Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 20/07/2000
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements "
Loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements Wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
20 JUILLET 2000. - Loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique 20 JULI 2000. - Wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot
du contrôle des services de police et de renseignements (1) regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 18 juillet 1991 organique du HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 18 juli 1991 tot regeling
contrôle des services de police et de renseignements van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten

Art. 2.L'article 11, 1°, de la loi du 18 juillet 1991 organique du

Art. 2.Artikel 11, 1°, van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van

contrôle des services de police et de renseignements est remplacé par het toezicht op politie- en inlichtingendiensten wordt vervangen als
la disposition suivante : volgt :
« 1° annuellement, par un rapport général d'activités qui comprend, « 1° jaarlijks, door een algemeen activiteitenverslag dat, indien
s'il échet, des conclusions et des propositions d'ordre général et qui
couvre la période allant du 1er janvier au 31 décembre de l'année nodig, algemene conclusies en voorstellen kan bevatten en dat de
précédente. Ce rapport est transmis aux Présidents de la Chambre des periode betreft gaande van 1 januari tot 31 december van het
représentants et du Sénat ainsi qu'aux ministres compétents le 15 voorgaande jaar. Dat verslag wordt uiterlijk op 15 april overgezonden
aan de Voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de
avril au plus tard. ». Senaat alsmede aan de bevoegde ministers. ».

Art. 3.L'article 17 de la même loi est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 17 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 17.Nul ne peut être nommé chef ou chef adjoint du Service

«

Art. 17.Niemand kan tot hoofd of adjunct-hoofd van de Dienst

d'enquêtes P s'il n'a été pendant cinq ans magistrat ou membre d'un Enquêtes P worden benoemd indien hij niet gedurende vijf jaar
service de police ou si, comme fonctionnaire, il ne peut faire valoir magistraat of lid van een politiedienst is geweest of indien hij als
une expérience utile d'au moins cinq ans dans des fonctions en rapport ambtenaar geen nuttige ervaring van ten minste vijf jaar kan doen
avec les activités des services de police. Au moment de sa nomination, gelden in ambten die in verband staan met de activiteiten van de
politiediensten. Op het ogenblik van zijn benoeming moet hij de volle
il doit avoir atteint l'âge de 35 ans. leeftijd van 35 jaar hebben bereikt.
Le chef et les deux chefs adjoints du Service d'enquêtes P sont nommés Het hoofd en de twee adjunct-hoofden van de Dienst Enquêtes P worden
par le Comité permanent P pour un terme de cinq ans renouvelable deux benoemd door het Vast Comité P voor een termijn van vijf jaar die
fois. tweemaal vernieuwbaar is.
Avant d'entrer en fonction, le chef et les chefs adjoints du Service Alvorens hun ambt te aanvaarden, leggen het hoofd en de
d'enquêtes P prêtent, entre les mains du président du Comité permanent adjunct-hoofden van de Dienst Enquêtes P in handen van de voorzitter
P, le serment prescrit par l'article 2 du décret du 30 juillet 1831. van het Vast Comité P de bij artikel 2 van het decreet van 30 juli
Ils doivent connaître les langues française et néerlandaise. 1831 voorgeschreven eed af. Zij moeten de Nederlandse en de Franse taal kennen.
Les chefs adjoints du Service d'enquêtes P appartiennent à des rôles De adjunct-hoofden van de Dienst Enquêtes P zijn van een verschillende
linguistiques différents. taalrol.
Le chef et les chefs adjoints du Service d'enquêtes P conservent leurs Het hoofd en de adjunct-hoofden van de Dienst Enquêtes P behouden hun
droits à la promotion et à l'avancement de traitement. rechten op bevordering en op weddeverhoging.
Ils peuvent être révoqués par le Comité permanent P. ». Zij kunnen door het Vast Comité P worden afgezet. ».

Art. 4.L'article 18 de la même loi est complété par les alinéas

Art. 4.Artikel 18 van dezelfde wet wordt aangevuld met de volgende

suivants : leden :
« Il est assisté par deux chefs adjoints. Si le chef du Service « Hij wordt bijgestaan door twee adjunct-hoofden. Is het hoofd van de
d'enquêtes est empêché, les chefs adjoints le remplacent dans l'ordre Dienst Enquêtes verhinderd, dan vervangen de adjunct-hoofden hem in de
fixé par le Comité permanent P. volgorde die het Vast Comité P bepaalt.
Un chef adjoint est chargé d'assister le chef en ce qui concerne la Een adjunct-hoofd staat het hoofd bij in de leiding van de leden van
direction des membres du Service d'enquêtes visés à l'article 20bis, de Dienst Enquêtes bedoeld in artikel 20bis, eerste lid; het andere
alinéa 1er; l'autre chef adjoint est chargé d'assister le chef en ce adjunct-hoofd staat het hoofd bij in de leiding van de overige leden
qui concerne la direction des autres membres du service. ». van de dienst. ».

Art. 5.L'article 28, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi

Art. 5.Artikel 28, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

du 1er avril 1999, est remplacé par la disposition suivante : van 1 april 1999, wordt vervangen als volgt :
« Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de « Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en
sécurité, ci-après dénommé « le Comité permanent R », se compose de trois membres effectifs, dont un président. Un suppléant est nommé pour chacun d'eux. Tous sont nommés par le Sénat, qui peut les révoquer s'ils exercent une des fonctions ou activités ou un des emplois ou mandats visés à l'alinéa 4, ou pour motifs graves. ».

Art. 6.L'article 30, alinéa 2, de la même loi est remplacé par la disposition suivante : « Le mandat qu'un membre cesse d'exercer est achevé par son suppléant.

veiligheidsdiensten, hierna het Vast Comité I genoemd, is samengesteld uit drie werkende leden, onder wie een voorzitter. Voor elk van hen wordt een plaatsvervanger benoemd. Zij worden allen benoemd door de Senaat, die hen ook kan afzetten indien zij een van de functies of activiteiten uitoefenen of een van de betrekkingen of mandaten bekleden welke zijn bedoeld in het vierde lid, of wegens ernstige redenen. ».

Art. 6.Artikel 30, tweede lid, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : « Het mandaat waarvan de uitoefening door een lid wordt beëindigd, wordt voltooid door zijn plaatsvervanger. Bij het openvallen van een

En cas de vacance d'une place de membre suppléant, le Sénat procède plaats van plaatsvervangend lid gaat de Senaat onverwijld over tot de
sans délai à la nomination d'un nouveau membre suppléant. ». benoeming van een nieuw plaatsvervangend lid. ».

Art. 7.A l'article 33, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi

Art. 7.In artikel 33, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

du 1er avril 1999, les mots « , ou son président au nom dudit Comité, wet van 1 april 1999, vervallen de woorden « , of de voorzitter ervan
» sont supprimés. namens dit Comité, ».

Art. 8.L'article 35, 1°, de la même loi est remplacé par la disposition suivante :

Art. 8.Artikel 35, 1°, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

« 1° annuellement, par un rapport général d'activités qui comprend, « 1° jaarlijks, door een algemeen activiteitenverslag dat, indien
s'il échet, des conclusions et des propositions d'ordre général et qui
couvre la période allant du 1er janvier au 31 décembre de l'année nodig, algemene conclusies en voorstellen kan bevatten en dat de
précédente. Ce rapport est transmis aux Présidents de la Chambre des periode betreft gaande van 1 januari tot 31 december van het
représentants et du Sénat ainsi qu'aux ministres compétents le 15 voorgaande jaar. Dat verslag wordt uiterlijk op 15 april overgezonden
aan de Voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de
avril au plus tard. ». Senaat alsmede aan de bevoegde ministers. ».

Art. 9.Dans l'article 41, alinéa 2, de la même loi le mot « une » est

Art. 9.In artikel 41, tweede lid, van dezelfde wet wordt het woord «

remplacé par le mot « deux ». eenmaal » vervangen door het woord « tweemaal ».
CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 1er avril 1999 modifiant la HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 1 april 1999 houdende
loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op
de renseignements politie- en inlichtingendiensten

Art. 10.Les articles 29 et 30 de la loi du 1er avril 1999 modifiant

Art. 10.De artikelen 29 en 30 van de wet van 1 april 1999 houdende

la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op
et de renseignements sont abrogés. politie- en inlichtingendiensten worden opgeheven.

Art. 11.L'article 35 de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 35 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 35.A l'article 61 de la même loi, remplacé par la loi du 15

«

Art. 35.In artikel 61 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 15

décembre 1993, sont apportées les modifications suivantes : december 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 3, les mots « un dix-huitième » sont remplacés par 1° in § 1, derde lid, worden de woorden « een achttiende » vervangen
les mots « un vingtième »; door de woorden « een twintigste »;
2° un § 2 (nouveau) rédigé comme suit, est inséré après le § 1er : 2° na § 1 wordt een nieuwe § 2 ingevoegd, luidende :
« § 2. Sauf s'il est révoqué, lorsqu'il est mis fin aux fonctions d'un « § 2. Tenzij hij uit zijn ambt is ontzet, ontvangt het lid van een
membre d'un Comité permanent ou lorsque son mandat n'est pas Vast Comité wanneer aan zijn ambt een eind wordt gemaakt of wanneer
renouvelé, il bénéficie d'une allocation forfaitaire de départ zijn mandaat niet wordt vernieuwd, een forfaitaire toelage wegens
équivalente aux derniers dix-huit mois de salaire mensuel brut. ontslag die gelijk is aan de bruto-maandwedde van de laatste achttien maanden.
Cette allocation est réduite à due concurrence lorsqu'elle est Wanneer die toelage wordt toegekend vóór de eerste ambtstermijn van
octroyée avant l'expiration du premier mandat de cinq ans. vijf jaar verstreken is, wordt zij verhoudingsgewijs verminderd.
Sont exclus du bénéfice de cette allocation : Van de toekenning van die toelage worden uitgesloten :
1° les membres auxquels s'applique l'article 65; 1° de leden op wie artikel 65 van toepassing is;
2° les membres qui étaient membres d'un service de police ou d'un 2° de leden die, vóór hun benoeming bij een Vast Comité, lid waren van
service de renseignements et de sécurité avant leur nomination au een politiedienst of van een inlichtingen- en veiligheidsdienst en
Comité permanent et qui réintègrent ce service. » naar die dienst terugkeren. »
3° le § 2 devient le § 3. 3° § 2 wordt vernummerd tot § 3.

Art. 12.Dans l'article 44 de la même loi, les mots « les articles 29,

Art. 12.In artikel 44 van dezelfde wet worden de woorden « de

30 et 35, qui entrent en vigueur » sont remplacés par les mots « artikelen 29, 30 en 35, die in werking treden » vervangen door de
article 35, qui entre en vigueur ». woorden « artikel 35, dat in werking treedt ».
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding

Art. 13.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 13.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 20 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met `s Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session ordinaire 1999-2000 : (1) Gewone zitting 1999-2000 :
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 2-439/1. - Rapport, Parlementaire Stukken. - Wetsvoorstel, nr. 2-439/1. - Verslag, nr.
n° 2-439/2. - Texte adopté par la commission, n° 2-439/3. - Texte 2-439/2. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 2-439/3. - Tekst
adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des représentants, aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van
n° 2-439/4. volksvertegenwoordigers, nr. 2-439/4.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 30 et 31 Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 30 en 31 mei 2000.
mai 2000. Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 50-694/1. Parlementaire Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
- Texte corrigé par la Commission, n° 50-694/2. - Texte adopté en 50-694/1. - Tekst verbeterd door de Commissie, nr. 50-694/2. - Tekst
séance plénière, n° 50-694/3. aangenomen in plenaire vergadering, nr. 50-694/3.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 22 juin Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 22 juni 2000.
2000.
^