ils établissent un plan d'aménagement des | De overheid zal ook bij het opstellen van een marien ruimtelijk plan |
espaces marins, tiendront également compte de ces principes. » | rekening houden met deze beginselen. » |
Art. 6.Dans la même loi, après l'article 5, un chapitre IIbis est |
Art. 6.In dezelfde wet wordt na artikel 5 een Hoofdstuk IIbis |
inséré, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Chapitre IIbis. Organisation de la planification spatiale marine ». | « Hoofdstuk IIbis. Organisatie van de mariene ruimtelijke planning ». |
Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un article 5bis rédigé comme suit : |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 5bis.§ 1er. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil |
« Art. 5bis.§ 1. De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na |
des Ministres, une procédure pour l'adoption d'un plan d'aménagement | overleg in de Ministerraad, een procedure vast voor de aanneming van |
des espaces marins belges, conformément aux règles européennes et | een marien ruimtelijk plan voor de Belgische zeegebieden, |
internationales, et notamment en ce qui concerne la concertation avec | overeenkomstig de Europese en internationale regelgeving, en |
les secteurs et instances impliqués. | inzonderheid met betrekking tot het overleg met de betrokken sectoren |
en instanties. | |
Cette procédure comporte au moins : | Deze procedure omvat minstens : |
1° un processus de planification; | 1° een planningsproces; |
2° une enquête publique; | 2° een openbaar onderzoek; |
3° la rédaction d'un rapport stratégique sur les incidences | 3° het opstellen van een strategisch milieueffectenrapport; |
environnementales; | |
4° la procédure de modifi cation. | 4° de procedure tot wijziging. |
§ 2. Le plan d'aménagement des espaces marins est contraignant. Il est | § 2. Het marien ruimtelijk plan is bindend. Het wordt door de Koning |
fi xé par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres. Ce plan | vastgesteld, bij een besluit na overleg in de Ministerraad. Het marien |
d'aménagement des espaces marins sera évalué tous les six ans et | ruimtelijk plan wordt zesjaarlijks geëvalueerd en gewijzigd waar |
modifié si nécessaire. Le Roi peut également régler une procédure de | nodig. De Koning kan ook een tussentijdse wijzigingsprocedure regelen. |
modification intermédiaire. | |
§ 3. Le Roi institue une commission consultative chargée de formuler | § 3. De Koning stelt een raadgevende commissie in om in het kader van |
un avis non contraignant dans le cadre de la procédure mentionnée au | de procedure vermeld in paragraaf 1 een niet-bindend advies te |
paragraphe 1er. | formuleren. |
§ 4. Le plan d'aménagement des espaces marins est établi selon la | § 4. Het marien ruimtelijk plan wordt opgesteld volgens de volgende |
structure suivante : | structuur : |
1° une analyse spatiale des espaces marins belges; | 1° een ruimtelijke analyse van de Belgische zeegebieden; |
2° une vision à long terme sur l'utilisation spatiale des espaces | 2° een langetermijnvisie betreffende het ruimtelijk gebruik van de |
marins belges; | Belgische zeegebieden; |
3° des objectifs économiques, sociaux, environnementaux et de sécurité | 3° duidelijke economische, sociale, milieu- en |
précis, qui comportent aux moins les éléments suivants : | veiligheidsdoelstellingen, die ten minste de volgende onderdelen omvatten : |
a) les objectifs effectifs; | a) de effectieve doelstellingen; |
b) les indicateurs constituant une indication fiable pour la | b) de indicatoren die een betrouwbare aanwijzing vormen voor het |
réalisation de l'objectif envisagé ou d'un changement de comportement | bereiken van de gewenste doelstelling of van een gewenste |
souhaité; | gedragswijziging; |
4° les mesures, les instruments et les actions permettant la mise en | 4° de maatregelen, instrumenten en acties tot uitvoering van het |
oeuvre du plan d'aménagement des espaces marins. » | marien ruimtelijk plan. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie en Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents. - 53-2295 - 2011/2012 : N° 1 : Projet de loi - N° 2 : | Stukken. - 53-2295 - 2011/2012 : Nr. 1 Wetsontwerp - Nr. 2 Verslag |
Rapport fait au nom de la commission - N° 3 : Texte adopté en séance | namens de commissie - Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
plénière et transmis au Sénat. | en overgezonden aan de Senaat. |
Voir aussi : | Zie ook : |
Compte rendu intégral. - 28 juin 2012. | Integraal Verslag. - 28 juni 2012. |
Sénat | Senaat |
Documents. - 5-1685 - 2011/2012 : N° 1 : Projet évoqué par le Sénat - | Stukken. - 5-1685 - 2011/2012 : Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de |
N° 2 : Rapport fait au nom de la commission - N° 3 : Décision de ne | Senaat - Nr. 2 : Verslag namens de commissie - Nr. 3 : Beslissing om |
pas amender. | niet te amenderen. |
Voir aussi : | Zie ook : |
Annales du Sénat. - 5 juillet 2012. | Handelingen van de Senaat. - 5 juli 2012. |