Loi modifiant la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances en vue d'étendre le droit à l'oubli | Wet tot wijziging van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen met het oog op het uitbreiden van het recht om vergeten te worden |
---|---|
20 JANVIER 2025. - Loi modifiant la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances en vue d'étendre le droit à l'oubli (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 20 JANUARI 2025. - Wet tot wijziging van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen met het oog op het uitbreiden van het recht om vergeten te worden (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.L'article 61/1 de la loi du 4 avril 2014 relative aux |
Art. 2.Artikel 61/1 van de wet van 4 april 2014 betreffende de |
assurances, inséré par la loi du 4 avril 2019 et remplacé par la loi | verzekeringen, ingevoegd bij de wet van 4 april 2019 en vervangen bij |
du 30 octobre 2022, est complété par un 3° rédigé comme suit : | de wet van 30 oktober 2022, wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, |
"3° à l'assurance annulation voyage, qui rembourse en tout ou en | luidende: "3° de reisannulatieverzekering, die verzekerde personen geheel of |
partie les personnes assurées en cas d'annulation d'un voyage pour des | gedeeltelijk vergoedt in geval van annulering van een reis wegens |
raisons médicales, familiales ou professionnelles.". | medische, familiale of beroepsredenen.". |
Art. 3.Dans la partie 4, titre II, chapitre 1er, section Ibis, de la |
Art. 3.In deel 4, titel II, hoofdstuk 1, afdeling Ibis, van dezelfde |
même loi, il est inséré une sous-section 1/1, comportant un article | wet, wordt een onderafdeling 1/1 ingevoegd die een artikel 61/1/1 |
61/1/1, intitulée "Sous-section 1/1. - Document d'information". | bevat, luidende "Onderafdeling 1/1. - Informatiedocument". |
Art. 4.Dans la sous-section 1/1 insérée par l'article 3, il est |
Art. 4.In onderafdeling 1/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een |
inséré un article 61/1/1 rédigé comme suit : | artikel 61/1/1 ingevoegd, luidende: |
"Art. 61/1/1. L'entreprise d'assurances fournit au candidat assuré, de | "Art. 61/1/1. De verzekeringsonderneming informeert de |
sa propre initiative, par écrit et de manière claire, explicite et non | kandidaat-verzekerde, op eigen initiatief, schriftelijk en op |
équivoque, des informations concernant les dispositions de la présente | duidelijke, uitdrukkelijke en ondubbelzinnige wijze over de bepalingen |
section, le Bureau du suivi de la tarification visé à l'article 217 et | van deze afdeling, het Opvolgingsbureau voor de tarifering bedoeld in |
la Caisse de compensation agréée conformément à l'article 220, sous la forme d'un document d'information standardisé. Ce document d'information est transmis au candidat assuré au moins en même temps que le questionnaire médical et conjointement avec ce dernier. Il est également publié sur le site internet de l'entreprise d'assurances. Le Roi peut, après avoir recueilli l'avis du Centre fédéral d'expertise des soins de santé, déterminer la forme et les lignes directrices concernant le contenu du document d'information standardisé." | artikel 217 en de overeenkomstig artikel 220 erkende Compensatiekas in de vorm van een gestandaardiseerd informatiedocument. Dit informatiedocument wordt minstens samen en tegelijkertijd met de medische vragenlijst overgemaakt aan de kandidaat-verzekerde. Het wordt ook kenbaar gemaakt op de website van de verzekeringsonderneming. De Koning kan, na advies van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, de vorm en de nadere inhoudelijke richtlijnen bepalen van het gestandaardiseerd informatiedocument." |
Art. 5.Dans l'article 61/2 de la même loi, inséré par la loi du 4 |
Art. 5.In artikel 61/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4 |
avril 2019 et remplacé par la loi du 30 octobre 2022, les paragraphes | april 2019 en vervangen bij de wet van 30 oktober 2022, worden de |
1 et 2 sont remplacés par ce qui suit : | paragrafen 1 en 2 vervangen als volgt: |
" § 1er. Sans préjudice de l'article 58, les personnes qui sont ou ont | " § 1. Onverminderd artikel 58, moeten personen die getroffen werden |
été atteintes d'une pathologie cancéreuse, quel qu'en soit le type, et | of worden door een kankeraandoening, ongeacht het type, en die een |
qui veulent contracter une assurance telle que visée à l'article 61/1, | verzekering zoals bedoeld in artikel 61/1, 1°, willen aangaan, bij het |
1°, ne doivent plus, à l'expiration d'un délai de cinq ans après la | verstrijken van een termijn van vijf jaar na het succesvol beëindigen |
fin d'un traitement réussi et en l'absence de rechute dans ce délai, | van de behandeling en voor zover er geen herval plaatsvond binnen deze |
déclarer cette pathologie à leur assureur. | termijn, deze aandoening niet langer meedelen aan hun verzekeraar. |
§ 2. Si l'entreprise d'assurances a connaissance de la pathologie | § 2. Indien de verzekeringsonderneming kennis heeft van de |
cancéreuse visée au paragraphe 1er, il lui est interdit, à | kankeraandoening bedoeld in paragraaf 1, is het voor de |
verzekeringsonderneming verboden om bij het verstrijken van een | |
l'expiration d'un délai de cinq ans après la fin d'un traitement | termijn van vijf jaar na het succesvol beëindigen van de behandeling |
réussi et en l'absence de rechute dans ce délai, de prendre en compte | en voor zover er geen herval plaatsvond binnen deze termijn, deze |
cette pathologie cancéreuse pour déterminer l'état de santé actuel, | kankeraandoening in acht te nemen bij het bepalen van de huidige |
tel que visé à l'article 61." | gezondheidstoestand, zoals bedoeld in artikel 61." |
Art. 6.Dans l'article 61/8 de la même loi, inséré par la loi du 30 |
Art. 6.In artikel 61/8 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 30 |
octobre 2022, les paragraphes 1 et 2 sont remplacés par ce qui suit : | oktober 2022, worden de paragrafen 1 en 2 vervangen als volgt: |
" § 1er. Sans préjudice de l'article 58, les personnes qui sont ou ont | " § 1. Onverminderd artikel 58, moeten personen die getroffen werden |
été atteintes d'une pathologie cancéreuse, quel qu'en soit le type, et | of worden door een kankeraandoening, ongeacht het type, en die een |
qui veulent contracter une assurance telle que visée à l'article 61/1, | verzekering zoals bedoeld in artikel 61/1, 2°, willen aangaan, bij het |
2°, ne doivent plus, à l'expiration d'un délai de cinq ans après la | verstrijken van een termijn van vijf jaar na het succesvol beëindigen |
fin d'un traitement réussi et en l'absence de rechute et d'incapacité | van de behandeling en voor zover er geen herval noch een |
de travail à la suite de la pathologie cancéreuse dans ce délai, | arbeidsongeschiktheid ten gevolge van de kanker plaatsvond binnen deze |
déclarer cette pathologie à leur assureur. | termijn, deze aandoening niet langer meedelen aan hun verzekeraar. |
§ 2. Si l'entreprise d'assurances a connaissance de la pathologie | § 2. Indien de verzekeringsonderneming kennis heeft van de |
cancéreuse visée au paragraphe 1er, il lui est interdit, à | kankeraandoening bedoeld in paragraaf 1, is het voor de |
verzekeringsonderneming verboden om bij het verstrijken van een | |
l'expiration d'un délai de cinq ans après la fin d'un traitement | termijn van vijf jaar na het succesvol beëindigen van de behandeling |
réussi et en l'absence de rechute et d'incapacité de travail à la | en voor zover er geen herval noch een arbeidsongeschiktheid ten |
suite de la pathologie cancéreuse dans ce délai, de prendre en compte | gevolge van de kanker plaatsvond binnen deze termijn, deze |
cette pathologie cancéreuse pour déterminer l'état de santé actuel, | kankeraandoening in acht te nemen bij het bepalen van de huidige |
tel que visé à l'article 61." | gezondheidstoestand, zoals bedoeld in artikel 61." |
Art. 7.Dans la partie 4, titre II, chapitre 1er, section Ibis, de la |
Art. 7.In deel 4, titel II, hoofdstuk 1, afdeling Ibis, van dezelfde |
même loi, il est inséré une sous-section 4, comportant les articles | wet, wordt een onderafdeling 4 ingevoegd die de artikelen 61/14 en |
61/14 et 61/15, intitulée "Sous-section 4. - Assurance annulation voyage". | 61/15 bevat, luidende "Onderafdeling 4. - Reisannulatieverzekering". |
Art. 8.Dans la sous-section 4 insérée par l'article 7, il est inséré |
Art. 8.In onderafdeling 4, ingevoegd bij artikel 7, wordt een artikel |
un article 61/14 rédigé comme suit : | 61/14 ingevoegd, luidende: |
" Art. 61/14.§ 1er. Pour l'assurance visée à l'article 61/1, 3°, toute |
" Art. 61/14.§ 1. Voor de verzekering bedoeld in artikel 61/1, 3°, |
pathologie stable au moment de la réservation du voyage visée au | |
paragraphe 3 est considérée comme oubliée en ce sens qu'en cas | wordt een stabiele aandoening als bedoeld in paragraaf 3 op het moment |
van de reservering van de reis als vergeten beschouwd, in de zin dat | |
d'annulation ultérieure, cette pathologie ne pourra pas être invoquée | die aandoening bij een eventuele latere annulering niet als grondslag |
par l'assureur pour ne pas accorder la garantie assurée. | kan gebruikt worden voor het niet toekennen van de waarborg door de |
§ 2. Sans préjudice de l'article 58, nulle personne atteinte d'une | verzekeraar. § 2. Onverminderd artikel 58, moet de persoon getroffen door een |
pathologie stable visée au paragraphe 3 n'est tenue de la déclarer à | stabiele aandoening als bedoeld in paragraaf 3 de aandoening niet |
son assureur. Si l'entreprise d'assurance a connaissance d'une | meedelen aan de verzekeraar. Indien de verzekeringsonderneming kennis |
pathologie visée à l'alinéa 1er, il lui est interdit de prendre en | heeft van de aandoening als bedoeld in het eerste lid, is het voor de |
verzekeringsonderneming verboden deze aandoening in acht te nemen bij | |
compte cette pathologie pour déterminer l'état de santé actuel, tel | het bepalen van de huidige gezondheidstoestand, zoals bedoeld in |
que visé à l'article 61. | artikel 61. |
§ 3. Par pathologie stable, on entend toute pathologie qui ne | § 3. Onder stabiele aandoening wordt begrepen een aandoening waarvoor |
nécessite aucun nouveau traitement médical ou médicament durant le | er gedurende één maand voorafgaand aan de reservering van de reis geen |
mois précédant la réservation du voyage et pour laquelle, selon le | nieuwe medische behandeling of medicatie vereist is en waarbij er |
médecin traitant, il n'existe aucune contre-indication médicale à | volgens de behandelende arts geen medische tegenindicatie bestaat om |
effectuer le voyage. | de reis te maken. |
§ 4. Le Roi peut fixer les modalités d'application du présent article, | § 4. De Koning kan nadere regels bepalen betreffende de toepassing van |
notamment les modalités administratives et les procédures de | dit artikel, waaronder de administratieve modaliteiten en procedures |
vérification d'une pathologie stable." | voor het verifiëren van een stabiele aandoening." |
Art. 9.Dans la même sous-section 4, il est inséré un article 61/15 |
Art. 9.In dezelfde onderafdeling 4 wordt een artikel 61/15 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende: |
" Art. 61/15.Sans préjudice de la compétence des cours et tribunaux, |
" Art. 61/15.Onverminderd de bevoegdheid van de hoven en rechtbanken, |
les litiges relatifs à l'application des dispositions de la présente | worden de geschillen met betrekking tot de toepassing van de |
sous-section sont d'abord soumis, par la partie la plus diligente, au | bepalingen van deze onderafdeling door de meest gerede partij eerst |
Bureau du suivi de la tarification visé à l'article 217. Le Bureau du | voorgelegd aan het Opvolgingsbureau voor de tarifering bedoeld in |
suivi de la tarification donne son avis dans un délai de quinze jours | artikel 217. Het Opvolgingsbureau voor de tarifering geeft zijn advies |
ouvrables prenant cours à la date de la réception du dossier complet. Sur simple demande du Bureau, l'entreprise d'assurance transmet son dossier. Le financement de la mission d'avis du Bureau du suivi de la tarification sur les litiges visés à l'alinéa 1er est à charge de la Caisse de compensation agréée conformément à l'article 220." Art. 10.La présente loi entre en vigueur le premier jour du treizième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
binnen vijftien werkdagen vanaf de ontvangst van het volledige dossier. Op eenvoudig verzoek van het Bureau, zendt de verzekeringsonderneming haar dossier door. De financiering van de adviserende opdracht van het Opvolgingsbureau voor de tarifering inzake geschillen zoals bedoeld in het eerste lid, is ten laste van de overeenkomstig artikel 220 erkende Compensatiekas." Art. 10.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de dertiende maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2025. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers: |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 56-0302 (S.E. 2024) | Stukken : 56-0302 (B.Z. 2024) |
Compte rendu intégral : 16 janvier 2025 | Integraal Verslag: 16 januari 2025 |